Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π²ΠΊΡƒΡΠΈΠ΅: Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Π² пяти Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ…Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 82

Автор ΠœΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ ΠœΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΈ

42

БоТСствСнно (ΠΈΡ‚.).

43

Panchetta (ΠΈΡ‚.) β€” Тирная вялСная Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΊΠ° с солью ΠΈ спСциями.

44

Π–Π°Π½ Π–ΠΎΡ€ΠΆ Π’ΠΎΠ½Π³Π΅Ρ€ΠΈΡ…Ρ‚Π΅Π½ β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ французский ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† сСти рСсторанов Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС.

45

Gnocchi (ΠΈΡ‚.) β€” нСбольшиС ΠΊΠ»Π΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΡƒΠΊΠΈ, ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΡ‹, яиц ΠΈ сыра.

46

In flagrante (delicto) β€” с ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ прСступлСния; Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π² ΠΏΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ (прСступлСнии)Β».

47

МалСнькая закусочная ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ„Π΅ (ΠΈΡ‚.).

48

Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ, ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°-ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ…Π΅Ρ€ ΠΈΠ· сСрии ΠΊΠ½ΠΈΠ³ «ЖСмчуТная Π½ΠΈΡ‚ΡŒΒ» (1846–1847).

49

Paella (исп.) β€” рис с ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом.