"So that really the A.B.C. isn't helpful at all (ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Β«ΠΠΉ-Π±ΠΈ-ΡΠΈΒ» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ)."
"Not in the sense you mean (Π½Π΅ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, /ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ/ Π²Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ)."
"In any sense (Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅: Β«Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅Β»)?"
X [eks], straight [streΙͺt], blaze [bleΙͺz]
"You think we may learn something that way?"
"Frankly, Hastings, I am not particularly hopeful. This man, this unknown X, obviously prides himself on his abilities. He is not likely to blaze a trail that can be followed straight away."
"So that really the A.B.C. isn't helpful at all."
"Not in the sense you mean."
"In any sense?"
Poirot did not answer at once (ΠΡΠ°ΡΠΎ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»). Then he said slowly (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»): "The answer to that is yes (ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΌΡ β Π΄Π°). We are confronted here by an unknown personage (Π½Π°ΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ). He is in the dark (ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½: Β«Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅Β») and seeks to remain in the dark (ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ: Β«ΠΈ ΠΈΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅Β»). But in the very nature of things (Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ) he cannot help throwing light upon himself (ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ; cannot help + Gerund β Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅). In one sense (Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ: Β«Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅Β») we know nothing about him (ΠΌΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ /Π½Π΅/ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ) β in another sense (Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ) we know already a good deal (ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; a great deal β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ). I see his figure dimly taking shape (Ρ Π²ΠΈΠΆΡ, /ΠΊΠ°ΠΊ/ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ) β a man who prints clearly and well (ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ) β who buys good quality paper (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°) β who is at great needs to express his personality (Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ).
I see him (Ρ Π²ΠΈΠΆΡ Π΅Π³ΠΎ) as a child possibly ignored and passed over (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, /ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ/, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ: Β«ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎΒ») β I see him growing up with an inward sense of inferiority (Ρ Π²ΠΈΠΆΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈΠΌ Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ; inferior β ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΉ; Ρ ΡΠ΄ΡΠΈΠΉ) β warring with a sense of injustice (Π±ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ; just β ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ) β¦ I see that inner urge (Ρ Π²ΠΈΠΆΡ, ΡΡΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°) β to assert himself (ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ) β to focus attention on himself ever becoming stronger (ΡΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅), and events (ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ), circumstances (ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°) β crushing it down (ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ; to crush β Π΄Π°Π²ΠΈΡΡ; ΡΠΎΠΊΡΡΡΠ°ΡΡ) β heaping, perhaps, more humiliations on him (Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ; to humiliate β ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡ). And inwardly the match is set to the powder train (ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΊ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠΎΡ Π°; train β ΡΠ»Π΅ΠΉΡ; ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄; ΡΡΠ½ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄) β¦"
inferiority [ΙͺnΛfΙͺΗrΙͺΛΙrΙͺtΙͺ], humiliation [hju:ΛmΙͺlΙͺΛeΙͺΚ(Η)n], urge [Η:Κ€]
Poirot did not answer at once. Then he said slowly: "The answer to that is yes. We are confronted here by an unknown personage. He is in the dark and seeks to remain in the dark. But in the very nature of things he cannot help throwing light upon himself. In one sense we know nothing about him β in another sense we know already a good deal. I see his figure dimly taking shape β a man who prints clearly and well β who buys good quality paper β who is at great needs to express his personality.
I see him as a child possibly ignored and passed over β I see him growing up with an inward sense of inferiority β warring with a sense of injustice β¦ I see that inner urge β to assert himself β to focus attention on himself ever becoming stronger, and events, circumstances β crushing it down β heaping, perhaps, more humiliations on him. And inwardly the match is set to the powder train β¦"
"That's all pure conjecture," I objected (ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠ°, β Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π» Ρ). "It doesn't give you any practical help (ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ)."
"You prefer the match end (Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π³ΠΎΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΡ: Β«ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈΒ»), the cigarette ash (ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π»), the nailed boots (ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΡΠ΅ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΠΌΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ)! You always have (Π²Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° /ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ/). But at least we can ask ourselves some practical questions (Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²). Why the A.B.C. (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ /ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ/ Β«ΠΠΉ-Π±ΠΈ-ΡΠΈΒ»)? Why Mrs. Ascher (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΡΠ΅Ρ)? Why Andover (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ½Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ)?"
"The woman's past life seems simple enough," I mused (ΠΏΡΠΎΡΠ»Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, β ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΠ» Ρ; to muse β ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΡΡ; Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡΡ). "The interviews with those two men were disappointing (Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΉ: Β«Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΒ»; to disappoint β ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ). They couldn't tell us anything more than we knew already (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ)."
''To tell the truth (ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ), I did not expect much in that line (Ρ Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ: Β«ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈΒ»). But we could not neglect two possible candidates for the murder (Π½ΠΎ ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΡ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡ; to neglect β ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅Π³Π°ΡΡ; ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ)."
"Surely you don't think (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π²Ρ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅) β"
ash [Γ¦Κ], muse [mju:z], neglect [nΙͺΙ‘Λlekt]
"That's all pure conjecture," I objected. "It doesn't give you any practical help."
"You prefer the match end, the cigarette ash, the nailed boots! You always have. But at least we can ask ourselves some practical questions. Why the A.B.C.? Why Mrs. Ascher? Why Andover?"
"The woman's past life seems simple enough," I mused. "The interviews with those two men were disappointing. They couldn't tell us anything more than we knew already."
''To tell the truth, I did not expect much in that line. But we could not neglect two possible candidates for the murder."
"Surely you don't think β"
"There is at least a possibility (Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ /ΡΠΎΠ³ΠΎ/) that the murderer lives in or near Andover (ΡΡΠΎ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π² /ΠΠ½Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅/ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΠ½Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ). That is a possible answer to our question (ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ): 'Why Andover (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ½Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ)?' Well, here were two men known to have been in the shop at the requisite time of day (Π½Ρ, Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π² Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ; requisite β ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ, Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΉ). Either of them might be the murderer (Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ΅ΠΉ; either β Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ /ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ /). And there is nothing as yet to show (ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ) that one or other of them is not the murderer (ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ°)."
"That great hulking brute, Riddell, perhaps," I admitted (ΡΠΎΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ Π³ΡΡΠ±ΠΈΡΠ½, Π ΠΈΠ΄Π΄Π΅Π», Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, β Ρ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ»; hulk β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ; Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠΈΠΉ).
"Oh, I am inclined to acquit Riddell off-hand (ΠΎ, Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π ΠΈΠ΄Π΄Π΅Π»Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ: Β«Ρ ΡΡΠΊΠΈΒ»; to acquit β ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡ; ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ (ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²)). He was nervous (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ), blustering (ΡΡΠΌΠ½ΡΠΉ), obviously uneasy (Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; easy β Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ; Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ) β"
"But surely that just shows (Π½ΠΎ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ) β"
"A nature diametrically opposed to that (Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠΉ) which penned the A.B.C. letter (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠΉ-Π±ΠΈ-ΡΠΈ; to pen β ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΎΠΌ; ΡΠΎΡΠΈΠ½ΡΡΡ). Conceit and self-confidence are the characteristics (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ) that we must look for (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ)."
requisite [ΛrekwΙͺzΙͺt], hulking [ΛhΚlkΙͺΕ], diametrically [ΛdaΙͺΗΛmetrΙͺkΗlΙͺ]
"There is at least a possibility that the murderer lives in or near Andover. That is a possible answer to our question: 'Why Andover?' Well , here were two men known to have been in the shop at the requisite time of day. Either of them might be the murderer. And there is nothing as yet to show that one or other of them is not the murderer."