Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΡ‡ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 43

Автор ДТСссика Π”ΡŽΡ€Π»Π°Ρ…Π΅Ρ€

21

Weisswurst β€” Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Π΅ колбаски.

22

Shtooping β€” Π³Ρ€ΡƒΠ±. сСкс (Π°Π½Π³Π». ΠΈΠ· идиша).

23

Young Urban Professional (yuppie) β€” яппи, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π―ΠΏΠΏΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, слСдят Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

24

Obituary β€” Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ (Π°Π½Π³Π».).

25

Π‘ΠΈΠ½Π΄Ρ€ΠΎΠΌ Π’ΡƒΡ€Π΅Ρ‚Ρ‚Π° β€” наслСдствСнноС Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, сопровоТдаСмоС ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΡ‹ΡˆΡ† Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ шСи, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова. Осознавая Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ своСго повСдСния, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

26

Π ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π»ΡŒΡˆΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΡ†Ρ…Π΅Π½ β€” Π·Π»ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· сказки Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ, Ρ‡ΡŒΠ΅ имя Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ гСроиня; Π΅Π΅ слуга Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π³Π½ΠΎΠΌΠ° Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ…, Π² ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚: «Никто Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСня Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π»ΡŒΡˆΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΡ†Ρ…Π΅Π½!Β»

27

Π‘Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ„Π΅Π»Π΄Π΅Ρ€Ρ‚ β€” Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π΅ АмстСрдама.

28

Deadline β€” ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ срок окончания Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ (Π°Π½Π³Π».).

29

Π”ΠΆΠ΅ΠΊ ΠšΠ΅Ρ€ΡƒΠ°ΠΊ (1922–1969) β€” амСриканский поэт, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

30

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠŸΠΈΡ€ΡΠΈΠ³ (Ρ€. 1928) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ философ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π”Π·Π΅Π½ ΠΈ искусство воТдСния ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»Π°Β».

31

Π‘ΠΎΠ± Π”ΠΈΠ»Π°Π½ (Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ АллСн Π¦ΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Π½, Ρ€. 1941) β€” амСриканский поэт ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ пСсСн, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ Π² Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅.

32

ДТСнис Π”ΠΆΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ½ (1943–1970) β€” знамСнитая амСриканская ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° блюза ΠΈ психодСличСского Ρ€ΠΎΠΊΠ°.

33

Π™ΠΎΠΎΠΏ Ρ‚Π΅Ρ€ Π₯Π΅ΡƒΠ» β€” пСрсонаТ сСрии ΠΊΠ½ΠΈΠ³ для Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ голландской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ БСтскС Π΄Π΅ Π₯Π°Π°Π½ (1889–1948).

34

State of mind β€” Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ΅ состояниС (Π°Π½Π³Π».).

35

Голливудская Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½ΠΎΠ³Ρ‚Π΅ΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

36

Π’Ρ‹ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ люблю, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ-голландски (Π°Π½Π³Π».).

37

Π― ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³Ρƒ (Π°Π½Π³Π».).

38

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ «Алисы Π² странС чудСс» Π›. ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°, синоним Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΡ†Π°.

39

Scusi β€” ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ (ΠΈΡ‚.).

40

ΠœΠΈΡˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΠΌ β€” ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ (идиш).

41

Forever β€” навсСгда (Π°Π½Π³Π».).

42

New Age («Новый Π²Π΅ΠΊΒ») β€” ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, достигла наибольшСй популярности Π² 70-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°; Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ названия: «Новая эра», Β«Π­Ρ€Π° ВодолСя».

43

ОлиСболлСн β€” Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ голландскоС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅Π΅ блюдо: ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Π΅ сладкиС ΠΏΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ с изюмом, ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ†ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ; готовят Π² ΠΊΠΎΡ‚Π»Π΅ с кипящим маслом.

44

«Кинко» β€” амСриканская ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ компания.

45

Β«ΠœΠ»Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ», Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ киностудии Бэма (Π°Π½Π³Π».).

46

Verelendung β€” ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

47

Π–Π°ΠΊ ΠŸΡ€Π΅ΡΡΠ΅Ρ€ (1899–1970) β€” голландский историк, Π² «ПСплС Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΡƒΒ» рассказано ΠΎΠ± ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ нацистами Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

Π›ΠΎ Π΄Π΅ Π™ΠΎΠ½Π³ (1914–2005) β€” голландский Турналист ΠΈ историк, ΠΈΠ·Π΄Π°Π» 26-Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ «НидСрланды Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β».

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΎ Π›Π΅Π²ΠΈ (1919–1987) β€” ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ, Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠžΡΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΌ; Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΠΈ это?Β» ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π₯олокостС.

Π­Π»ΠΈ Π’ΠΈΠ·Π΅Π»ΡŒ (Ρ€. 1928) β€” румынский Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π₯олокост; французский ΠΈ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°.

Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΡƒΡ (1889–1944) β€” голландский Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ, Турналист, Π² 1942 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» арСстован, ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ ВСстСрборк, Π³Π΄Π΅ Π²Π΅Π» Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» впослСдствии ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½.

Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠšΠΎΠΊΠ΅Ρ€ (1921–1945) β€” голландский Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ, студСнт, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅; Π΅Π³ΠΎ Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π² 1977 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

АбСль Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π±Π΅Ρ€Π³ (1893–1989) β€” голландский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ поэт; Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ лагСря Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π½-Π‘Π΅Π»ΡŒΠ·Π΅Π½.

Аарон ΠΠΏΠΏΠ΅Π»ΡŒΡ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ (Ρ€. 1932) β€” ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, главная Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π΅Π³ΠΎ творчСства β€” Π₯олокост.

Бинтия Озик (Ρ€. 1928) β€” амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² Π² АмСрикС.

48

Π›Ρ‘Π²Π°Ρ€Π΄Π΅Π½ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° сСвСрС Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π²ΠΎ Ѐрисландии.

49

Strawberry blond β€” Ρ€Ρ‹ΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ (Π°Π½Π³Π».).

50

Mum, dad β€” ΠΌΠ°ΠΌΠ°, ΠΏΠ°ΠΏΠ° (Ρ€Π°Π·Π³., Π°Π½Π³Π».).

51

Cummerbund β€” ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ пояс, надСваСтся ΠΏΠΎΠ΄ смокинг (Π°Π½Π³Π».).

52

Π­Π»-Π­ΠΉ β€” Лос-АндТСлСс.

53

Π”Ρ€Π΅Π½Ρ‚ β€” провинция Π½Π° сСвСро-востокС НидСрландов, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ насСлСния Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π° ниТнСсаксонском Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ мСстный голландский язык ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ окраску.

54

Бэр ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚ (Ρ€. 1936) β€” английский историк, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ЧСрчилля, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎ СврСйской истории ΠΈ ΠΎ Π₯олокостС.

55

Π₯Π΅Π»Π΅Π½ Π­ΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ (Ρ€. 1947) β€” амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Турналистка, главная Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π΅Π΅ творчСства β€” ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° СвропСйских Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π².

56

Π₯Π°Π½Π½Π° АрСндт (1906–1975) β€” философ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΈΠ· Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² БША.

57

Π―Π΄-Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ β€” Β«ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π» ΠšΠ°Ρ‚Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ„Ρ‹ ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ°Β», ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π₯олокоста Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅.

58

Offer β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π°Π½Π³Π».).

59

Vatersuche β€” поиски ΠΎΡ‚Ρ†Π°, стрСмлСниС ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ (Π½Π΅ΠΌ.).

60

ЀлорСнс НайтингСйл (1820–1910) β€” английская сСстра милосСрдия ΠΈ общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² госпиталях Π²ΠΎ врСмя ΠšΡ€Ρ‹ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

61

Бвятая Бусанна, согласно Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π² христианство судСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° язычника.