Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 63

Автор Майк Π“Π΅ΠΉΠ»

34

ΠšΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ Π½Π° ΠšΠ°Π½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΡ… островах, располоТСн Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Плайя-Π‘Π»Π°Π½ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ пляТа.

35

Ѐильм амСриканского рСТиссСра Майка Ньюэлла.

36

РасчСтная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°, которая, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ, позволяСт Π΅Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ дСньга, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π° счСтС, Π½Π΅ прибСгая ΠΊ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Ρƒ Π±Π°Π½ΠΊΠ°.

37

Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°; ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² садомазохистских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ….

38

На мСстС прСступлСния (иск. Ρ„Ρ€.).

39

26 дСкабря.

40

Π‘Π΅Π· (Ρ„Ρ€.).

41

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ дрСвнСгрСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Тизнь самоубийством.

42

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ тСлСсСриал ΠΎ повсСднСвной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄Π΅ΠΉ Π² лондонском Π˜ΡΡ‚-Π­Π½Π΄Π΅.

43

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ сСриала Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β» Π² исполнСнии британского Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠœΠ΅ΠΉΡ…ΡŒΡŽ.

44

КинокомСдия английского рСТиссСра Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ДСйвиса.

45

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ скрыты ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, задавая Ρ‚Ρ€ΠΈ вопроса, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚.

46

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ пакистанской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Арундати Π ΠΎΠΉ, удостоСнный Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Β«Π‘ΡƒΠΊΠ΅Ρ€-97Β».

47

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканского писатСля Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° Π€Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π°, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ БША 1997 Π³. Π·Π° этот Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½.

48

МногиС Π² Англии, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° явилась самым Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ XX Π².

49

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, располоТСнный Π½Π° ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄-стрит.

50

Π›ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ святого ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сомнСния Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠΎΠΏΡˆΠΈΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π» чудСса.

51

Выписка ΠΈΠ· бухгалтСрских Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², счСтов, Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠΌΠ°Π³, составляСмая Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ покупатСля нСдвиТимости.

52

АмСриканский ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π», Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСмьи, Π³Π»Π°Π²Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ β€” Π₯ΠΎΡƒΠΌΠ΅Ρ€, Π° ΠœΠ°Ρ€Π΄ΠΆ β€” Π΅Π³ΠΎ супруга.

53

Шотландская пСсня Π½Π° стихи Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° БСрнса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‚ старый Π³ΠΎΠ΄.

54

НСкоторыС Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ с ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅ΠΌ листочки с прСдсказаниями ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ покупатСля.

55

АмСриканский тСлСсСриал.

56

НазваниС сСти Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… супСрмаркСтов.

57

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ киносцСнарист; ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΈ сцСнариям поставлСны Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ Β«Π’Π½Π΅ поля зрСния», Β«Π”ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΡˆΠΊΡƒΒ», Β«Π˜ΡΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ кошСк», Β«Π‘Ρ‚ΠΈΠΊΒ» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

58

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ находится мноТСство ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ акустичСской Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

59

Живописный Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π³ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΎΠ·Π΅Ρ€ Π½Π° сСвСро-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Англии.

60

Ѐильм амСриканского рСТиссСра ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π‘Π°ΠΉΠ³Π΅Π»ΠΎΡƒ (Π½Π° российском Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ извСстСн Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «На Π³Ρ€Π΅Π±Π½Π΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹Β»).

61

По Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ сСмСйному Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ совмСстная ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ° прСдусматриваСт ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ родитСлями.

62

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

63

АмСриканская актриса, извСстная ΠΏΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°ΠΌ Β«ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ°-маньяк», Β«Π–ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ€Β», «Плакса».

64

ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с 1979 ΠΏΠΎ 1990 Π³.

65

Ѐильм амСриканского рСТиссСра Бэма ПСкипа, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ вСстСрном.

66

НазваниС ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ слова извСстной пСсни РамонСса ΠΈΠ· альбома «Брэйн Π”Ρ€Π΅ΠΉΠ½Β».

67

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ аэропорт Π² Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ.

68

ΠšΡ€Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ Π½Π° основС ирландского виски, сливок, шоколада ΠΈ вСрСскового ΠΌΠ΅Π΄Π°.

69

Π‘Π»ΡŽΠ΄ΠΎ, популярноС Π½Π° Π‘Π°Π»ΠΊΠ°Π½Π°Ρ…, состоящСС ΠΈΠ· мяса, Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ сырным соусом.

70

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

71

ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ с мясом, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, салатом, ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ.