Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Пинбол». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор Π•ΠΆΠΈ Косински

Π”Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ΠΊΡƒΠ΄Π°. Π‘Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ восвояси ΠΎΠ½ всСгда успССт. Он ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎΠ± артистичСском Ρ‡Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΊΠ΅ Π² Π‘ΠΎΡ…ΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ способ любви" устраивала ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ встрСчи β€” Π½ΠΎ шСл доТдь, ΠΈ ΠΎΠ½ уТаснулся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ придСтся Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· вСсь Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, своими Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π·ΠΌΠ°Ρ…Π°ΠΌΠΈ напоминавшими Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Он повСрнулся ΠΊ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρƒ, самой распространСнной ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΈΠ½Π±ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ "ΠœΠ°Ρ‚Π° Π₯Π°Ρ€ΠΈ", с Π΅Ρ‰Π΅ Π³ΠΎΡ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ послС Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ надписями "ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‹Ρ…" ΠΈ "ΠΈΠ³Ρ€Π° ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π°". ΠžΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ стСклянная панСль ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ€Π°Π·Π΄Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π½Π° ΠΊΡƒΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΌΡƒ господину. Подпись гласила: "БСкрСтная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°, Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½!" Взгляд Домостроя задСрТался Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ β€” юной, стройной, с Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ чувствСнными ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π°.

Он ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρƒ Π² Ρ‰Π΅Π»ΡŒ. Π’Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ "ΠΈΠ³Ρ€Π° ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π°", Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ вспыхнуло "Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹". Он Π²Π΄Π°Π²ΠΈΠ» ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€ выскочил Π² Π»ΡƒΠ½ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Домострой Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚.

Notes

1

Вазэктомия β€” стСрилизация ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

2

Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ школа, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ консСрватория БША, названная ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ основатСля ΠžΠ³Π°ΡΡ‚ΡƒΡΠ° Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π°.

3

Ample Bodice (Π°Π½Π³Π».) β€” просторный Π»ΠΈΡ„Ρ‡ΠΈΠΊ.

4

"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ° ТСстяных ΠΊΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠ»ΡŒ" β€” Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² грампластинок ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π².

5

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’.Π₯инкиса ΠΈ Π‘.Π₯ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π³ΠΎ.

6

"Volver, vol-ver, volver" (исп.) β€” Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ.

7

"El Rey" (исп.) β€” ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

8

Π€ΠΎΡ€Ρ‚ Π›ΠΈΠ²Π΅Π½Π²ΠΎΡ€Ρ‚ β€” Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Канзас.

9


10

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π”ΠΎ β€” имя, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² амСриканской ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ для обозначСния стороны Π² судСбном процСссС.

11

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ» ΠΈ мистСр Π₯Π°ΠΉΠ΄ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π .Π›.БтивСнсона "Бтранная история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΈ мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°", символ раздвоСния личности.

12

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ БША ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ (1812–1814). "Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠ΅ знамя" β€” Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½ БША.

13

Ivy League (Π›ΠΈΠ³Π° ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Π°) β€” ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… унивСрситСтов Новой Англии.

14

Swanee River (Π°Π½Π³Π».) β€” ЛСбСдиная Ρ€Π΅ΠΊΠ°.

15

Π—Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π° (Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Π°) Π­ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ°Π½ΠΎ (1879–1919), Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ двиТСния Π² МСксиканской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 1910–1917 Π³Π³.; Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ своим сомбрСро.

16

Π‘Π°Ρ€ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° (ΠΈΡ‚. barcarola, ΠΎΡ‚ Β«Π¬arcaΒ» β€” Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°), лиричСская пСсня вСнСцианских Π³ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ»ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

17

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π—.АлСксандровой.

18

АлСаторика β€” ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π½Π΅Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста.

19

"Π¨ΠΈΡ€Π»ΠΈ ВСмпль" β€” ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ эль с Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сиропом, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

20

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сочинитСли ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ.

21

Π‘ΠΈΡ€. 9, 3–4.

22

"Brown Sugar" (Π±ΡƒΡ€Ρ‹ΠΉ сахар) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ² "Π ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ Π‘Ρ‚ΠΎΡƒΠ½Π·", Π³Π΄Π΅ с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сравниваСтся чСрнокоТая Π½Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

23

Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ сСриал 60–70 Π³Π³.

24

Π’Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ комплСкс Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄.

25

Piece de resistance (Ρ„Ρ€.) β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ блюдо; дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄" кусок сопротивлСния".

26

АнтонСн Арто, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-ΡΡŽΡ€Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ‚ (1896–1948).

27