Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АмСриканская оккупация». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 24

Автор Паскаль ΠšΠΈΠ½ΡŒΡΡ€

20

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹, расстрСлянныС Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

21

Π Π΅ΠΉΠΌΠΎΠ½ Копа (ΠšΠΎΠΏΠ°Ρ‡Π΅Π²ΡΠΊΠΈ) (Ρ€. 1931) β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ французский футболист.

22

ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ Π’ΠΎΡ€Π΅Π· (1900–1964) β€” французский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ французской коммунистичСской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ. // Π‘ΠΎΠ±ΠΈΠ½ΡŒΠΈ β€” ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π» Π½Π° сСвСро-востокС ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°, насСлСнный, Π² основном, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ эмигрантами, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ часто выступал М. Π’ΠΎΡ€Π΅Π·.

23

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π–. Π–ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ «Вроянской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Β» (1935).

24

Β«Scouting for BoysΒ» β€” «Устав скаутов». Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ БтивСнсон Π‘ΠΌΠΈΡ‚, Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ Π΄Π΅ Π‘Π°Π΄Π΅Π½-ΠŸΠ°ΡƒΡΠ»Π» (1857–1941) β€” английский Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π», ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ скаутского двиТСния (1908), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ устава.

25

Π–ΡŽΠ»ΡŒ-Π­Ρ‚ΡŒΠ΅Π½ ΠŸΠ°Π΄Π΅Π»Ρƒ (1819–1881) β€” французский Π΄ΠΈΡ€ΠΈΠΆΠ΅Ρ€, основавший Β«ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… исполнитСлСй» для ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ‹ классичСской ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ срСди ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ. ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, носящиС Π΅Π³ΠΎ имя, возобновились с 1920 Π³.

26

Β«ΠœΠ°Π»Ρ‹ΡˆΒ» (Little Boy) β€” атомная Π±ΠΎΠΌΠ±Π°, ΡΠ±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π½Π° Π₯иросиму 6 августа 1945 Π³ΠΎΠ΄Π°.

27

Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π Π΅ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (1908–1957) β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сСнатской комиссии конгрСсса БША, ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ‚Ρ€Π°Π²Π»ΠΈ прогрСссивных дСятСлСй ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, сторонник Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β».

28

Уильям Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠΎΠ»Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ½ (1926–1967) β€” амСриканский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚-саксофонист.

29

МадлСнская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° относится Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π° (15–8 Ρ‚ыс. Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Π½. Ρ.). Названа ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Ρ‹ Π›Π° МадлСн Π² Π”ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ΠΈ (Ѐранция), Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°.

30

Π§ΠΎΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ, Π±Π°Π»Π΄Π° (Ρ„Ρ€.)

31

Π‘Π°ΠΌΠ±Ρ€ ΠΈ ΠœΡ‘Π· (ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ β€” Маас) β€” Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π½Π° сСвСрС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

32

Ѐранцузский свящСнник (Π°Π½Π³Π».).

33

Β«Π˜ΠΈΡΡƒΡ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ снарядил Π² Π˜Π΅Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ½Β» (Π°Π½Π³Π».) β€” Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½, посвящСнный Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ стСн Π˜Π΅Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ½Π° Β«ΠΏΠΎ сСмиднСвном ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈΒ» Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° СврСями Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ с Π˜ΠΈΡΡƒΡΠΎΠΌ Навином.

34

ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Β«Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ ΠΎ толстухС ΠœΠ°Ρ€Π³ΠΎΒ» (Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅Β», строфы 1616–1624).

35

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π¨Π°Ρ€Π»ΡŒ Π΄Π΅ Π“ΠΎΠ»Π»ΡŒ, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ пятидСсятых Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΊ совСтско-французскому сотрудничСству.

36

ΠŸΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ мСшок Π½Π° ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ² (Π°Π½Π³Π».).

37

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° 423 ΠΈΠ· Β«Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ Π½Π° старом французском языкС» (Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅Β»).

38

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠŸΡ‘Ρ€ΡΠ΅Π»Π» (1659–1695) β€” английский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€. Ода Β«Why are all the Muses muteΒ» (1694) β€” Β«ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚Β» β€” написана ΠΈΠΌ ΠΊΠΎ дню роТдСния английской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ II Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚.

39

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Β«Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Β» Π² ΠΏΠ΅Ρ€. Π’. Π‘Ρ€ΡŽΡΠΎΠ²Π°.