Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ господина Π˜ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ†Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор Π”Π°Π½Π½ΠΈ Π’Π°Ρ‚Ρ‚ΠΈΠ½

Ѐарста – ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ°.

6

Магазин Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ "Π‘Π•Π Π”Π¦Π•", Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Π“. Π˜ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ† (Π½Π΅ΠΌ.).

7

И ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

8

Meshuggah – здСсь: идиотством (идиш).

9

Doof – здСсь: Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

10

ШвСдский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ МоисСй.

11

Вэбю – ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ°.

12

Π“Ρ‘Ρ‚Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π» – судоходный ΠΊΠ°Π½Π°Π», ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ БалтийскоС ΠΌΠΎΡ€Π΅ с ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠšΠ°Ρ‚Ρ‚Π΅Π³Π°Ρ‚. Канал Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Π² 1832 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ Π² настоящСС врСмя являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· популярных туристичСских ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ.

13

К ΠΊΠ»Π°Π½Ρƒ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚, Π² частности, Π ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„ (Ρ€. 1958), извСстный швСдский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†. А ΠΊ ΠΊΠ»Π°Π½Ρƒ ΠŸΠ°Π³Ρ€ΠΎΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… – Π›Π΅ΠΉΡ„ ΠŸΠ°Π³Ρ€ΠΎΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ (Ρ€. 1951), извСстный швСдский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ экономист, Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ занимавший Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ министра Π² 1996–2006 Π³Π³. По словам Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΎΠ±Π° ΠΎΠ½ΠΈ присутствовали Π² Π·Π°Π»Π΅.

14

"ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π»ΠΈ" – швСдская продуктовая Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ вразвСс, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1984 Π³.

15

Π›Π΅ΠΎ Π’Π°Ρ‚Ρ‚ΠΈΠ½, Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠΈΠ» Π² Австралии. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ эти уТасныС швСдскиС сосиски. Π’Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‚ мяса. Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ настоящСС мясо. Π’ΠΎΡ‚, возьми стСйки (Π°Π½Π³Π».).

16

ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, Π”Π°Π½Π½ΠΈ Π’Π°Ρ‚Ρ‚ΠΈΠ½. Π­Ρ‚ΠΎ односолодовый виски, Π° Π½Π΅ слабоС швСдскоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ. ПСй ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ (Π°Π½Π³Π».).

17

Π–ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ пространство (Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, использовавшССся гСрманскими Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΠΈ) (Π½Π΅ΠΌ.).

18

Π’ швСдской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ En svensk tiger Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Π΅Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ – "швСдский Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€". Кампания ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ с ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€Π° с полосками Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² швСдского Ρ„Π»Π°Π³Π°.

19

Π‘ΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

20

"Макс Π₯амбургСррСсторангСр АБ" (Max Hamburgerrestauranger AB) – вторая ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π² Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ Π³Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, основана Π² 1968 Π³. ΠšΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ БСргфорсом.

21

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ вкусно. Π•ΠΌΡƒ нравится. И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡŽ. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (Π°Π½Π³Π».).

22

"Как прСкрасСн ΠΌΠΈΡ€" (Π°Π½Π³Π».).

23

Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡŽ? (Π°Π½Π³Π».)

24

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡŽ? (Π½Π΅ΠΌ.)

25

Π•Π²Ρ€Π΅ΠΈ, Π½Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄! (Π½Π΅ΠΌ.)

26

EΠ²Ρ€Π΅ΠΈ (Π½Π΅ΠΌ.).

27

Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ (швСд.).

28

НС позволяй ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ (авторская имитация английского тСкста Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ).

29

Узкая торговая ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² старом Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ°.

30

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π° – нСбольшоС мСстСчко Π² Упсальском Π»Π΅Π½Π΅.

31

Π’Ρ‹ сошла с ΡƒΠΌΠ° (Π½Π΅ΠΌ.).

32

Π’Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³Π±ΡŽ – ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ°.

33

Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ (Π°Π½Π³Π».).

34

Магазин Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ "Π‘Π•Π Π”Π¦Π•" (Π½Π΅ΠΌ.).

35

Он ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° вас (Π°Π½Π³Π».).

36

Π”Π°? (Π°Π½Π³Π».)

37

И Π½Π° этого актСра… Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄Π° Нортона (Π°Π½Π³Π».).

38

Настоящий Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (идиш).

39

Ворговая ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ (Π½Π΅ΠΌ.).

40

"Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ" Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° сСбя гСроиня ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ А. Π›ΠΈΠ½Π΄Π³Ρ€Π΅Π½ ПСппи Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉΡ‡ΡƒΠ»ΠΎΠΊ.

41

Π’Π°ΠΊ ΡƒΠΆ выходит… (Π°Π½Π³Π».)

42

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ швСдскоС имя. Π’ Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… людСй Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Анита (Π°Π½Π³Π».).

43

Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠ³Ρ‚ΠΈ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ красивыС Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠ³Ρ‚ΠΈ (Π°Π½Π³Π».).

44

Π­Ρ‚ΠΎ швСдская пСсня! Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. ШвСдская пСсня (Π°Π½Π³Π».).