Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ВсС Π΄ΡƒΡˆΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 48

Автор Π₯Π°Π²ΡŒΠ΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°Ρ

Π’ дСнь ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈΠ· ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° мСня Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π», Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ: ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ€-Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊ Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ Π² состоянии ΠΎΡ‚Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈ мСня Π½Π° своСй машинС, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ слишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³. Π‘ Π½ΠΈΠΌΠΈ я ΡƒΠΆΠ΅ простился Π²ΠΎ врСмя скромной друТСской встрСчи, устроСнной Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ дня Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ; ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ Π±Ρ‹Π» ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ. Π― Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» такси, просмотрСл содСрТимоС послСднСго ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° с мусором, завязал Π΅Π³ΠΎ ΠΈ выбросил своС послСднСС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅; Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· трСхэтаТного ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, бросил ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ящик Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ (ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ лоскут ΠΈ Π½Π΅ звякнули) ΠΈ сСл Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ…Π°Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ. И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π”ΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ остановился Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, я, всС Π΅Ρ‰Π΅ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΠ½ΡŒΡ, выглянул Π² окошко, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π΅, Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° Π½Π° ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄Π° Π‘Π΅ΠΉΠ·Π°, ΠΎΠ½ смСялся ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΡƒΡŽ спиною ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅. Она Π±Ρ‹Π»Π° бСлокурая, с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ Π³Ρ€ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ, Π² свободной Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° сигарСту; ΠΈ Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Ρƒ Π½Π΅Π΅ казались Ρ‚ΠΎΠ½ΡŒΡˆΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Π΅Π΅) ΠΈΠ·-Π·Π° Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Ρ‹, ΠΎΠ½Π° влюблСнно привстала Π½Π° Ρ†Ρ‹ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ. Π’ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π°, разумССтся, Π½Π΅ ΠšΠ»Π΅Ρ€ Π‘Π΅ΠΉΠ·, Π½ΠΎ я Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ‹ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° со станции Π”ΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡ‚. НС Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ‹, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ – Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ, β€“ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π΅Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ видСлось ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ расплывчатым ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ присутствуСт ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρƒ мСня Π² памяти. Π― Π½Π΅ всполошился, Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ это Π΄Π΅Π»ΠΎ (я ΠΏΡ€ΠΈ сСм Π½Π΅ присутствовал, смотрСл сквозь Π΄Ρ‹ΠΌΠΊΡƒ); ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ Армстронг Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ Π² пятидСсятыС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, поэтому я ΠΈ Π½Π΅ стал Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠšΠ»Π΅Ρ€ Π‘Π΅ΠΉΠ·: Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Π΄Π° ΠΈ сСйчас ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ с ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ всСгда останутся вмСстС. И ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π²ΠΏΡˆΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя Π½Π° Π΅Π³ΠΎ мСсто (Π½Π° мСсто ΠΌΡƒΠΆΠ°), я ограничился Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΠ½ΡŒΡ: «НадСюсь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ сядут Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Π ΡƒΠΊΠΎΠΌ. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈ нСприятно, ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎ смСха – Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ час, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β». Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅ взошло Π² 04.46, Π° Π·Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² 21.26; ΠΈ Π½Π΅ знаю, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π»ΡƒΠ½Π°. Π’ΠΎ всяком случаС ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ прСдстояло Π½ΠΈ провСсти сколько-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ рассСянном ΠΈ мягком свСтС, Π½ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ трСзвонят ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π² ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π΅, здСсь Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ свСт мСняСтся постСпСнно; ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ приходится Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ – Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску, коляску ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ случаСтся ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ Π³ΡƒΠ»ΡΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ Π Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я большС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° ΠšΠ»Π΅Ρ€ Π‘Π΅ΠΉΠ·, Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ своСго сына Π­Ρ€ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ Π½Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠΎΡ‚Ρ‚Π°, водившСго Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ своСго Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ пса, ΠΈ Π½Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½, Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½ΠΊΡƒ-Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ†Ρƒ, Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Ρƒ свой Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ (Π° Π΅Π΅ ΠΌΡƒΠΆ Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Ρ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π΅ΠΉ), ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ старого Π½ΠΈΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° собою, β€“ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π° Π² Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ. И Π½Π° Госуорта, Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собою Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ: ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Π» Π΅Π΅ ΠΏΠΎ ШафтсбСри-авСню, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ шСл спокойным шагом ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ; Π½ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅, я ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΡƒ всС мСньшС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Тизнь Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²ΠΈΠ»Π° свои трСбования ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Π²Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ² ΠΌΠ½Π΅ – ΠΊΠ°ΠΊ срСдоточиС ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ брСмя ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ сущСствования – этого Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ я ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ знаю, Π½Π΅ знаю Π΄Π°ΠΆΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ большС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ – Π½Π° мСня ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° свою ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ (я Ρ‚Π°ΠΊ часто Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ). Π― ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½ΠΈ Π½Π° Π”ΡŒΡŽΡΡ€Π°, Π½ΠΈ Π½Π° РайлСндса, Π½ΠΈ Π½Π° ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ€-Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊΠ° – ΠΎΠ½ΠΈ-Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собою, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π·Π° собой Π½Π΅ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ€-Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊ ΠΈ РайлСндс ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ, ΠΌΠΎΠ΅ сходство с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅: ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ строят Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΉ, я ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡŽ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ; ΠΌΠΎΠΈ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ЭстСвСса, ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Луисы, ΠΈ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ, Ссли всС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, прСдстоит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ нас всСх, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π­Ρ€ΠΈΠΊΠ°. ВсС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹. Π–ΠΈΠ²Π° ΠšΠ»Π΅Ρ€ Π‘Π΅ΠΉΠ·, Ρƒ Π½Π΅Π΅, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ любовник, ΠΌΡ‹ с нСю Π½Π΅ пСрСписываСмся. Π–ΠΈΠ² Π”Π°ΠΉΠ°Π½Π°Π½Π΄, Π²Ρ€Π°Ρ‡-ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ΅Ρ†, хотя, каТСтся, Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ. Π–ΠΈΠ² ΠšΡΠ²Π΅Π½Π°Ρ„, врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π² ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄, рассказываСт ΠΌΠ½Π΅ ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΌ Π² нСподвиТности ΠΈ законсСрвированном Π² сиропС. Π–ΠΈΠ² ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΉ Π”ΡŒΡŽΡΡ€, Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, стихи Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… языках, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½-одинСшСнСк Ρƒ сСбя Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ Β«Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΡˆΡƒΠΌΒ»; Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ, скорСй всСго, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π». Π–ΠΈΠ² Π£ΠΈΠ»Π», Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ Π²Π°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€, ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ глядит Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ своим чистым взглядом (Π² ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚) ΠΈ здороваСтся, поднимая Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅ врСмя с Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π½Π΅Π³ΠΎ я Π½Π΅ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΈ для Π½Π΅Π³ΠΎ всС Π΄ΡƒΡˆΠΈ – ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅), хотя ΠΏΠΎΠΊΠ°, насколько ΠΌΠ½Π΅ извСстно, Π² ВСйлоровском Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ мистСр Π‘Ρ€Π΅Π½ΡˆΠΎΡƒ досСлС Π½Π΅ объявился; ΠΈ ΠœΡŽΡ€ΠΈΡΠ», Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΆΠΈΠ²Π°, ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ находится Π£ΠΈΡ‡Π²ΡƒΠ΄-ЀорСст, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π» лСс. Π― Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…Ρ€Π°Π½ΡŽ нСсколько ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (сСйчас позвякиваю ΠΈΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Π² мСталличСской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ вмСстС с ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ сСрСг), Π½Π΅ успСл ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Зря Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΡƒ Π­Ρ€ΠΈΠΊΡƒ, сСйчас ΠΎΠ½, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, вСрнулся ΠΈΠ· Бристоля Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π½Π° ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹. Но, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, этот ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹. ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π­Ρ€ΠΈΠΊ ΠΆΠΈΠ², ΠΈ ΠΎΠ½ растСт.


1988, Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒ

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Institutio Tayloriana (Π»Π°Ρ‚.) – ВСйлоровский Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ изучСния СвропСйских языков ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ примСчания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.)

2

ΠšΠΎΡΡ‚ΡƒΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ·ΠΌ – Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² истории испанской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (1-я Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ XIX Π².), ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΠ²ΡˆΠ΅Π΅ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ описаниям Π±Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈ Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΉ Испании; описания эти ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ (архаичСской, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ) лСксикой.

3

Π₯имичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΎΠ² – ΠΏΡ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ (исп.).

4

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ испанскоС ТСнскоС ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (исп.).

5

ΠŸΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² старину Π² Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΈ (исп.).

6

Π’Ρ€ΠΎ-ΠΏΠΈΠ½-ΠΊΠ°, Ρ‚Ρ€ΠΎ-ΠΏΠΈΠ½-ΠΊΠ°. ΠŸΡƒ-Ρ…Π»ΠΎ-Ρ‰Π΅-ΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡƒ-Ρ…Π»ΠΎ-Ρ‰Π΅-ΠΊΠΈΠΉ (исп.).

7

ΠŸΠΎΠ΄Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΊ (Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…); Π·ΠΎΠ± (Ρƒ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†); Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ смыслС – Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°) (исп.).

8

ВСрхняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π»Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π·ΠΎΠ±ΠΎΠΊ (исп.).

9

Назван ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ святого Π˜Π»Π»Π°Ρ€ΠΈΠΎΠ½Π° (Π°Π½Π³Π». Hilary).

10

Британская ТСлСзнодороТная компания (Π°Π½Π³Π».).

11

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ английского слова platform Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎΠ½, ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Β», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ испанскоС слово plataforma Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π² этом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ совсСм умСстно (русск. ΠΏΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ – исп. andΠΉn). Автор, спСциалист ΠΏΠΎ английской Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π°Π΄ буквалистским восприятиСм иноязычных слов, сходных ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ со словами Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка.

12

Основан Π² 1438 Π³.; Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ здания: здСсь Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π·Π° ΡƒΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡˆΠΈ всСх ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡˆΠΈΡ… Π²ΠΎ врСмя Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Англии с Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, 1337–1453).

13

Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° основана Вомасом Π‘ΠΎΠ΄Π»Π΅Π΅ΠΌ Π² 1598 Π³.

14

ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ Π Π°Π΄ΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ королСвского Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³Π° Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π Π°Π΄ΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„Π°, построСн Π² 1749 Π³. ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ мСдицинской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹; Π½Ρ‹Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² состав Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ БодлСя.

15

ОсСнний тримСстр, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ святого ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»Π°.

16

Π—Π΄.: сослуТивцы (Π°Π½Π³Π».).

17

ΠŸΠΈΡ‚Ρ‚, Уильям (ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ), 1708–1778 – министр иностранных Π΄Π΅Π» (1756–1761), Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр (1766–1768) Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

18

Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π½, ЛоурСнс (1713–1768) β€“ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ гротСскного Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΈ мнСния Вристрама Π¨Π΅Π½Π΄ΠΈ, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°Β», блСстящС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° испанский язык Π₯Π°Π²ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°ΡΠΎΠΌ. Π‘Ρ‹Π» свящСнником англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ.

19

Π’Π°Π»ΡŒΠ΅-Инклан, Π Π°ΠΌΠΎΠ½, дСль (1866–1936) β€“ извСстный испанский ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, поэт, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³.

20

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ события ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² Испании (1936–1939).

21

Автор ироничСски ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… латинских выраТСния, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… для характСристики мСста дСйствия: locus amoenus ΠΈ locus horridus.

22

Авторская ирония относится ΠΊ принятому Π²ΠΎ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ (ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ стран ΠŸΠΈΡ€Π΅Π½Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ полуострова) ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΌΡƒΠΆΠ° (Π² Испании ΠΆΠ΅Π½Π° остаСтся ΠΏΡ€ΠΈ своих Π΄Π²ΡƒΡ… фамилиях, Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ).

23

Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρƒ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ†Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ волосы ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ бСлая (ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡƒΡˆΡ‡Π°Ρ‚Π°Ρ) ΠΊΠΎΠΆΠ°.

24

Β«Π£Π·Π΄Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ ΡˆΠΏΠΎΡ€Ρ‹Β» (Π°Π½Π³Π».).

25

Над Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

26

НазваниС связано с Π΄Π½Π΅ΠΌ Бвятой Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρ‹ (Π°Π½Π³Π». Trinity).