Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π”ΠΎΠΌΠ° сидра». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 140

Автор John Irving

Π­Ρ‚ΠΈ сообраТСния приводят ΠΊ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, скорСС всСго, Π½Π΅ Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ шишки, Π½ΠΎ дСйствиС Π΅Π΅ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ пСрСхлСстываСт ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ стрСмлСния ΠΊ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ сотворСны Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Ρ‹ ΠΈ писатСли, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… дСйствиС инстинкта продолТСния Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Но Π² Π»ΠΈΡ…ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слабССт Π² Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ прСкрасным ΠΈ вмСсто истинных ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π»ΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈ, возрастаСт ΠΈ количСство Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° спасСниС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ святому Π΄-Ρ€Ρƒ ΠšΠ΅Π΄Ρ€Ρƒ, ΠΏΠΎΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π”ΠΎΠΌΠ° сидра, защищая Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Тизнь.

М.Π”. Π›ΠΈΡ‚Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π ΠΈΠΏ Π’Π°Π½ Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡŒ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ-Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ повСсти амСриканского писатСля Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π° (1783–1859). (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

2

Густав ΠœΠ°Π»Π΅Ρ€ (1860–1911) β€” австрийский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€.

3

АмСриканский сидр β€” сладкий Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, яблочный сок.

4

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ НьюмСн (1801–1890), английский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ-Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³. Π’ 1845 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ ΠΈ принял католичСство; с 1879 Π³ΠΎΠ΄Π° β€” ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π».

5

Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ; соотвСтствуСт 18Β°C.

6

БСрСмСнная ΠΌΠ°Ρ‚ΠΊΠ° (Π»Π°Ρ‚.).

7

ΠŸΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° (Π»Π°Ρ‚.).

8

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 43Β°C.

9

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ. БоотвСтствуСт 34Β°C.

10

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 40Β°C.

11

+1Β°C.

12

МСдаль, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ амСриканскиС воСннослуТащиС, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ранСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ‡ΡŒΡ Π²ΠΎ врСмя нСсСния воинской слуТбы.

13

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ; Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 40Β°C.

14

ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡΡŒ случаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° этот Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ вскорС послС Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² «ОгонькС». Автор Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ настаивал Π½Π° Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠΈ Β«ΠœΠΈΡ€ ΠΏΠΎ Π“Π°Ρ€ΠΏΡƒΒ» (The World according to Garp) β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°, Π° наша общая Π±Π΅Π΄Π°. АнглийскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” бСсспорная, очСвидная для всСх англоязычных Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ссылка Π½Π° Новый Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, Π½Π° Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ (Β«The Gospels according to Mallhew, Mark, Luke and JohnΒ»). Π’Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ это нСльзя. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠΎ снизило Π±Ρ‹ замысСл Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.