Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ ΠΈΠ· Π ΠΈΠΌΠ°. Π•ΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 35

Автор Π›ΡƒΠΊΠ° Π‘ΠΏΠ°Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ

72

Β«ΠšΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠ΅ ΠΌΡƒΡΠΊΠ°Π½ΡŒΠ΅Β» (Π°Π½Π³Π».).

73

«БСльская Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°Β» (Π°Π½Π³Π».).

74

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€.

75

Π₯рустящиС чипсы с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ соусами.

76

ΠšΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ лСпСшка с Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠ°, фасоли, сыра, Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ.

77

МСксиканскиС лСпСшки с Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ.

78

Π’ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π±ΡƒΠΊΠ²Π° «Н» Π½Π΅ произносится, поэтому Π² устах Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² это слово Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ нСсколько искаТСнно.

79

Π’ 1773 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС являлись ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹, ввозившиСся ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ колонисты ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π½Π° купСчСскиС суда, Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π² Бостон ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡŽ чая, ΠΈ выбросили вСсь Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ эпизод стал Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ английской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ нСзависимого государства Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ АмСрики.

80

Густая ΠΏΠΎΡ…Π»Π΅Π±ΠΊΠ° ΠΈΠ· моллюсков со свининой, ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΈ сухарями.

81

«ВяТСлыС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Β» (Π°Π½Π³Π».).

82

Боус ΠΈΠ· Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°, чСснока, ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ сыра, ΠΊΠ΅Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла.

83

Π’ Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ – Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ с унивСрситСтской ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ.

84

Β«Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ мгновСния» (Π°Π½Π³Π».).

85

Английский Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основатСлСй Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Dire StraitsΒ».

86

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ пластинка Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Dire StraitsΒ».

87

Cavallo (ΠΈΡ‚.) β€“ лошадь, ΠΏΠΎ-английски: horse.

88

Β«ΠšΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π₯орса» (Π°Π½Π³Π».).

89

АмСриканский клавишник.

90

ОбмСн Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΌ со своим Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ – Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π», выполняСмый Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ католичСской слуТбы; послС слов свящСнника: Β«ΠžΠ±ΠΌΠ΅Π½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΌ с Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ своим!Β» ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ рукопоТатиями, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ поцСлуями, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎ ТСлая Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°.

91

«Письмо Π² ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Β» (Π°Π½Π³Π».).

92

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ основано Π½Π° созвучии Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… слов: olio – ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ масло, petrolio – Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΡŒ.

93

ΠŸΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ маслС с чСсноком Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±.

94

Π—Π»Ρ‹Π΅.

95

Один ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ² Π ΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°.

96

«НС ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ солнцС Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒΒ» (Π°Π½Π³Π».).

97

ΠšΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ моря Π² 30 ΠΊΠΌ ΠΎΡ‚ Π ΠΈΠΌΠ°.

98

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ круглая мраморная маска, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ„Π°Π²Π½Π°; ΠΏΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, откусывала Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π² Π΅Π΅ Ρ€ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ клятву.

99

Π‘Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ (Π°Π½Π³Π».) – Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ пСсни Β«ΠŸΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅Β».

100

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ собирания Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π° Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ΅ соуса (ΠΈΡ‚.).

101

Π•Π΄Π° (ΠΈΡ‚.).

102

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ (ΠΈΡ‚.).

103

ΠœΡ‹ пСрСсСкаСм (Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ, мост) (ΠΈΡ‚.).

104

Β«ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ дСнь Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ!Β» (Π°Π½Π³Π».)

105

Β«Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ с Π»ΡƒΠ½Π½Ρ‹ΠΌ свСтом» (Π°Π½Π³Π».).

106

Β«Π’Π²ΠΎΠ΅ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π»ΠΈΡ†ΠΎΒ» (Π°Π½Π³Π».).

107

«НСмного большС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ» (Π°Π½Π³Π».).

108

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° сСвСро-востокС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ПСнсильвания Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Баскуэханна.

109

Π’ΠΈΠ½Π° острова Бардиния.

110

Π’ΡƒΡˆΠ΅Π½Ρ‹ΠΉ говяТий Ρ€ΡƒΠ»Π΅Ρ‚ с ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ (ΠΈΡ‚.).

111

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ Π ΠΈΠΌΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ находится ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ аэропорт ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ΠΎ Π΄Π° Π’ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈ.

112

Β«Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь» (Π°Π½Π³Π».).

113

Β«Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Β» (Π°Π½Π³Π».).

114

Π‘Π»ΡŽΠ΄ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ фасоли ΠΈ вялСного мяса.

115

ΠŸΠ΅ΡˆΠ΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ туристичСский ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· АппалачскиС Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² 2050 миль, ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Мэн Π΄ΠΎ сСвСра ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ДТордТия.

116

ΠžΠ±ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ кусочки мяса с ΠΊΡ€Ρ‹Π»Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ, Π·Π°Π»ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ соусом, сСкрСт ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ хранится Π² Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅.

117

ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° сСвСрС Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ, славящаяся Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ»Ρ‹ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.

118

ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° основС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ спирта ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΊ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ послС приготовлСния Π²ΠΈΠ½Π°.

119

Β«Π ΠΈΠΌ, Π½Π΅ валяй Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ° сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌΒ» (ΠΈΡ‚.).