Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ. Рассказы». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 123

Автор Π›Ρƒ Бинь

431

Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹ (Π§ΠΆΡƒΠ°Π½ Π§ΠΆΠΎΡƒ, 369–286 Π³Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) β€” дрСвнСкитайский философ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ даосизма. Для учСния Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-идСалистичСский взгляд Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ общСство, Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ элСмСнты мистицизма. Излагая свою Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ, Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹ постоянно возвращаСтся ΠΊ мысли ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΈΡ€ β€” иллюзия, Π° сама Тизнь Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β€” сон. Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹ писал ярко ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ, любил парадоксы ΠΈ Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. Врадиция считаСт Π΅Π³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β», ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² VIII Π². каноничСским ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ даосизма. Однако Π² тСкстС Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ позднСйшиС дополнСния.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° рассказа Β«Π’ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», написанного Π² диалогичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, послуТила ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π° ΠΎΠ± ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ° философом Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹, взятая ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β».

432

Даосская шапка β€” чСрная ΡˆΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ носили даосскиС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΈ, пряча ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π΅ собранныС Π² ΠΏΡƒΡ‡ΠΎΠΊ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ волосы.

433

НамСк Π½Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Ρƒ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β» (см. стр. 420 настоящСго издания).

434

ΠŸΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ судСб. β€” Π’ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π΅Π² властитСлСм судСб считаСтся Π±ΠΎΠ³ ΠΎΡ‡Π°Π³Π°.

435

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ строки ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π¦ΡΠ½ΡŒΡ†Π·Ρ‹ вэнь» («Высяча слов»), составлСнной Π² V Π². Π§ΠΆΠΎΡƒ Π‘ΠΈΠ½-сы; это Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· популярных ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π² старом ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Ρƒ.

436

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ строки ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «Байцзясин» («ВсС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈΒ», X Π².), ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² старом ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π΅.

437

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π›ΡƒΠ½ΡŒΡŽΠΉΒ».

438

Π‘Π°ΡˆΠ½Ρ олСня Π±Ρ‹Π»Π° сооруТСна ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρƒ царя Π§ΠΆΠΎΡƒ-синя, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅, Π² соотвСтствии с Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅ΠΌ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ принСсСны Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ.

439

Циюань β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ мСстности Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ царствС Π‘ΡƒΠ½; Π² Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹ говорится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ‡ΡŒΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ЦиюанС, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Мэн (Π½Ρ‹Π½Π΅ ΡƒΠ΅Π·Π΄ Π¨Π°Π½Ρ†ΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π₯энань).

440

ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ для ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β».

441

НазваниС Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π§ΠΆΡƒΠ°Π½-Ρ†Π·Ρ‹Β»; «Тизнь β€” это ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ, Π° ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ β€” это ΠΆΠΈΠ·Π½ΡŒβ€¦Β» β€” Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· этой Π³Π»Π°Π²Ρ‹.

442

К. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ ΠΈ Π€. ЭнгСльс, БочинСния, Ρ‚. XVI, Ρ‡. I, стр. 230.

443

А. К. Волстой, Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч., Ρ‚. 4, М. 1964, стр. 214.

444

Π›Ρƒ Бинь, Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч., Ρ‚. 2, М. 1955, стр. 285–286.

445

Π‘ΠΌ. Β«ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ истории русской Турналистики ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ», Ρ‚. I, Π›. 1950, стр. 27.

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ

1

Цзинь β€” 0,6 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°. Цзю-Ρ†Π·ΠΈΠ½ΡŒ β€” Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π·ΠΈΠ½Π΅ΠΉ. Π›ΡŽ-Ρ†Π·ΠΈΠ½ΡŒ β€” ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π·ΠΈΠ½Π΅ΠΉ. Π¦ΠΈ-Ρ†Π·ΠΈΠ½ΡŒ β€” сСмь Ρ†Π·ΠΈΠ½Π΅ΠΉ.

2

Лян β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Π°Ρ цзиня.

3

Π’Π°ΠΊ Ρƒ нас Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΡƒΡˆΠΊΡƒ для ΠΊΡƒΡ€; Π½Π° дСрСвянноС ΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ накладываСтся Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ засыпаСтся ΠΊΠΎΡ€ΠΌ; ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ, просовывая шСи, Π° собакам остаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π±Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ злости. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

4

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ A-Q ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ русскими Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ.

5

НСт (Π°Π½Π³Π».).

6

Π₯Π°ΠΎ β€” Π±Ρ€Π°Π²ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ (ΠΊΠΈΡ‚.).

7

Бян β€” ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ (ΠΊΠΈΡ‚.).

8

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ, моя дорогая. (Π°Π½Π³Π».)

9

НСт Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΉ, спСрва ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Π°ΠΉ Ρ‚Ρ‹. (Π°Π½Π³Π».)

10

Ах, Π½Π΅Ρ‚, поТалуйста, Ρ‚Ρ‹! (Π°Π½Π³Π».)

11

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ, дорогая (Π°Π½Π³Π».).

12

Π¦ΡŽΠ°Ρ€ β€” Ρƒ Бюэ-чэна, ΠΊΠ°ΠΊ это принято Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ дСтскоС имя β€” Π¦ΡŽΠ°Ρ€.

13

Β«ΠžΠ΄ΡƒΡ„ΡƒΠ»Π΅Β» β€” искаТ. Π°Π½Π³Π». old fool β€” старый Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ.

14

Π’Π°ΠΊ Π² этой Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΡŒΡ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ своих ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ.

15

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ слуТил Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎ сбору Π½Π΅Π΄ΠΎΠΈΠΌΠΎΠΊ.

16

Π₯озяйка Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ повторяСт сказанноС Π§ΠΆΡƒΠ°Π½ Π¦ΠΈ-Π³ΡƒΠ°Π½ΠΎΠΌ, Π½Π΅ зная, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Лянский ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Π£-Π΄ΠΈ, поэтому воспринимаСт Π΅Π³ΠΎ имя ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡŽ со словами «Лян Ρƒ Π΄ΠΈΒ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «пятый младший Π±Ρ€Π°Ρ‚ Лянов».

17

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ дальшС стихи Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ И. ЛисСвича.

18

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π”. Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉΠ»ΠΎΠ²Π°.