Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ½Π΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 37

Автор Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²

β€” ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ? β€” спросил ΠΎΠ½ мСня Π² самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅.

Π― сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ я, Π΄Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

β€” Π Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²? β€” спросил комиссар.

β€” Π‘колько Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π° Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², мсьС комиссар, я Π½Π΅ знаю. β€” сказал я. β€” Она Π½Π΅ моя ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ°, я Π·Π° Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ слСдил.

ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ» ΠΆΠΈΡ‚Π°Π½ Π·Π° ΠΆΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π² ΠΌΠ΅Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ шапкС ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ»Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ сигарСты, ΠΈ постСпСнно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ сдСлались Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ-рассмотримыми. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ комиссара с большСй, Ρ‡Π΅ΠΌ это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, силой ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ клавишам. И Π΄Π°ΠΌΠ° Π² шапкС, с присущим всСм Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° уТасно ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, старомодными, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, Π±Ρ‹Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ°. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ Π³Π½ΡƒΠ» свою Π½Π΅Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΡƒΡŽ линию, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π½Π° всякий случай (всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ вСдь полицСйскоС товарищСство ΡƒΠΆΠ΅ Π°Π½Π½ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ нашС Π½Π΅Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ прСступлСниС) ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ мСня ΠΎΡ‚ Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π­ΠΆΠ΅Π½Π°. Волько ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΡΡ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ замСчания ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² β€” бСзотвСтствСнная, Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ своих пассаТирах Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

ЕдинствСнноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΎ комиссара ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… мною Π² многочислСнных Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… комиссаров, β€” ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€Π° Π² ΠΊΠΎΠ±ΡƒΡ€Π΅. Π―, рассмотрСв Π΅Π³ΠΎ, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ симпатяга. ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΈΡ†Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, благодаря Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΎΠ½ ΠΈ выслуТился Π² комиссары. ДвиТСния Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Лысину Π΅Π³ΠΎ я отнСс ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…. Лысины, ΠΊΠ°ΠΊ я Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ…Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ, мноТСство ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ лысин сущСствуСт Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚Π° Π±Ρ‹Π»Π° сильна, ΠΊΠ°ΠΊ броня Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ танка… Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈ полицСйскиС комиссары Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°ΠΌ ΠΎ полицСйских комиссарах? Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ писатСлСм, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, полицСйский комиссар Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ вСсти сСбя Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ простым смСртным.

Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ моя вСрсия ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ вСрсии Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π­ΠΆΠ΅Π½Π°.

β€” Π’Ρ‹, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² шоковом состоянии? β€” подсказала ΠΌΠ½Π΅ мСховая шапка.

β€” Π”Π°! β€” ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ согласился я. β€” Π”Π°-Π΄Π°. Π’ шоковом состоянии.

Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ вСрсии Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ эпизода, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ настаивали ΠΌΠΎΠΈ «подСльники».

ВскорС всС Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π° Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ комиссарский ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚. НС присутствовал лишь ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€ Β«4-Π›Β». ВСрсия ΠΎΡ‚ΠΎΡΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Β«ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π²Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… стала Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² прямо Π² Π³Π»Π°Π·Π°, Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΠΎΡ‚ вСрсии Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² β€” Π­ΠΆΠ΅Π½Π°. Ковбои, Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π² присутствии комиссара, всС ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ: «Полис!Β» ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€ Β«4-Π›Β» Π±Ρ‹Π» Π² полицСйской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π― Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΠΌΠΎΠΉΒ» ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠΉ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ± Π½Π° ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, Π±Ρ‹Π» самый Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΉ. Π― Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π», Ссли Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ прСдоставили ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ†Π°-Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Ρƒ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΈΡ… ковбойской ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π² мСньшСй стСпСни.

Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ‡Π΅ΡΠ°Π²ΡˆΠ°Ρ волосы, заявила, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° автомобиля, Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° паблисити ΠΊΡ€ΠΈΠΊ: «Полис!Β» Π’Π΅Π΄ΡŒ Β«Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°ΡΡŒΠ΅Π½Β» Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ нСдСлю ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ истории ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ полиция ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ свинцом Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

β€” Π’Ρ€ΡƒΠΏΡ‹ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ковбойскиС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ французской ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ! β€” вскричала ΠΎΠ½Π°.

ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Ρ‹ Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ Β«Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°ΡΡŒΠ΅Π½Β», Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ для всСх. «Ковбои» Π·Π°ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Π»ΠΈΡΡŒ.

ПослСдовала словСсная Π±ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Β«Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°ΡΡŒΠ΅Π½Β» Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ сторона явно Π½Π΅ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ. Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² заявила, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°ΡΡŒΠ΅Π½Β» β€” ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚, Π²ΠΎ всяком случаС, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΎΠΏΠΎΡ€ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ. Π― сидСл, ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ (Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ я ΠΈ комиссар ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, всС ΠΎΠ½ΠΈ стояли ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ…ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ) ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Ρ‹ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π½Π΅ Π²Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ постоянно Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ссоры, ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹ сСйчас ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈ Π² блиТайшСм ΠΊ комиссариату ΠΊΠ°Ρ„Π΅. ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ свою ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‚Ρƒ Π±Ρ‹Π»Π° Π² Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, сильнСС Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ смысла, вСлящСго Π·Π°Ρ‚ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ полицСйским ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹ΠΌΠΈ.

Они ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ. Бошлись Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Π°, Π±Ρ‹Π» Π² полицСйской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Π½ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ нас Π½Π° Π°Π±ΠΎΡ€Π΄Π°ΠΆ, ΠΎΠ½ снял ΠΊΠ΅ΠΏΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Поняв, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нас отпустят, Ρ‚Ρ€ΠΈ «ковбоя» Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ…Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π³ΡƒΠ±Ρ‹. Им, разумССтся, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Β«ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ„Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΡΒ» оказался Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π² Π²Π΅Ρ€Ρ…Π°Ρ… «пистон» (Ρ‚Π°ΠΊ, смСясь, Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² своСго приятСля комиссара) ΠΈ ΠΈΡ… ночная ковбойская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΡƒΠ²Π΅Π½Ρ‡Π°Π½Π° торТСством правосудия. Π‘ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ комиссара ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ±ΠΎΡ€Ρ‹, Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅.

β€” Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, β€” сказал комиссар, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ иностранцу. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΅Π³ΠΎ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ встрСвоТило, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ французской ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ иностранного писатСля Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°. β€” Π£ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°ΠΊΠ°. Π’Ρ€ΠΈ мСсяца Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΎΠ½ΠΈ потСряли Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π°. ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, показавшийся ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Π’ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Ρ‹Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€ ΠΈ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» парня Π½Π°ΠΏΠΎΠ²Π°Π». Π’Π°ΠΊ-то…

β€” Π‘колько ΠΆΠ΅ ΠΈΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ автомобилистов, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ? β€” Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π», съязвил Π­ΠΆΠ΅Π½.

ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ рассСрдился.

β€” ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ показания ΠΈ ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°. 18:30. Π£ΠΆΠ΅ полчаса, ΠΊΠ°ΠΊ мСня здСсь Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ. МнС Π·Π° вас Π»ΠΈΡˆΠ½ΠΈΡ… Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π΅ заплатят.

Он Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΠ» послСднюю ΠΆΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ½Ρƒ ΠΎ ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΊΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ, ΠΎΠΊΡƒΡ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Ρ‚Π°Π» ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π° синСй Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠΈ. По ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΡ‹ наклонились Π½Π°Π΄ столом ΠΈ подписали Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… экзСмплярах. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ нас, комиссар Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π» спортивный ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊ.

β€” ΠžΡ€ΡΠ²ΡƒΠ°Ρ€, мсьС комиссар! β€” сказал я Π΅ΠΌΡƒ Π² спину.

β€” Π“ΡƒΠ΄ Π±Π°ΠΉ, мсьС.

ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ Β«Π³ΡƒΠ΄ Π±Π°ΠΉΒ» ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ насмСшливо.

Π­ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π­ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΡΡΡŒ.

β€” ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅, поТалуйста, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ вашСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ! β€” русская мСховая шапка протянула ΠΌΠ½Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ.

Я написал.


1

Good luck, boys! (Π°Π½Π³Π».) β€” Π£Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, рСбята!

2

Car (Π°Π½Π³Π».) β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ.

3

Π₯Π°ΠΉΡ€ΠΎΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ β€” костоправ.

4

Rug (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ Π²ΠΎ всю ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

5

Easy going (Π°Π½Π³Π».) β€” Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, простыС.

6

Father is very good man (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΎΡ‚Π΅Ρ† β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

7

Π’.Π΅. саг β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ.

8

Shit! (Π°Π½Π³Π».) β€” Π“ΠΎΠ²Π½ΠΎ!

9

Coca-cola generation and unemployed leader (Π°Π½Π³Π».) β€” ПоколСниС ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€.

10

CimetiΓ¨re (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅.

11

Haute couture (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” высокая ΠΌΠΎΠ΄Π°.

12

…мон мэйор Π°ΠΌΠΈ, Эдвард… Врэ Π³Ρ€Π°Π½Π΄ экриван… (сказано Π½Π° эмигрантском французском.) β€” Мой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ большой ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒβ€¦

13

Кэль ΠΎΡ€Ρ€ΠΎΡ€! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” Какой уТас!

14

Bad boy (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ.

15

Π‘Π° va pas? (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” Π’Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π΅ Π² сСбС? НС Π² порядкС?

16

Π‘Π° va? (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” ВсС Π² порядкС?

17

Sick man! (Π°Π½Π³Π».) β€” Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ!

18

Fucking vegetables (Π°Π½Π³Π».) β€” Π΅Π±Π°Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ.

19

Souffarance! Douleur (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅! Π‘ΠΎΠ»ΡŒβ€¦

20

Digestive generation! (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΏΠΈΡ‰Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

21

Кокаколя сэ са-Π°Π°Π°! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) β€” французская Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Ρ‹.

22

НС is Russian! (Π°Π½Π³Π».) β€” Он русский!

23

НС looks James Dean / At least what people said / He's nice and sweat / But he is slightly fat… (Π°Π½Π³Π».) β€” Он смотрится ДТСймсом Π”ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, / По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ говорят люди. / Он Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΈ сладкий, / Но ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Тирноват…

24

I'm an unemployed leader! An unemployed leader! An unemployed leader! (Π°Π½Π³Π».) β€” Π― Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€! Π‘Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€! Π‘Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€!

25

Op-page (Π°Π½Π³Π».) β€” страница Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ (ΠΊ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ) ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ.

26

Cute (Π°Π½Π³Π».) β€” милСнький.

27

Money (Π°Π½Π³Π».) β€” дСньги.

28

US-customs (Π°Π½Π³Π».) β€” тамоТня Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².

29

Dime (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° Π² Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

30

Green-card (Π°Π½Π³Π».) β€” Π²ΠΈΠ΄ Π½Π° ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ иностранцам.