Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Под соусом». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор Π₯Π°Π½Π½Π° ΠœΠ°ΠΊΠΊΠΎΡƒΡ‡

16

Как Π΄Π΅Π»Π°, ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°?

β€” Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

β€” ΠœΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ для Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹? (исп.).

17

Какая Ρ†Ρ‹ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° (исп.).

18

Но Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΊ.

β€” ΠΡƒ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ.

β€” ΠšΠΎΠ±Π΅Π»ΠΈ (исп.).

19

Π’ соврСмСнном английском dick Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «пСнис».

20

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ (1930–1980), ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ².

21

БСстра милосСрдия Π²ΠΎ врСмя ΠšΡ€Ρ‹ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (1853–1856 Π³Π³.).

22

Π”ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€, извСстная своими сумками ΠΈ аксСссуарами.

23

Один ΠΈΠ· Π±Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

24

ШампанскоС Β«Π’Π΄ΠΎΠ²Π° Клико».

25

Актриса, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΡˆΡƒ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π» ΠšΡΡ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ Π² «Династии».

26

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ (Ρ€. 1952), ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² «БпасатСлях ΠœΠ°Π»ΠΈΠ±ΡƒΒ».

27

Густая паста ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… маслин.

28

Голливудская сСкс-Π±ΠΎΠΌΠ±Π° (1892–1980).

29

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ пуэрто-риканского происхоТдСния (Ρ€. 1967).

30

ΠšΠ»ΡƒΠ± Π² ВСст-Π’ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ΄ΠΆ, популярный срСди лСсбиянок.

31

Живописный Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π² 80 ΠΊΠΌ ΠΎΡ‚ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

32

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· тСлСсСриалов.

33

АмСриканский вСстСрн 1969 Π³.

34

ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ школа Ρƒ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π².

35

ИспанскиС Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ закуски.

36

ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Турналист (Ρ€. 1937), основополоТник Β«Π³ΠΎΠ½Π·ΠΎΒ» β€” ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ, Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ Турналистики.

37

Β«White BoyΒ» (Β«Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΒ») β€” ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

38

Π Ρ‹Π±Π°.

39

Пошли (исп.).

40

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ.

41

Π§Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? (Ρ„Ρ€.).

42

Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ? Π­Ρ‚ΠΎ школа? (Ρ„Ρ€.).

43

Π”Π°, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ (Ρ„Ρ€.).

44

Π ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ иудСйский ΡƒΠΆΠΈΠ½, устраиваСмый Π½Π° ΠŸΠ°ΡΡ…Ρƒ.

45

АмСриканский комичСский дуэт, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄Π²ΡƒΡ… Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² β€” мСксиканского Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ калифорнийского Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ.

46

Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ (Ρ„Ρ€.).

47

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΈ (Ρ„Ρ€.).

48

Π’Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ амСриканского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Β«ΠšΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ?Β».

49

Π—Π° Тизнь! (ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚)

50

Π€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°.

51

Π”ΡƒΠ»ΠΎ пистолСта (Π°Π½Π³Π».).

52

Рис, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, мясом, ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, колбасой ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ.

53

ΠœΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€.

54

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ «НадСТда» вСсом 203 ΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π°.

55

Π›Π΅Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΡ†Π° для Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠšΠΎΠ½Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΡ‚Π΅.

56

НаркотичСскоС вСщСство.

57

Π–Π΅Π½Π° филиппинского Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°; послС свСрТСния ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΡΠ° Π² Π΅Π΅ покоях нашли 2000 ΠΏΠ°Ρ€ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚ΡƒΡ„Π΅Π»ΡŒ.

58

АмСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ (1895–1977).

59

АмСриканская Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π° (1887–1986).

60

АмСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° (1925–1964).