"Sir Charles lay on his face (ΡΡΡ Π§Π°ΡΠ»ΡΠ· Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π»ΠΈΡΠΎΠΌ Π²Π½ΠΈΠ·: Β«Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅Β»), his arms out, his fingers dug into the ground (ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ² ΡΡΠΊΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ½Π·Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ; to dig β ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡ; Π²ΠΎΠ½Π·Π°ΡΡ), and his features convulsed with some strong emotion to such an extent (Π° ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) that I could hardly have sworn to his identity (ΡΡΠΎ Ρ Π΅Π΄Π²Π° ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ; to swear to β Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΎΠΉ; to swear β ΠΊΠ»ΡΡΡΡΡΡ; identity β ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ; Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ). There was certainly no physical injury of any kind (Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ). But one false statement was made by Barrymore at the inquest (Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅). He said that there were no traces (ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²) upon the ground round the body (Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ΅Π»Π°). He did not observe any (ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ /ΠΈ/ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»). But I did (Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» Ρ) β some little distance off, but fresh and clear (Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅, Π½ΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅)."
"Footprints (ΡΠ»Π΅Π΄Ρ)?"
"Footprints."
"A man's or a woman's (ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅)?"
Dr. Mortimer looked strangely at us for an instant (Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° Π½Π°Ρ), and his voice sank almost to a whisper as he answered (ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»; to sink β ΡΠΎΠ½ΡΡΡ; ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ):β
"Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound (ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π»Π°ΠΏ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ)!"
feature ['fi: [email protected]], injury [' [email protected]], clear [ [email protected]]
"Sir Charles lay on his face, his arms out, his fingers dug into the ground, and his features convulsed with some strong emotion to such an extent that I could hardly have sworn to his identity. There was certainly no physical injury of any kind. But one false statement was made by Barrymore at the inquest. He said that there were no traces upon the ground round the body. He did not observe any. But I did β some little distance off, but fresh and clear."
"Footprints?"
"Footprints."
"A man's or a woman's?"
Dr. Mortimer looked strangely at us for an instant, and his voice sank almost to a whisper as he answered:β
"Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound!"
CHAPTER III. THE PROBLEM
(ΠΠ°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°)
I CONFESS that at these words a shudder passed through me (Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΡΠΎΠΆΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ). There was a thrill in the doctor's voice (Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΎ = ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) which showed that he was himself deeply moved (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ» Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½; to move β Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ; Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ) by that which he told us (ΡΠ΅ΠΌ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»). Holmes leaned forward in his excitement (Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄) and his eyes had the hard, dry glitter (ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΡΡ ΠΎΠΉ Π±Π»Π΅ΡΠΊ) which shot from them (ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² Π½ΠΈΡ ; to shoot β ΡΡΡΠ΅Π»ΡΡΡ; Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ½ΡΡΡ) when he was keenly interested (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ /ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ/ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½).
"You saw this (Π²Ρ ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ /ΡΠ°ΠΌΠΈ/)?"
"As clearly as I see you (ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠΆΡ Π²Π°Ρ)."
"And you said nothing (ΠΈ Π²Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ)?"
"What was the use (Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΠ»; use β ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°, ΡΠΎΠ»ΠΊ)?"
"How was it that no one else saw it (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»)?"
"The marks were some twenty yards from the body (ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄Π°Ρ Π² Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π°) and no one gave them a thought (ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» Π½Π° Π½ΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ; to give β Π΄Π°Π²Π°ΡΡ; thought β ΠΌΡΡΠ»Ρ; Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅). I don't suppose I should have done (Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» Π±Ρ) so had I not known this legend (Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΉ Ρ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ)."
"There are many sheep-dogs on the moor (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ )?"
"No doubt, but this was no sheep-dog (ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ ΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠΊΠ°; no doubt β Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ)."
"You say it was large (Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅, /ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°/ Π±ΡΠ»Π° ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ)?"
"Enormous (Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ)."
"But it had not approached the body (Π½ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°; to approach β ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ)?"
"No."
"What sort of night was it (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π° Π½ΠΎΡΡ)?"
"Damp and raw (ΡΡΠΌΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ)."
"But not actually raining (Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ)?"
"No."
shudder [' [email protected]], legend ['ledZ(@)nd], enormous [I'nO: [email protected]]
I CONFESS that at these words a shudder passed through me. There was a thrill in the doctor's voice which showed that he was himself deeply moved by that which he told us. Holmes leaned forward in his excitement and his eyes had the hard, dry glitter which shot from them when he was keenly interested.
"You saw this?"
"As clearly as I see you."
"And you said nothing?"
"What was the use?"
"How was it that no one else saw it?"
"The marks were some twenty yards from the body and no one gave them a thought. I don't suppose I should have done so had I not known this legend."
"There are many sheep-dogs on the moor?"
"No doubt, but this was no sheep-dog."
"You say it was large?"
"Enormous."
"But it had not approached the body?"
"No."
"What sort of night was it?"
"Damp and raw."
"But not actually raining?"
"No."
"What is the alley like (ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π°Π»Π»Π΅Ρ)?"
"There are two lines of old yew hedge (ΡΠ°ΠΌ Π΄Π²Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠ²), 12ft. high and impenetrable (Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠΎΠ² Π² Π²ΡΡΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ ΡΡ; impenetrable β Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ; Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ). The walk in the centre is about 8ft. across (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ°, Π²ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΠ² Π² ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ; centre β ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°)."
"Is there anything between the hedges and the walk (Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ)?"
"Yes, there is a strip of grass about 6ft. broad on either side (Π΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠ°Π²Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠ² ΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ)."
"I understand (/Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ/ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ) that the yew hedge is penetrated at one point by a gate (ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ; to penetrate β ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ; Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ)?"
"Yes, the wicket-gate which leads on to the moor (Π΄Π°, ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ, Π²Π΅Π΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; wicket β ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ°)."
"Is there any other opening (Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ; opening β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅; ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄)?"
"None (Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ )."
"So that to reach the Yew Alley (ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ Π°Π»Π»Π΅Ρ; to reach β ΠΏΡΠΎΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ /ΡΡΠΊΡ/; Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡ; ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ) one either has to come down it from the house (Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°; one β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½; ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ, Π½Π΅ΠΊΡΠΎ) or else to enter it by the moor-gate (Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΡ, /Π²Π΅Π΄ΡΡΡΡ/ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°)?"
"There is an exit through a summer-house at the far end (Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ /Π΅ΡΠ΅/ Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΡ)."
"Had Sir Charles reached this (ΡΡΡ Π§Π°ΡΠ»ΡΠ· Π΄ΠΎΡΠ΅Π» Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ)?"
"No; he lay about fifty yards from it (Π½Π΅Ρ, ΠΎΠ½ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΡΠ΄Π°Ρ Π² ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ)."
"Now, tell me, Dr. Mortimer (Π° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Ρ) β and this is important (ΠΈ ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ) β the marks which you saw (ΡΠ»Π΅Π΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ) were on the path and not on the grass (Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ΅, Π° Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅; path β ΡΡΠΎΠΏΠ°; Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ°)?"
"No marks could show on the grass (ΡΠ»Π΅Π΄Ρ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ: Β«ΡΠ»Π΅Π΄Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β»)."
"Were they on the same side of the path as the moor-gate (ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ°)?"
"Yes; they were on the edge of the path (Π΄Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΊΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΈ) on the same side as the moor-gate (Π½Π° ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ°)."
"You interest me exceedingly (Π²Ρ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ). Another point (Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ). Was the wicket-gate closed (ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°)?"