Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 37

Автор Нил Гриффитс

Π”Π°Ρ€Ρ€Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ заТигания. ΠœΠΎΡ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ°ΡˆΠ»ΡΠ΅Ρ‚, стонСт, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ схватываСт.

– Π§Π΅Ρ€Ρ‚ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±Ρ€Π°Π» эту ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ. Π§Π΅Ρ€Ρ‚ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±Ρ€Π°Π» этого Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ. Π”Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠ° кусок…

– ΠšΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ?

– Π”Π° ΡƒΠΆ надСюсь, бля. Π― Π± Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½ΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Π° Ρ‚Ρ‹?

Машина Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΠΉ пустой Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, карабкаСтся Π² Π³ΠΎΡ€Ρƒ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ унивСрситСта, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π²Π³Π»ΡƒΠ±ΡŒ ΡΡƒΡˆΠΈ. Π£ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ совсСм стСмнСло, заТглись Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈ, ΠΌΠΈΡ€ сТался Π΄ΠΎ бСсформСнного пятна блСстящСго ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠ½Π° прямо Π·Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ спиц доТдя, косо ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… этот блСск. Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΎ справа, слСва ΠΈ свСрху, тяТСлая ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ° Ρ‚ΡƒΡ‡ Π½Π΅ пропускаСт Π½ΠΈ Π»ΡƒΠ½Ρ‹, Π½ΠΈ тусклых искорок.

– Π”Π°, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ?

– ΠšΠ°ΠΊΡƒΡŽ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ?

– Π”Π° Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π½Π° сСвСрС, бля. Π“Π΄Π΅ Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ старухС дСньги ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚, ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΈΡ… ΡƒΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°. Π—Π°Π±Ρ‹Π»?

– Π, Π΄Π°, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ. - АлистСр ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚. - А Ρ‡Ρ‘, Ρ‚Π°ΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ?

Π”Π°Ρ€Ρ€Π΅Π½ ΠΆΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ.

– Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ, ΠΌΡ‹ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π·Π°Π»Π΅Π·Ρ‚ΡŒ, скаТСшь, Π½Π΅Ρ‚? Какая Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, Π°? Π― Ρ‚Π΅ скаТу, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠ΅ мСстныС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π΅ вмСсто Π±Π°Π½ΠΊΠ°, ΠΈΠΌ лСнь Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² ЧСстСр, ΠΈΠ»ΠΈ РСксэм, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ большой Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Ρ‚ΠΈΠΏΠ°. ΠœΠ΅Π³Π°Π±Π°ΠΊΡΡ‹, бля Π±ΡƒΠ΄Ρƒ, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°Π½. Π§Ρ‚ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚?

– Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‘-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρƒ нас Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ.

– ΠΡƒ это Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π° толстого, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΈΠΏΠ°. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎ это. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΎΠ½ ΠΊ этому Π΄Π΅Π»Ρƒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±ΠΎΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚Ρ‹ мСня понял? Волько ΠΌΡ‹ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°Π½. Π”Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠΈΡ…. Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ·Π»Π°ΠΌ ΠΎΠ± этом Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ?

– ΠΠ΅Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ.

– Π’ΠΎΡ‚ видишь, Ρ‚Ρ‹ всС понимаСшь. Π—Π°ΠΆΠ³ΠΈ-ΠΊΠ° Π½Π°ΠΌ сигарСтку, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ. И Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅ Π·Π° сидСньС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ я сСйчас ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΠΌ Π³Π°Π·Ρƒ, бля. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π½Π΅ тСрпится Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹, Π΅ΠΉ-Π±ΠΎ.

Π”Π°Ρ€Ρ€Π΅Π½ суСт Π² Ρ€ΠΎΡ‚ сигарСту, АлистСр Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈΡ€ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ спичкой. ΠœΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ…Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅ салона, Π² старой, пыхтящСй машинС, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ΄Π°, машина Π΄Ρ€Π΅Π±Π΅Π·ΠΆΠΈΡ‚ ΠΈ стучит, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π³Π°Π·Ρƒ, Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ крСплСния ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, побитая приборная доска, ΠΊΡƒΠ²Π°Π»Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ качаСтся ΠΏΠΎΠ΄ сидСньСм водитСля. ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° подъСм, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡ€Π΅ остаСтся всС дальшС Π·Π° спиной, Π° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρƒ Π’Π°Π»-Ρƒ- Π‘ΠΎΠ½Ρ‚Π° , нСвидимая для Π½ΠΈΡ…, сидит сова, словно ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Π½ΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊΡ€ΠΎΠ½Π΅, смотрит Π½Π° ΠΈΡ… ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, сСгодня Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, настигнСт ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡƒΡŽ, ΡΠ»Π°Π±ΡƒΡŽ Ρ‚Π²Π°Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° изгладятся всС слСды ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹. Π£Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ ΠΈ соТрСт ΠΏΡ‚Π°Ρ…Ρƒ, Π½Π΅ освСщаСмая Π½ΠΈ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ Ρ„Π°Ρ€, Π½ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ свСтом ΠΈΠ· трудяги-автомобиля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ двиТСтся всС дальшС, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΎΡ‚ разочарования, ΠΊ Ρ†Π΅Π»ΠΈ. К Ρ†Π΅Π»ΠΈ, ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ - ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ.


[1] АН/АА - АнонимныС Наркоманы ΠΈ АнонимныС Алкоголики, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ для Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ людСй, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… наркотичСской ΠΈΠ»ΠΈ алкогольной Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π”Π°Π»Π΅Π΅ обыгрываСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Β«Π”Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ шагов», Ρ‚Π°ΠΌ примСняСмая. - Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

[2] Алли-Π΄ΠΎΠΊ - Π΄ΠΎΠΊ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅.

[3] АнгСльская ΠΏΡ‹Π»ΡŒ - Ρ„Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΠ½ (Π Π‘Π ), Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊ.

[4] ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ экстракт Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ, намазываСтся Π½Π° тосты; ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ вкус подсолСнного машинного масла, Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… - Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅.

[5] ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ (валлийск.).

[6] Π‘Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-чСстному (валлийск.).

[7] Пол Π¨ΠΎΡƒΠ»Π· (Ρ€. 1974) - английский футболист, извСстный, Π² частности, ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΉ Β«Π Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ Ниндзя».

[8] Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Уэльс (валлийск.).

[9] ПСсня Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° РодТСрса ΠΈ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Π° Π₯аммСрстайна II ΠΈΠ· мюзикла Β«ΠšΠ°Ρ€ΡƒΡΠ΅Π»ΡŒΒ» (1945).

[10] Β«Π¨ΠΎΡƒ Π Π΅Π½Π° ΠΈ Π‘Ρ‚ΠΈΠΌΠΏΠΈΒ» (1991-1996) - ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ сСриал, созданный канадским Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠšΡ€ΠΈΡΡ„Π°Π»ΡƒΡΠΈ (Ρ€. 1955).

[11] «Бутс» - британская ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π°ΠΏΡ‚Π΅Ρ‡Π½ΠΎ-хозяйствСнно-космСтичСских Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ².

[12] Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ валлийский ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ

[13] ШСнди - смСсь пива или эля с лимонадом.

[14] ΠŸΠ΅ΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ (валлийск.).

[15] МилСнький (валлийск.).

[16] Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ вопрос» (Big Issue) - британский Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π», распространяСмый Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ; Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π½ΠΎΡ‡Π»Π΅ΠΆΠ΅ΠΊ.

[17] «БпСш» - Β«Carlsberg specialΒ» (Β«ΠšΠ°Ρ€Π»ΡΠ±Π΅Ρ€Π³ ОсобоС»), сорт ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΈΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ британских Π±ΠΎΠΌΠΆΠ΅ΠΉ.

[18] Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Π›ΠΈ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ (Ρ€. 1935) - амСриканский ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн ΠΈ пианист. Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΈΡ‚ Β«Whole Lotta Shakin' Goin' OnΒ» («Бплошная трясучка», 1957).

[19] Врясучка БтивСнс (Shakin’ Stevens, Майкл Π‘Π°Ρ€Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚, Ρ€. 1948) - валлийский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°, родился Π² ΠšΠ°Ρ€Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅.

[20] Π€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ Π‘Π°Π½ΠΊΠΎ (1937-2003) - Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Ρ‚.Π½. Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ объСдинСнного Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π° Π‘ΡŒΠ΅Ρ€Ρ€Π°-Π›Π΅ΠΎΠ½Π΅ (RUF), ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π» ΠΊ массовым ампутациям конСчностСй Π² цСлях запугивания насСлСния. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π» Π±Π°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΎΠ½Ρ‹ смСрти ΠΈΠ· подростков ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

[21] Π‘ΠΈΠ»Π» Одди (Ρ€. 1941) - английский натуралист, ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ - ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚.

[22]Алан Π’ΠΈΡ‡ΠΌΠ°Ρ€Ρˆ (Ρ€. 1949) - английский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, спСциализируСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ садоводству ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ; ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

[23] Английский футболист Дэвид БСкхэм (Ρ€. 1975) ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ Π½Π° Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Адамс (Ρ€. 1974), Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ солисткС ΠΏΠΎΠΏ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Бпайс Π“Ρ‘Ρ€Π»Π·Β» (Posh Spice), ΠΈ Π½Π° свадьбС Π² 1999 Π³. ΠΎΠ½ΠΈ сидСли Π½Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°Ρ….

[24] Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‹ английской ΠΏΠΎΠΏ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† Π ΠΎΠ±Π±ΠΈ Уильямс (Ρ€. 1974) ΠΈ солистка Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Бпайс Π“Ρ‘Ρ€Π»Π·Β» Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΈ Π₯ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²Π΅Π»Π» (Ρ€. 1972).

[25] Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ ЛопСс (Ρ€. 1969) - амСриканская киноактриса, ΠΏΠ΅Ρ‹Π²ΠΈΡ†Π°, Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΊΡƒΡ‚ΡŽΡ€ΡŒΠ΅.

[26] Π˜Π΄Ρ€ΠΈΡ - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· валлийских ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, Тивший Π² VII Π². Π½.э. ΠšΠ°Π΄Π΅Ρ€ Π˜Π΄Ρ€ΠΈΡ (Β«Π’Ρ€ΠΎΠ½ Π˜Π΄Ρ€ΠΈΡΠ°Β») - Π³ΠΎΡ€Π° Π² УэльсС.

[27] НСт - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ Уэльса! Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°! ΠžΡ‚Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ свою зСмлю! НСт - Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ! (валлийск.) (Надпись - Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ протСста ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² послСднСС врСмя ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π² валлийских дСрСвнях, часто Π² качСствС Π΄Π°Ρ‡. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ растут, ΠΈ мСстныС ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π½Π΅ Π² состоянии ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌ Π² Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΡƒΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ мСсто. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ скоро Π² этой Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π½Π΅ остаСтся людСй, говорящих ΠΏΠΎ-валлийски. Π­Ρ‚ΠΎ больная Ρ‚Π΅ΠΌΠ° для соврСмСнного Уэльса. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ.ΠΏΠ΅Ρ€.)

[28] Π–Π΅Ρ€Π°Ρ€ Π₯ΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ€ (Ρ€. 1947) - Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΅Ρ€ Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Π² 1998-2004 Π³Π³.

[29] ДТСймс ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ Π‘Π°Π»Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ (1990-1993) - ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρˆ, ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ двумя дСсятилСтними ТитСлями ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈΡΠ°ΠΉΠ΄Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ общСствСнный рСзонанс, особСнно Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅.

[30] Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€ ΠœΡƒΡ€ (Ρ€. 1927) - английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, с 1973 ΠΏΠΎ 1985 Π³Π³. ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ДТСймса Π‘ΠΎΠ½Π΄Π° Π² киносСриалС ΠΏΠΎ произвСдСниям Иэна Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³Π°.

[31] Π”ΠΈΠ½Π³Π»ΡŒ - Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅.

[32] ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈ - Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅.

[33] ΠœΠΎΡ€ΡΡ‡ΠΎΠΊ Π›ΡƒΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π· (Popeye the Sailor) - пСрсонаТ комиксов ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², созданный Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π­Π»Π·ΠΈ ΠšΡ€ΠΈΡΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠ³Π°Ρ€ΠΎΠΌ (1894-1938) Π² 1929 Π³. Π•Π³ΠΎ мускулатура ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… ΠΎΡ‚ потрСблСния консСрвированного ΡˆΠΏΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°.

[34] Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Майкл ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉ-Π‘ΠΈΠ»ΠΊ (Ρ€. 1942) - английский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΊ-ΡˆΠΎΡƒ Β«ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉΒ» (1986-2004). Π’Ρ€ΠΈΡˆΠ° Π“ΠΎΠ΄Π΄Π°Ρ€Π΄ (Ρ€. 1957) - английская тСлСвСдущая, извСстная своим Ρ‚ΠΎΠΊ-ΡˆΠΎΡƒ Β«Π’Ρ€ΠΈΡˆΠ°Β» (1998-2005). Π ΠΈΠΊΠΈ ПамСла Π›Π΅ΠΉΠΊ (Ρ€. 1968) - амСриканская киноактриса, вСдущая Ρ‚ΠΎΠΊ-ΡˆΠΎΡƒ Β«Π ΠΈΠΊΠΈ Π›Π΅ΠΉΠΊΒ» (1993-2004).

[35] ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ/стоп (валлийск.).

[36] Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ (валлийск.).

[37] Π“Π»ΠΈΠ½Π΄ΠΎΡ€ - Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Уэльса, боролся Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ страны ΠΎΡ‚ Англии, Π² 1404 Π³. ΡƒΡ‡Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ» нСзависимый ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Уэльса Π² Π³. ΠœΠ°ΠΊΠΈΠ½Ρ…Π»Π΅Ρ‚.

[38] Β«ΠšΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΠ°Β» - экскурсия ΠΏΠΎ туристичСскому Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρƒ Π² Y Plas (Β«Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†Β»), Π³. ΠœΠ°ΠΊΠΈΠ½Ρ…Π»Π΅Ρ‚, Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΠ± истории ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ².

[39] Π‘Π°ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π° Вамания Анна БСсилия Мамба-ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ (Ρ€. 1983) - ирландская ΠΏΠΎΠΏ-ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ актриса.

[40] Авраам Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ (1809-1865) - 16-ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША (1861-1865), ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² РСспубликанской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ (1854).

[41] Β«Π‘Π°Π½Π΄Π° Π³ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ…Β» (The Bloodhound Gang, с 1992 Π³.) - амСриканская ΠΏΠ°Π½ΠΊ-Ρ€ΠΎΠΊ- ΠΈ Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

[42] АнгличанС, ΡƒΠ±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²ΠΎΠ½ (валлийск.).

[43] Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ английская актриса ΠΈ тСлСвСдущая Данниэлла Уэстбрук (Ρ€. 1973), ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π² многосСрийном Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Π˜ΡΡ‚-Π­Π½Π΄Π΅Ρ€Ρ‹Β» (с 1985 Π³.): Π² 1999 Π³. Ρƒ Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ злоупотрСблСния ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ носовая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°.