Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΠ½ΠΎΡ€Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 39

Автор Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Чилая

- Н-Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°! - Заортачился я, Π° старик Π½Π΅ унимался:

- УзнаСшь... А ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ вмСстС ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ·Π½ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΌ Π² дСсяток Π»Π΅Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎ. Оно Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅. Наши Π΄Π΅Π²ΠΊΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Помни, ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π‘ΠΎΠ³Π° своС Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π² Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈ, Ссли ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ, высСляСтся.

- К-ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚? - спросил я.

- Арта... М-моТСшь Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π­Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ. ВсС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ... Как я ΠΈ Ρ‚Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅Ρ‚ хронологичСской Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹.

- А ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ, сильно ΠΏΡŒΡΠ½Ρ‹ΠΉ красноармССц со Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ Π½Π° шапкС? Он Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ нас? - спросил я, всС Π΅Ρ‰Π΅ колСблясь.

- Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚, - сказал Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ, - ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это сон, ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ всС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.

- Арта? ЗдравствуйтС! - сказал я, подходя ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ с синСватым ΠΎΡ‚ ΠΏΡŒΡΠ½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ прСкрасным Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ аристократки ΠΈ ярким Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠΉ. - Π― Π‘Π”!

- Π—Π½Π°ΡŽ, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π°. - ΠœΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ видится Ρ‡Π°Ρ‰Π΅...

Она Π½Π°Π³Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ, Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ освободившись ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄, ΠΈ прСкрасноС Ρ‚Π΅Π»ΠΎ вновь засияло странной Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΡ€Π°ΠΊΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΊΠ°. Π–Π΅Π»Π΅Π·Ρ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ сСкрСции молнСиносно ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, выбросив Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ тСстостСрон, ΠΈ я, ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡƒΡˆΠΊΡƒ Π½Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ, почувствовал, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ мСня ΠΊ этой Π½Π΅ΠΌΡ‹Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅.

Π― взглянул Π½Π° Π­Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π²ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° старика, ΠΈ спросил смущСнно, ΡΡ‚Ρ‹Π΄ΡΡΡŒ собствСнной Ρ‰Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ:

- Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ это, Honey? Π“Π΄Π΅ свСрхзадача Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π±Π΅Π· Ρ‚Π°Π±Ρƒ этих ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈΡ… пСрсонаТСй? НСуТСли Ρ‚Ρ‹ рСТиссСр, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π° Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹: Π±Π΅Π·Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ всСядныС?

- Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π² Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π‘Π”. Π‘ вас Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» "Грудная хирургия"... Вас всСгда интСрСсовал экспСримСнт большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹. Π’Ρ‹ - Π² экспСримСнтС. ΠΠ°Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°.

- ΠšΡƒΠ΄Π° подСвались Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΈ? - УспСл ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ я, остороТно ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ промСТности. - Π’Ρ‹ΠΏΡ€ΡΠΌΠΈΡΡŒ, Арта ΠΈ пусти мСня Π² крСсло. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ садись... Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ. Π£ нас ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ ΠΈ Π­Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ‹ всС, Π²Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ займСмся Π΄-Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. НуТно ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ глупости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ нас ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π°.

- ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΌ красноармСйца, - сказал Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡŒ ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ° Π­Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ. - This won't hurt, I promise!

ЧАБВЬ III

DEUS MIHI HAEC OTIA FECIT...1

## 1Π‘ΠΎΠ³ прСдоставил ΠΌΠ½Π΅ досуги эти... (Π»Π°Ρ‚.).

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ с Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π² поисках АмСрики

-- Π’-ваш Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄, Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ! -- Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π» я ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² сторону ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π³Ρ€Π°, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡˆΠΊΠ°Ρ„, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ сам, занявшСго всС пространство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· стСклянных Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠΊ, Π²Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² ряд Π² Π·Π°Π»Π΅ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ контроля. -- НС Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° ΠΊ-ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ!

-- ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈ Ρ€ΠΎΡ‚, Π Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ! Какого Ρ…Π΅Ρ€Π°! Π― здСсь ΡƒΠΆΠ΅ Π² сотый Ρ€Π°Π·! --Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ вальяТно двинулся Π² сторону Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Π°-Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, с интСрСсом глядСвшСго Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.

-- Have you got anything to declare, sir?2 -- донСслось Π΄ΠΎ мСня. Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ² с Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.

## 2-- Π‘ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡΡŒ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ? (Π°Π½Π³Π».)

-- No, I haven't. There are only personal belongings in my suitcase.3

3-- НСт. Π’ сумкС ΠΌΠΎΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ

-- I see, sir. Will you open your bag, please?1

## 1-- Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π΅Π΅

-- Why? O-okay! -- ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ УчитСля ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ» Π² Π³ΡƒΠ»Π΅ голосов. Он Π±Π΅Π³Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΏΠΎ-английски ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ с Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅ΠΉ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ.

Π― направился Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π·Π°Π»Π°, Π³Π΄Π΅, заполняя Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΉ Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π² ΠΌΠ°Ρ‚, адрСсованный Π½Π΅Π³Ρ€Ρƒ-Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ, ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ обращСниями Π² ΠΌΠΎΠΉ адрСс. Из Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½ΠΎΠΉ смСси английского ΠΈ русского я понял, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΆΠΎΠΏΠ°ΡΠ±Π»ΡΠ΄ΡŒΡ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ сумку ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Ρ‚Π°ΠΌ нСсколько Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΠΊ "ΠŸΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ", Π΄Π²Π΅ попытался ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‡Π° сСбС ΠΏΠΎΠ΄ нос ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ гласными, Π° Π Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π° валяСтся Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ, вмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π±Π΅Π΄Ρ‹ любимого УчитСля ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

-- Бэр! -- Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π°Π» Π½Π΅Π³Ρ€, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΠΎ глядя Π½Π° Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ УчитСля, -- Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π²Π²ΠΎΠ· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΠΊ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ алкоголя. Π’ вашСм Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ΅ -- Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅! Π― Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π΄Π²Π΅ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΡŒ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π°Π΄ Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Он Π±Ρ‹Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΠΈ прСкрасно Π·Π½Π°Π» это, ΠΈ Π²Π΅Π» сСбя ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСзависимо со всСми, ΠΎΡ‚ министра Π΄ΠΎ аспиранта -- долТности ΠΈ звания для Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ, --Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ словС, Π² МосквС Π»ΠΈ, Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, Π² малСньком Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ Π’Π΅Π»Π°Π²ΠΈ Π² ΠšΠ°Ρ…Π΅Ρ‚ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ я часто Π±Ρ‹Π²Π°Π» с Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ грузинским гостСприимством, ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π₯ΡŒΡŽΡΡ‚ΠΎΠ½Π΅, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ сСйчас.

-- Well, sir, you should know that when you smuggle things, you lose them. And you pay a fine as well,1 -- упрямо Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ.

## 1 -- НадСюсь, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, сэр, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΄Π° отбираСтся, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Π²Π°ΠΌ ΠΈ взимаСтся ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„?

-- Π― Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ здСсь Π½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ ΠΈΡ…Π΅Π±Π°Π½Ρ‹Π΅Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Ρ‹! ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒΠΏΠΈΠ·Π΄ΡŽΠΊΡƒ, Π Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ! И Π±Π΅Π· ΠΊΡƒΠΏΡŽΡ€! -- Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π» ΠΎΡ‚ злости.

-- Compose yourself, Teacher! You don't have to over do it!1 -- Π― пытался ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π³Ρ€ Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΈΠΌ. Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ упорства, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°Π», с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ относятся ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³Π°ΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ, ΠΈ собрался ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ УчитСля, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π°Ρ‚Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΠΈΡŽ ΠΎΠ± ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π², Π½ΠΎ Π² этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ со Π·Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π» Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ "ΠŸΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ" ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Π½Π΅Π³Ρ€Π° ΠΈ, скрутив ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ, поднСс ΠΊΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ. Π—Π° нСсколько сСкунд ΠΎΠ½ опростал Π΅Π΅ прямо "ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€Π»Π°" ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎ оглянулся.

## 1-- Π£ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Π’Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Π°Ρ€Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅.

Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» большСго изумлСния Π½Π° чСловСчСском Π»ΠΈΡ†Π΅. ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ-Π½Π΅Π³Ρ€ протянул Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π² нСвнятный ΠΊΠ»ΠΈΡ‡, ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³.

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ свинтил ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ, приговаривая:

-- Π’ΠΎΡ‚Ρ…ΡƒΠΉΠΈΠΌ всСм Π½Π° Ρ€Ρ‹Π»ΠΎ! МнС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ ΡˆΠ²Ρ‹Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ "ΠŸΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ" Π² ΠΈΡ… сраном аэропорту!

Пока я занимался ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΎΠ² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ поднСс ΠΊΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ слишком. Π― успСл Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ любимого УчитСля ΠΈ оглянулся ΠΏΠΎ сторонам. Π’ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ люди Π² ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, с восторгом Π³Π»Π°Π·Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° УчитСля. Π― объяснил ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ с Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ --ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ΠΈ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠΌ Π² Π₯ΡŒΡŽΡΡ‚ΠΎΠ½ ΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠœΠ°ΠΉΠΊΠ»Ρƒ Π”Π΅ Π‘ΠΎΡ€Π½Ρƒ, всСмирно извСстному хирургичСскому свСтилу, Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ совСтско-амСриканский симпозиум ΠΏΠΎ искусствСнному сСрдцу ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот большой Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Кин-Конг, -- Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ московского института искусствСнных ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… Майкл, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ русский. Но потрясСнной ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Он стал для Π½ΠΈΡ… Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ сразу Π² Π΄Π²ΡƒΡ… ипостасях: ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€Ρ‹Π·Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Кинг-Конг, нСдосягаСмый Π΄Π°ΠΆΠ΅ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π”Π΅ Π‘ΠΎΡ€Π½ -- Π½Π΅ΠΏΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Π΅Ρ†.

ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚ с трСмя Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ирландского виски, Π½Π΅Π³Ρ€-Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ стыда сквозь зСмлю, Π²Ρ‹Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ стойки Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ "Jameson", ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π΄ΠΎΠ»Π°Π³ΠΈ, Π° ΠΈΡ… Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ -- Ρ…ΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ этничСский ΡƒΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π΅Ρ† -- принСс амСриканский Ρ„Π»Π°Π³ Π½Π° толстом Π΄Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ухватился Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

ВсСй ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ ΠΊΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ, обрастая ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ слуТащими аэропорта КСнСди ΠΈ Π·Π΅Π²Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ полицСйский "Lincoln" c ΠΌΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ услуТливо распахнутыми Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π°ΠΌΠΈ. Ко ΠΌΠ½Π΅ подскочила нСмолодая Π΄Π°ΠΌΠ°, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π‘Π‘Π‘Π , с ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны наши фамилиями, быстро сунула Π΄Π²Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π° с дСньгами Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ расходы ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π² Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, исчСзла оттСснСнная восторТСнными Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ почитатСлями

-- Where to, Boss?1- спросил ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€ Π² полицСйской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅.

## 1-- ΠšΡƒΠ΄Π° Π΅Π΄Π΅ΠΌ?

-- "Sheraton" Hotel, the Forth Avenue, please!1-- ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» я, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π² сопровоТдСнии ΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»Π°Ρ… с ΠΌΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° всю ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΡƒ сирСнами. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, прСспокойно спал Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ сидСньС, навалившись Π½Π° мСня 200-ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ.

## 1-- Гостиница "Π¨Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ½" Π½Π° ΠŸΡΡ‚ΠΎΠΉ АвСню.

Π’ Ρ…ΠΎΠ»Π»Π΅ "Sheraton" нас ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ сильно ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… профСссора ΠΈΠ· Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π²Π° института, нСвСроятно ΠΏΡŒΡΠ½Ρ‹ΠΉ ΠšΡƒΠ·ΡŒΠΌΠ° -- участник ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСрдца -- ΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ института ΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ ΠΈΠ· Вомска ΠΈΠ»ΠΈ Омска, Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π˜Π»ΡŒΠΈΡ‡, ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚ с Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

Выглянув Π² ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° завывания сирСн, ΠΎΠ½ΠΈ с уТасом наблюдали, ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² я Π²Ρ‹Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽ ΠΈΠ· Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Π΄Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ УчитСля.

-- Please do try to discharge the gentleman with dignity, -- ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» я полицСйскими, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·ΠΎ всСх сил.

-- What about to wake the gentleman up, sir? -- Π·Π°Π΄Π°Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΊΠΈΠΉ вопрос.

-- No, no, officers! -- поспСшил ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ я, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ зная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ сам.

ΠœΠΎΡΠΊΠ²ΠΈΡ‡ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, осмСлСли ΠΈ Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ, выкрикивая совСты. Но ΠΏΡ€Π²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ субординации ΠΊΠΎΠΏΡ‹ глядСли Π² Ρ€ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅.

-- Please load the personage just into the lift! -- распоряТался я, продолТая ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρƒ. -- Without any delay!

Но Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ подсунула ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ с ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π“ΠΈΠ²ΠΈ Π² институтский Π»ΠΈΡ„Ρ‚, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ»:

-- Stop! Stop! Will we have to take a rest at the lobby?