Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ПСна Π΄Π½Π΅ΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 37

Автор Борис Π’ΠΈΠ°Π½

31

Π’Π΅ΠΉΡΠΌΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€ Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ (Ρ€. 1904) β€” извСстный амСриканский ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π΅Ρ†, впослСдствии Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Начиная с 1932 Π³. исполнял Π² популярной сСрии ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π’Π°Ρ€Π·Π°Π½Π°.

32

«Антипод ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Шарля». β€” Π’ΠΈΠ°Π½ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Шарля Π΄Π΅ Π“олля (1890–1970), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ послС освобоТдСния Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², Π² ноябрС 1945 Π³., Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.

33

Π‘Π΅Π½Π²Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΎ Вошнини. β€” ΠžΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ имя Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΡŽΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€Π° Π‘Π΅Π½Π²Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΎ Π§Π΅Π»Π»ΠΈΠ½ΠΈ (1500–1571).

34

Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ДСмарэ. β€” Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ΅ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ДСмарэ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π² 40-Π΅ Π³Π³. французскиС Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠΈ ΠΈ склады Π³ΠΎΡ€ΡŽΡ‡Π΅Π³ΠΎ, поэтому ΠΈΡ… имя Π±Ρ‹Π»ΠΎ извСстно всСм Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ: ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ эффСкт Π΅Π³ΠΎ пСрСосмыслСния.

35

ΠšΠΎΡ€ΠΈΠΎΠ»Π°Π½ β€” имя Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ римского ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ†Π°, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ муТСством, гСроя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ ШСкспира.

36

Π–ΠΎΠ·Π΅Ρ„ β€” Π² русской транскрипции Π˜ΠΎΡΠΈΡ„: пародийная отсылка сразу ΠΊ Π΄Π²ΡƒΠΌ библСйским пСрсонаТам β€” Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Ρƒ ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ св. Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Ρƒ-ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΡƒ, супругу Π΄Π΅Π²Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ. Имя пСрсонаТа Ρƒ Π’ΠΈΠ°Π½Π° всСгда тСсно связано с Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅.

37

Эмманюэль Π–ΡŽΠ΄ΠΎ β€” Ρ‚. Π΅. ΠΏΠΎ-русски Π˜ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΠΈΠ» Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉ. Π˜ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΠΈΠ» β€” Π² Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ имя мСссии, Π½Π° дрСвнССврСйском ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π‘ Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ³Β»: Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° пародийная отсылка ΠΊ библСйским тСкстам. ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ эффСкт усиливаСтся ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-французски «Тюдо» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «дзюдо».

38

ΠœΠ°Ρ€Π°ΠΊΠ°ΡΡ‹ β€” ΡŽΠΆΠ½ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ инструмСнт, часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π΄ΠΆΠ°Π·Π΅.

39

Π’Π°Π³ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ стояли прямо Ρƒ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π°. β€” ОписаниС ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… навСяно популярным Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Β«ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π° уТасов». Вводя Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ свадСбный обряд Π΄ΠΆΠ°Π·-оркСстр ΠΈ Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½, Π’ΠΈΠ°Π½, с дСтства ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ создаСт свой ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» свящСнного дСйства: Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ лишь ΠΊΠ°ΠΊ мСсто вСсСлья ΠΈ развлСчСния, лишСнноС всякого ΡΠ°ΠΊΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»Π°.

40

ΠšΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ стояла… Π½Π° антрСсолях… β€” Π¨Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ спустя, Π² 1952 Π³., ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€ Π’ΠΈΠ°Π½ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π» этот ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈ построил Π² своСй ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ Π½Π° Π±ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π΅ Клиши ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ-Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ.

41

Π‘ΡƒΡ€ΠΆΠ΅ β€” послС ΠžΡ€Π»ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ аэропорт Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

42

Π’ Π·Π°Π»Π΅ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»Π°ΡΡŒ особая ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°. β€” Π’ΠΈΠ°Π½ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΡˆΠ°Ρ€ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ словСсныС ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ Π–.-П. Π‘Π°Ρ€Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Π‘. Π΄Π΅ Π‘ΠΎΠ²ΡƒΠ°Ρ€, Π² ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· высмСивая Β«ΡΠΊΠ·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽΒ» ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ.

43

«Нагорная ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡŒΒ» баронСссы ΠžΡ€Ρ†ΠΈ. β€” БаронСсса ΠžΡ€Ρ†ΠΈ, английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° вСнгСрского происхоТдСния (1865–1947), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΡΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… историчСских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

44

Β«ΠšΡ€ΠΈΠΊ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°Β». β€” ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ выпуску Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ «Голос хозяина».

45

ΠΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ΅ сСстСр ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΡ‚Ρ‚. β€” Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, обыгрываСтся имя извСстной французской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π‘ΠΈΠ΄ΠΎΠ½ΠΈ Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΡΠ»ΡŒ ΠšΠΎΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚ (1873–1954), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° многочислСнных «дамских» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

46

Π‘Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π‘ΠΈΠ΄Π½Π΅ΠΉ (1891–1959) β€” амСриканский кларнСтист ΠΈ саксофонист, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ оркСстра. Β«Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π‘Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚Π°Β» β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈΒ» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°.

47

Β«The Mood to be WooedΒ» β€” Β«Π–Π΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ любимой», композиция Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° (1944).

48

Π”β€™Π­Ρ€ΡŒΠΌΠΎ. β€” Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ имя профСссора β€” МанТСманш (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«ΡΠΊΡƒΡˆΠ°ΠΉ-Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒΒ», Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ вывСска Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅). Имя это ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Β«Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π₯Π°ΠΊΠΊΠ΅Π½Π±ΡƒΡˆΠ°Β» (ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«Ρ€ΡƒΠ±ΠΈ куст»), пСрсонаТа Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ (популярных Π² 30-Π΅ Π³Π³. комичСских Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ²) Β«ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π° скачках», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ Π½Π° французский Π»Π°Π΄, Π’ΠΈΠ°Π½ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· своих многочислСнных псСвдонимов.

49

На профСссорС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ ΠΈ ярко-ТСлтая сорочка. β€” Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· самых Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π’ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΌ. Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎ-Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ Π’ΠΈΠ°Π½ склонСн Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ успСх Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Ρ‚. Π½. Β«Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ сСрии».

50

Β«Slap HappyΒ». β€” «Шальной ΠΎΡ‚ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡΒ», композиция Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° (1938).

51

ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ Π“Π΅Ρ€ΡˆΠ²ΠΈΠ½Π°. β€” Π’Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ мастСрской Π’ΠΈΠ°Π½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Π“Π΅Ρ€ΡˆΠ²ΠΈΠ½Π° (1898–1937), извСстного амСриканского ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ симфоничСского Π΄ΠΆΠ°Π·Π°.

52

ΠΠΏΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ЦСзаря БордТа… β€” На ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ Π°ΠΏΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ самой Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ профСссии, прСдстаСт Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ символом Π·Π»Π°: римский Ρ€ΠΎΠ΄ Π‘ΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° прославился своими злодСяниями. Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ Π‘ΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° (1476–1507) β€” Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Романьи, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» мноТСство убийств, избавляясь ΠΎΡ‚ своих Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ²; Ρƒ Π’ΠΈΠ°Π½Π° ΠΎΠ½, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ царя Π­Π΄ΠΈΠΏΠ°.

53

Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†Ρ‹ Π±Π΅Π· потрСблСния» с коммСнтариями ΠšΡŒΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€Π°. β€” ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π–.-П. Π‘Π°Ρ€Ρ‚Ρ€Π° Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π· погрСбСния» (1946). Датский Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ философ Π‘Ρ‘Ρ€Π΅Π½ ΠšΡŒΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ (1813–1855), Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ большоС влияниС Π½Π° Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ экзистСнциализма, СстСствСнно, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ произвСдСния Π‘Π°Ρ€Ρ‚Ρ€Π°: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ излюблСнного Π’ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

54

НимфСя… ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ! β€” Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, источником этого ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° послуТило Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Вристана Π’Ρ†Π°Ρ€Π° (1896–1963) Β«Π’ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ΅ сСрдцС» (1921) β€” Β«Π¦Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ». ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, описаниС ΠΊΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ½ΠΊΠΈ, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π₯лою, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ эпизоду ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π£. Π€ΠΎΠ»ΠΊΠ½Π΅Ρ€Π° Β«ΠœΠΎΡΠΊΠΈΡ‚Ρ‹Β» (1927), Π³Π΄Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ сравниваСтся с ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ядовитым Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ, Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π² Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ Π΅Π΅.

55

Нун Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ (1895–1944) β€” амСриканский кларнСтист, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΆΠ°Π·-оркСстра, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ Π‘. Π‘Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚Π°. Β«Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ Нуна» β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Β«ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Β» Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅.

56

Β«Mahogany Hall de Lulu WhiteΒ». β€” Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π². β€” ΡƒΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Новом ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ своими пианистами ΠΈ Π΄ΠΆΠ°Π·-оркСстром.

57

Π ΠΎΠΌΠ΅Π½ Π–ΡŽΠ»ΡŒ (1885–1972) β€” французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ эпопСи Β«Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈΒ» (1932–1946), Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π’ΠΈΠ°Π½. ПоявлСниС Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π° ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ эпопСи ассоциируСтся с СвангСльским тСкстом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с французского Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚: Β«ΠΌΠΈΡ€ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ людям Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈΒ» (русский каноничСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: «…и Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΌΠΈΡ€, Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Ρ… Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β»): Π’ΠΈΠ°Π½ снова ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΡŽ.

58

«Он ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ½Β». β€” Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Β«La Lettre et le NΓ©onΒ», пародируСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π–.-П. Π‘Π°Ρ€Ρ‚Ρ€Π° Β«Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅Β» (Β«L'Etre et le NΓ©antΒ», 1943).

59

Помиан Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ ΠŸΠΎΠ·Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈ Π΄Π΅ (1875–1964) β€” французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, гастроном ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡-гастроэнтСролог. Π‘Π»ΡŽΠ΄Π° Β«ΠΏΠΎ ΠŸΠΎΠΌΠΈΠ°Π½ΡƒΒ», рассчитанныС всСго лишь Π½Π° Β«ΡƒΠ΄ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ занявшиС мСсто изысканных лакомств Β«ΠΏΠΎ Π“ΡƒΡ„Ρ„Π΅Β», β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ трагичСского Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΌΠΈΡ€Π°.

60

Β«Blues of the VagabondΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Beggar's BluesΒ» β€” Β«Π‘Π»ΡŽΠ· бродяги», композиция Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° (1929).

61

Π‘ΠΈΠ³Π°Ρ€Π΄ Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ β€” кларнСтист Π² оркСстрС Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°; Π² 30-Π΅ Π³Π³. считался Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π΄ΠΆΠ°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ кларнСтистом.

62

Β«Misty MorningΒ» β€” Β«Π£Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Β», композиция Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° (1928); исполнялась с участиСм Π‘. Π‘ΠΈΠ³Π°Ρ€Π΄Π° ΠΈ Π”. Π₯одТСса.

63

Β«Blues BubblesΒ» β€” нСсколько искаТСнноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π”ΡŽΠΊΠ° Π­Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Β«Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΠΈΒ» (Β«Blue bubblesΒ», 1927).

64

Π’Π½ΠΈΠ·Ρƒ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ призСмистыми автоматами… β€” Π’ качСствС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ источника этой сцСны Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Π² частности, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ Π§Π°ΠΏΠ»ΠΈΠ½Π° «НовыС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Β» (1935) ΠΈ Π€Ρ€ΠΈΡ†Π° Π›Π°Π½Π³Π° Β«ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΒ» (1926). Π’ Π½Π΅ΠΉ нашСл ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π’ΠΈΠ°Π½Π°, ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.

65

БСнСшаль полиции… β€” Π‘Ρ†Π΅Π½Π° смСрти Π¨ΠΈΠΊΠ° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° Π’ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΌ с использованиСм элСмСнтов поэтики амСриканского Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊΠ° (ΠΎΠ± «амСриканизированности» Π¨ΠΈΠΊΠ° см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ амСриканскоС имя «Дуглас». Π’ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΈΡ… оруТия β€” Β«ΡƒΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈΒ» β€” содСрТится аллюзия Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ извСстной амСриканской ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹: Β«Π‘ΠΎΠ³ создал людСй, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ‚ сдСлал ΠΈΡ… Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈΒ». Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Β«ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‚Β» состоят Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ амСриканской ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ.