Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Амариллис дСнь ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 31

Автор РассСл Π₯ΠΎΠ±Π°Π½

58

Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Роббинс – см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 5; ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π² рус. ΠΏΠ΅Ρ€.: Роббинс Π­. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°: 11 ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ успСха. М.: Β«ΠŸΠΎΠΏΡƒΡ€Ρ€ΠΈΒ», 2003.

59

Π’Π΅Π΄ Дэнсон (Danson, p. 1947) β€“ популярный амСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π°ΡƒΡ€ΠΈΡ Уэлланд Аконг – амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ†Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅.

60

Β«ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ ЦСлСста» – амСриканская Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π°, Π² 1872 Π³. найдСнная Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ обСзлюдСвшСй; Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ° исчСзновСния Π΅Π΅ экипаТа Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.

61

Tabuia rasa – «чистая доска» (Π»Π°Ρ‚.)

62

Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄ Π”ΡŽΠ»Π°ΠΊ (Dulac, 1882–1953), английский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ французского происхоТдСния, мастСр ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ; ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π», срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, сказки «Высячи ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ» ΠΈ стихотворСния Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° По.

63

КСлпи – Π² ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ Π·Π»ΠΎΠΉ водяной Π΄ΡƒΡ… Π² ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ лошади, топящий ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ ΠΈ людСй.

64

Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π»Π°Ρ‚Ρ‚ΠΈ (Scarlatti), Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎ (1686–1757) β€“ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ клавСсинист, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π½Π° клавСсинС.

65

Π’ΠΎΠΌ Уэйтс (Waits, наст, имя Вомас Алан Уэйтс, Ρ€. 1956) β€“ амСриканский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ доскС» (Β«Walking SpanishΒ») β€“ пСсня ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊ смСртной ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ ΠΈΠ· альбома 1985 Π³. Β«ΠŸΡΡ‹ доТдя». Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ спСктаклСм, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ пСсни Уэйтса, стала постановка Π² 1980 Π³. ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π°Ρ„Ρ€ΠΎ-амСриканского Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Лэндфорда Уилсона Β«Π•ΡΡ‚ΡŒ Π² Π“Π°Π»Π°Π°Π΄Π΅ бальзам» (1965)

66

«БСспСчный Π΅Π·Π΄ΠΎΠΊΒ» (Β«Easy riderΒ», 1969, БША) β€“ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ амСриканского рСТиссСра ДСнниса Π₯ΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Π°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Β«Π±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Тизнь» Π±Π°ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

67

Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ АзСнкурС ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ 25 октября 1415 Π³. Π±Π»ΠΈΠ· сСлСния АзСнкур юТнСС Π³. КалС (Ѐранция). Войско Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° V Английского, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 2/3 ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ составляли Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎ прСвосходящСС ΠΏΠΎ числСнности французскоС войско.

68

Π‘ΠΈΠ»Π»Π΅ΠΌ Π²Π°Π½ Π΄Π΅ Π’Π΅Π»Π΄Π΅ (Velde, 1633–1707) β€“ нидСрландский ТивописСц, мастСр морского ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆΠ°.

69

Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π₯ΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€ (Hopper, 1882–1967) β€“ амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ Π³Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ Β«Π‘Π΅Π½Π·ΠΈΠ½Β», Π² точности ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ здСсь, создал Π² 1940 Π³.

70

Π₯аммСровская Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ° – Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² британской киностудии Β«Π₯Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€Β», ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ эстСтику.

71

Π Π΅Π΄ΠΎΠ½ (Redon), Одилон (1840–1916) β€“ французский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-символист; добивался слияния Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ мистичСской Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ. ΠšΠ½ΠΎΠΏΡ„ (Khnopff), Π€Π΅Ρ€Π½Π°Π½Π΄ (1858–1921) β€“ бСльгийский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-символист; Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ одиночСства ΠΈ Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ таинствСнности.

72

АнТСлика ΠΈ Π ΡƒΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎ – восточная принцСсса ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ христианство сарацинский Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ рыцарской поэмы Π›. Ариосто «НСистовый Π ΠΎΠ»Π°Π½Π΄Β» (1516).

73

Β«ΠœΠΈΡ€ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто» – искаТСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«ΠœΠΈΡ€ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всС Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто») ΠΈΠ· Β«Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎ-философского Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π°Β» (1921) австрийского философа ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° Π›ΡŽΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π’ΠΈΡ‚Π³Π΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π° (Wittgenstein, 1889–1951).

74

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ ΠœΠ°Π·Π΅Ρ€ (Mather, 1663–1728) β€“ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ богослов, ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ историк амСриканского пуританства.

75

Β«ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆ Π² Π»ΡƒΠ½Π½ΠΎΠΌ свСтС» – ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° амСриканского Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°-символиста ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ПинкСма Π Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€Π° (Ryder, 1847–1917), страстного почитатСля поэзии Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° По.

76

«НосфСрату» (Β«Nosferatu, Phantom der NachtΒ», 1979, Π€Π Π“ – Ѐранция) β€“ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ рСТиссСра Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€Π° Π₯Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… экранизаций Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Брэма Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Π° Β«Π”Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ»Π°Β». Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π»Π°Π³ΡƒΠ½Ρ‹Β» (Β«Creature from the Black LagoonΒ», 1954, БША) β€“ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ амСриканского рСТиссСра Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ° ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° ΠΎ таинствСнном Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π² дСбрях Амазонки.

77

Amazon.com – популярный ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ, аудио– ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

78

Β«L'Eraclito AmorosoΒ» (ΠΈΡ‚Π°Π».) – Β«Π’Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π“Π΅Ρ€Π°ΠΊΠ»ΠΈΡ‚Β».

79

Π‘Π°Ρ€Π±Π°Ρ€Π° Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ†Ρ†ΠΈ (Strozzi, 1619–1677) β€“ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, стояла Ρƒ истоков ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹.

80

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² этой Π³Π»Π°Π²Π΅ воссоздаСтся атмосфСра Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π”Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ»Π°Β» (1897) ирландского писатСля Брэма Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Π° (Stoker, 1847–1912).

81

Рэй Π₯СндСрсон (Henderson, 1896–1970) β€“ амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ популярных пСсСн, с 1922 Π³. ΡΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π›ΡŒΡŽ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΎΠΌ – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ тСкстов; цитируСтся пСсня 1931 Π³. Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ – это просто миска Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Β».

82

Π¨Π°Π½Π΄Ρ€Π° – лСкарствСнноС растСниС сСмСйства Π³ΡƒΠ±ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ…; ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ срСдство ΠΎΡ‚ кашля ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠ»Π΅ΠΉ.

83

Β«Π― люблю Π›ΡŽΡΠΈΒ» – популярный амСриканский тСлСсСриал.

84

«Агатики» – стСклянныС, глиняныС, ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ для дСтских ΠΈΠ³Ρ€.

85

ΠžΠ±Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ эпизода Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° «Кинг-Конг» (Β«King KongΒ», 1933, БША) амСриканских рСТиссСров ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π½Π° ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π°, Эрнста Шодсака.

86

Бэзил Рэтбоун (Rathbone, 1892–1967) β€“ англоамСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€; ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ ΠšΡƒΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³ (Cushing, 1913–1994) β€“ английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π’Π°Π½ Π₯Сльсинга Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Π”Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ»Π°Β» 1958 Π³. Оба Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° исполняли Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ рассказам А. Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π°.

87

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ½ АлСксандрийский (I Π². Π½. Ρ.) β€“ дрСвнСгрСчСский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, занимался Π³Π΅ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ, гидростатикой, ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π’ числС Π΅Π³ΠΎ многочислСнных ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΉ – Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½, состоящий ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… СмкостСй, соСдинСнных Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

88

Клод Π›ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π½ (Lorraine, наст. Ρ„Π°ΠΌ. Π–Π΅Π»Π»Π΅, 1600–1682) β€“ французский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· создатСлСй классичСского ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆΠ°.

89

Π₯огстратСн (Hoostraten), Бамуэл Π²Π°Π½ (1627–1678) β€“ голландский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, стрСмился ΠΊ ΠΈΠ»Π»ΡŽΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ воссозданию Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ пространства Π² Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ Тивописи. Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»ΡΠ» Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ящики – ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ с нарисованным Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π° стСнках ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ голландского Π΄ΠΎΠΌΠ°, с Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, альковами ΠΈ Π°Π½Ρ„ΠΈΠ»Π°Π΄Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π² Π΄Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΌΡ‹. Один ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ящиков находится Π² Лондонской Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅Π΅.

90

Обманка (Ρ„Ρ€. trompe-l'oeil) β€“ ΠΈΠ»Π»ΡŽΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ воспроизвСдСниС Тивописными, графичСскими ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… эффСкт присутствия ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π° Π½Π΅ изобраТСния.

91

Β«ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹: руководство ΠΏΠΎ эксплуатации» (1996, Ѐранция) β€“ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ французского рСТиссСра Клода Π›Π΅Π»ΡŽΡˆΠ°.

92

Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ Π΄Π΅ Π»Π° Map (de la Mare, 1873–1956) β€“ английский поэт.

93

Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΈ ΠœΠΈΡ‚Ρ‡Π΅Π»Π» (Mitchell, наст. имя. Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π”ΠΆΠΎΠ°Π½ АндСрсон, Ρ€. 1943) β€“ канадская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, гитаристка, пианистка.

94

Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π“Ρ€ΠΎΠ΄Π΄Π΅ΠΊ (Groddek, 1866–1934) β€“ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ€Π°Ρ‡, психотСрапСвт, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основатСлСй психосоматичСской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹.

95

Π›ΠΈΠ³Π΅Ρ‚ΠΈ (Ligeti), Π”ΡŒΠ΅Ρ€Π΄ΡŒ (Ρ€. 1923) β€“ вСнгСрский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€-авангардист. Π‘ΡƒΠ»Π΅Π· (Boulez), ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ (Ρ€. 1925) β€“ французский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² СвропСйского композиторского Π°Π²Π°Π½Π³Π°Ρ€Π΄Π° Π² 50 – 60-Π΅ Π³Π³. БСртуистл (Birtwistle), Π₯аррисон (Ρ€. 1934) β€“ английский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€-авангардист; Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 90-Ρ… Π³Π³. Π . Π₯ΠΎΠ±Π°Π½Ρƒ довСлось ΡΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ Π»ΠΈΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ «Вторая миссис Конг».

96

Антониу ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡ Π–ΠΎΠ±ΠΈΠΌ (Jobim, 1927–1994) β€“ Π±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, основополоТник стиля боссановы.

97

«Воска» (1899) β€“ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΎ ΠŸΡƒΡ‡Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ (Puccini, 1858–1924). Главная гСроиня ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹, Ѐлория Воска, Π·Π°ΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»ΠΎΠΌ нСгодяя Π‘ΠΊΠ°Ρ€ΠΏΠΈΡŽ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π΅Π΅ любви.

98

Π˜Π³Ρ€Π° слов; Β«Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘ΠΌΠΈΡ‚Β» – ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠΏΠΈΠ²Π°; Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘ΠΌΠΈΡ‚ ΠΈ ΠŸΠΎΠΊΠ°Ρ…ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ – Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ прСдания ΠΎΠ± основатСлях амСриканской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Виргиния. Богласно Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘ΠΌΠΈΡ‚ (1579–1631) Π±Ρ‹Π» спасСн ΠΈΠ· индСйского ΠΏΠ»Π΅Π½Π° Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ воТдя ΠŸΠΎΠΊΠ°Ρ…ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ.

99

ВСласкСс (Velaskez), Π”ΠΈΠ΅Π³ΠΎ (1599–1660) β€“ испанский ТивописСц; здСсь, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ знамСнитая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Β«Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌΒ» (1650), хранящаяся Π² Лондонской Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅Π΅. На этом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅ полулСТащая спиной ΠΊ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ обнаТСнная богиня смотрится Π² Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ Амур.

100

БэттСрси – лондонская тСпловая элСктростанция, славящаяся изысканной футуристичСской конструкциСй.