Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Я стройнее тебя!». Страница 73

Автор Кит Рид

15

Войска специального назначения.

16

Военная база, место расположения пехотной школы сухопутных войск.

17

Центр приема новобранцев морской пехоты в штате Южная Каролина, основной учебный центр подготовки морских пехотинцев.

18

18,5 л.

19

Национальный гимн США.

20

Известная американская поп-звезда Карен Карпентер умерла от анорексии в 1983 г.

21

Содержащий белки, минералы и витамины продукт для тех, кто предпочитает здоровое питание.

22

Коктейль из рома, апельсинового сока и сока лайма.

23

«Weight Watchers» — общество желающих похудеть, проводящее регулярные встречи, предлагающее программы здорового питания и физических упражнений, и т. п.

24

Популярный продукт, выпуск которого был начат Оскаром Мейером; «Если бы я была сосиской Оскара Мейера, все бы меня любили».

25

75 л.

26

Персонаж немецкой народной сказки — девушка, которую колдунья заточила в башню.

27

Проводимое с 1916 года в США соревнование по поеданию хот-догов. Проходит ежегодно 4 июля.

28

Район оставленного жителями города Индепенденс; занят лесом.

29

Реально существующий монашеский орден, представители которого есть и в США; монахи-трапписты много времени уделяют тяжелому физическому труду, а также созерцанию и духовному чтению.

30

У. Шекспир. «Макбет». Акт IV, сцена 1.

31

Общество студентов и выпускников университетов. Греческие буквы названия — первые буквы слов девиза «Философия — рулевой жизни» («Philosophia biou kubemetes»).

32

Небоскреб в Чикаго, самое высокое здание в США. 110 этажей, высота 443 м.

33

Средневековый замок в Нормандии.

34

П. Б. Шелли. «Озимандиас».

35

Строчка из детской молитвы, произносящейся перед сном, которую Бетц могла слышать в песне Арта Гарфанкла «Отче Наш».

36

Знаменитый монах (1912–2003), родом из Вьетнама, провел последние годы своей жизни в США; писал статьи и книги.

37

Кварта равна 0,95 л.

38

«Для нас найдется место… Мы найдем выход…» — слова из песни Фила Коллинза.

39

Пудинг-мороженое с бисквитами, цукатами, заварным кремом.

40

40 кг.

41

Блины, испеченные в вафельнице.

42

Пустынная долина на границе штатов Юта и Аризона.

43

Обряд благодарения Матери-земли за плодородие у ряда индейских племен.

44

Размер талии в дюймах.

45

Слово имеет значения «рыба» и «Иисус Христос, Творцом Уготованный Спаситель».

46

Возможно, зороастрийский символ целостности и единства с природой, ритуальный жезл в виде связки распустившихся веточек ивы.