Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 138

Автор Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ΠΈΠ½Π° Вэй

38

Macedoine β€” блюдо, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ собой смСсь ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

39

Canaille β€” нСгодяйка (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

40

Espece de… β€” эта… (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

41

Pere β€” ΠΎΡ‚Π΅Ρ†; mere β€” ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

42

Ad nauseam β€” Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Ρ‹ (Π»Π°Ρ‚.).

43

En route β€” ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

44

ЙоханнисбСргСр β€” Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈΠ· смородины (Π½Π΅ΠΌ.).

45

Belle laide β€” красавица-Π΄ΡƒΡ€Π½ΡƒΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

46

Tete-a-tete β€” Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

47

Reveille β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅; здСсь β€” ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΊΠ° (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

48

Crise de nerfs β€” Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΉ срыв (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

49

Уильям Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊ (1757 β€” 1827) β€” Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ стихотворСния Β«Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΒ», ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ впослСдствии Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π‘. Π―. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°).

50

Matinee β€” ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

51

БСмСйство Π‘ΠΎΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ° Π² срСднСвСковой Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ своими прСступлСниями.

52

Deus ex machina β€” Β«Π±ΠΎΠ³ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹Β» (Π»Π°Ρ‚.). Π’ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ появлСниС с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π° сцСнС Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ своим Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡƒ ΠΊ развязкС.

53

Parti β€” выгодная партия (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).