Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Эмиграция ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 75

Автор Π—ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊ

Пока Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ появишься ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ сам β€” Π²ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ. Но ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ своя «призрачная» ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°. Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ остался. Π’ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ Π² Россию Π±Π΅Π· Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†, спустя Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π²Π΅ΠΊΠ°, β€” это посмСртноС явлСниС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠ°: Ρ‚Ρ‹ видишь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π² Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π» ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π². Они видят Π½Π΅ тСбя (ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ измСнившСгося Π² ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅ эмиграции), Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ тСбя помнят Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ. Они тСбя ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΎ Π½Π΅ совсСм. Π’ этом Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅: Ρ‚Ρ‹ видишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ полагалось Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, β€” всС Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π² этом Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ (российском) ΠΌΠΈΡ€Π΅ послС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ смСрти. ГотичСский ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ занавСс Ρ€ΡƒΡ…Π½ΡƒΠ», Π½Π΅Ρ‚ большС Π½ΠΈ самиздата, Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π°, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° нСузнаваСмости, Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ иностранщины ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ эмигрантской.

Поэма Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈΒ» Π±Ρ‹Π»Π° написана Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, Π² Π ΠΈΠΌΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Тизнь Π² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ изоляции Π²Π½Π΅ России. Π― Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любой Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, написанный Π²Π½Π΅ России, слСдуСт ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ эмигрантским. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ эмигрантами Π² русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ станут Π’ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π΅Π², ДостоСвский, Π‘ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ†Ρ‹Π½. Π”Π°ΠΆΠ΅ эмигранты Β«Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Β» Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эмигрантскиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹. МногиС сочинСния Набокова β€” просто-напросто истории ΠΏΡ€ΠΎ русских Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ писал. Или всС Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ БомСрсСт Моэм. Π—Π°Ρ‚ΠΎ набоковская Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, написанный ΠΏΠΎ-английски, Π±Π΅Π· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ русского пСрсонаТа, нСсомнСнно блСстящий ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† эмигрантской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ России XX столСтия. НС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ β€” Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·, иностранСц Π² АмСрикС. А ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ одСрТимости Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ β€” Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ³ΠΈΡ Набокова ΠΏΠΎ своСму российскому дСтству, ΠΏΠΎ утСрянной России, обСсчСщСнной большСвиками, России, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ для Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΡŒΠ΅ΠΌ.

Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒ чувствовал сСбя Π² России иностранцСм Π±Π΅Π· большСвиков ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ занавСса β€” ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° своСго украинского происхоТдСния. Π•Π³ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ готичСскиС ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ β€” Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ бытия ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ². И Π² этом смыслС β€” Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ эмигранта ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠ° β€” ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ Π² Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡˆΠ°Ρ…Β» чисто «эмигрантский»: Π§ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², этот Ρ„Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ русской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, нСясно ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° возникший, создаСт сСбС Ρ€Π΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅, скупая Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅: Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ рССстров ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Ρ‹Ρ… крСпостных β€” ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡˆ. Π’Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° сСбя ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· Π³Π°Ρ€Π΄Π΅Ρ€ΠΎΠ±Π° ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… людСй.

Но ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ этот β€” чистая фикция: Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π² России Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Гоголя Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ‚ тСбя списка крСпостных для подтвСрТдСния Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ общСствСнного ΠΈ финансового статуса. Или ΠΆΠ΅ Ρƒ тСбя Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. Или Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π±Π°Π·Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» дСньги Π² столичных рСсторанах ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π» вСсь свСт Π½Π° Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π»Ρ‹ Ρƒ сСбя Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. ВсС эти рССстры Β«ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡˆΒ» Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π§ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊ своСму Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρƒ Π² прСсловутой ΡˆΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΠ»ΠΊΠ΅ β€” для обогащСния Π΅Π³ΠΎ пСстрого ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ (Π° вовсС Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ дырявого ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π°), ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ для Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³ Π½Π΅ пустили Π±Ρ‹; Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ эти Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠΊΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ самому Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŽ β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ с этим рССстром, ΠΊΠ°ΠΊ с паспортом, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π½Π΅ΠΊΡƒΡŽ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ страну, со своСй чичиковской историСй, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π·Π° ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ Россию.

ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π· Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Тизнь. Однако ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΎΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. Π–Π΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ занавСса Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π½Π΅ стоит ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ этим ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ эмигрантской раздвоСнности Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅. Русская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π² эмиграции Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΡ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ России Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ стСпСни, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ совСтская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π² ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ. Π‘ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ российскими Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ ΠΈ классичСский ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² российского изгнанничСства β€” Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ Π›Π΅Ρ€ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°: ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ бСздомности Ρƒ сСбя Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΈ собствСнной чуТдости Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. Π’Ρ‹ β€” Π² Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ большС Π½Π΅Ρ‚ мСста. ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ± этом Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ писатСли АмСрики, ΠΊΠ°ΠΊ ДТСймс Π‘ΠΎΠ»Π΄ΡƒΠΈΠ½ (особСнно Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΎ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ «Другая страна»), эмигрант ΠΈΠ· Π“Π°Ρ€Π»Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΌΡ‹ β€” ΠΌΡ‹ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π³Ρ€Ρ‹ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Или, Π½Π΅Ρ‚, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π»ΠΎ-эмигрантов, ΠΌΡ‹ β€” эмигранты красныС, краснокоТиС, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Β«ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽΒ» Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π½ΡƒΠ²ΡˆΡƒΡŽ с Π»ΠΈΡ†Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² своС врСмя Π΄ΠΎΡ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Россия для бСлоэмигрантов. БобствСнно, с Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΎΠΌ БовСтского Боюза нашС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ потСряло гСографичСскиС очСртания. ΠœΡ‹ потСряли ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅. ΠœΡ‹ отказываСмся ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΌ Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ нашСго роТдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ обрСсти Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ это сдСлал Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π§ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°.

Но для этого Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Мой ΠΎΡ‚Π΅Ρ† (ΠΎΠ½ скончался Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄) Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ оказался Π±Π΅Π· Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹. Π― потСрял Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΈΠ· совСтской России Π² 70-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. Π― ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π» свою страну. Бвоя страна ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π² 90-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ с Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΎΠΌ БовСтского Боюза. Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° ΡƒΡˆΠ»Π° Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³. Умирая, практичСски Π±Π΅Π· сознания, ΠΎΠ½ повторял ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ: Β«Π― Π·Π΄Π΅ΡΡŒβ€¦ Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ совсСм здСсь».

НС Π² этом Π»ΠΈ истинная ΡΡƒΡ‚ΡŒ эмигрантской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹: Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ политичСской Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ затСрялся ΠΌΠ΅ΠΆ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²? И Π² этом смыслС русская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π² эмиграции Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ начинаСтся.


Π‘Π˜ΠžΠ“Π ΠΠ€Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠΠ― Π‘ΠŸΠ ΠΠ’ΠšΠ

Π—ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊ родился Π² МосквС Π² 1945 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ спустя потСрял совСтскоС граТданство Π² связи с эмиграциСй Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ, Π³Π΄Π΅ Π²Π΅Π» Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΌ унивСрситСтС. Π‘ 1976 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Из дСсяти ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹, написанных послС ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈΠ· России ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° ряд СвропСйских языков, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ° «Руссофобка ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½Π³ΠΎΡ„ΠΈΠ»Β» (Β«The Mushroom PickerΒ») Π±Ρ‹Π» экранизирован британским Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ рассказы ΠΈ повСсти, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «Нога ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π°Β» (2005), Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ для английского Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ. Π‘ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° 80-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° Зиновия Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ° публикуСтся ΠΈ Π² России. Π”Π²Π° сборника ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΡ… историй ΠΈ скСтчСй ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Англии β€” Β«Π£ сСбя Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉΒ» ΠΈ «Письма с Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Β» β€” Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² МосквС Π² 2008 Π³. Π•Π³ΠΎ новая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π° английском языкС Β«History ThievesΒ» (Β«ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ истории») рассказываСт ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… сСмСйных связях Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ° с Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ„Π°Π»ΡŒΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ. Π—ΠΈΠ½ΠΈΠΊ рСгулярно сотрудничаСт с радиостанциСй Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ ΠΈ СТСнСдСльником Β«The Times Literary SupplementΒ», выступаСт с лСкциями Π² унивСрситСтах Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.


Zinovy Zinik is a Moscow-born novelist and critic. Zinik lost his Soviet citizenship when he emigrated to Israel in 1975. Since 1976 he has been living and working in Britain. Of his ten books of fiction, written and published since his departure from Russia, four β€” The Mushroom Picker, The Lord and the Gamekeeper, One-Way-Ticket and Mind the Doors β€” have been translated into English. Of Zinik’s recent works, his two collections of stories and sketches in Russian about his life in England At Home Abroad and Letters from the Third Shore were published in Moscow last year (2008). His History Thieves (2011) is a book about unexpected links between Berlin, the world of Soviet spies and his Jewish grandfather. His collection of essays Emigration as a Literary Device is due to be published in Moscow in 2011. Zinik taught creative writing in Jerusalem University, Wesleyan Ct, Denver Co. and Columbia University NYC. He regularly contributes to BBC Radio, The Times Literary Supplement and other periodicals.


ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: Бинтаксис. 1983. β„–3 (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ).

2

ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ эссС прСдставляСт собой ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π—.Π—. Π² париТском Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π΅ славяновСдСния Π² январС 1983 Π³ΠΎΠ΄Π°.

3

Π’ΠΎΠΉ эпохи ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ занавСса.

4

Zinovy Zinik. Anyone at home? In pursuit of one’s of shadow // Eurozine, 2007 (Vienna). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с английского Анны Асланян Π² Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

5

Peter Schlemiel by Adelbert von Chamisso / Translated from German with an Introduction by Peter Wortsman. New York, 1993.

6

Hannah Arendt. Rahel Varnhagen: The Life of a Jewess Baltimore: The Johns Hopkins Univ. Π Π³Π΅ss, 1997.

7

ЛСкция, прочитанная Π½Π° Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π΅ славистики Лондонского унивСрситСта Π² ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 1986 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: Бинтаксис. 1986. β„–16 (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ).

8

Π’ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° Β«ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ строк», ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π—.Π—. ΠΏΠΎ-английски Π² унивСрситСтС ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° 31 мая 1978 Π³. ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: Бинтаксис. 1980. β„–8 (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ).

9

ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½. 1997. β„–6–7 (Москва).

10

ЭссС написано ΠΏΠΎ слСдам выступлСния Π—.Π—. Π½Π° ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, посвящСнной Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ СвропСйской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π²Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹. ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° унивСрситСтом Π“Π»Π°Π·Π³ΠΎ (Шотландия) Π² ноябрС 1995 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: Знамя. 1997. β„–11. Π‘. 215–219.

11

ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: КниТноС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. 2001.

12

Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄ Π˜ΠΎΡ„Ρ„Π΅. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ. М.: ΠžΠ“Π˜, 2001.

13

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ всС стихотворныС Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ β€” ΠΈΠ· сборника Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΒ».

14

ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: РусскиС Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΈ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. 2000 (Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ); НСва. 2005. β„–6.

15

Π“ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Π°, высказанная Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ²Π½ΠΈ с АлСксандром МСламидом.

16

ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ: Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. 1996. β„–4.