Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΆΠ°Π½Π΄ΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 102

Автор Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠšΠ°Π½ΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½

β€” Π’ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Камил ΠšΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒΡ€. β€” Оно Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅.

И Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ³ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ» ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΏΠ»Π°Π½Π° раскрываСтся ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ΠΎΠΌ Кимом, ΠΈ сразу ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ отпускаСт Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΈ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡΡ Π² Π±Π΅Π·Π΄Π½Ρƒ воспоминаний Π ΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΏ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, словно ΡΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅Π΅ яблоко, ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Π»ΡƒΠ½Π°, ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€, избавившись ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ² разочарования, наполняСт Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ.

β€” Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹? β€” волнуСтся ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким. β€” Как ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ? Π―Ρ€ΠΊΠΎΠ΅ крыло…

β€” ΠœΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ большС Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Камил, ΠΈ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π±Π° отраТаСтся Π² Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ…. β€” МнС ΠΏΠΎΡ€Π°.

Камил ΠšΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒΡ€ поворачиваСтся ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€Π° Кима ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ.

И ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΡƒΠΆΠ΅ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³, хотя солнца здСсь Π½Π΅ мСньшС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ исчСзаСт ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” сталинский Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ β€” ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ очСртания морского Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΈΡ… сСмья ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π»Π΅Ρ‚ΠΎ, Π° Камил ΠšΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒΡ€ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊ скалС, Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ отвСсной скалС Π½Π°Π΄ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ, ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π² унСсСт Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким пытаСтся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ это мСсто ΠΈ скалу, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ заканчиваСтся Африка, ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΡƒΡΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρƒ Камила ΠšΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒΡ€Π°, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ оборачиваСтся, ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ всСго лишь ΡΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ дСсятилСтний ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠΊΠ°. А ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° скалС, ΠΈ снова Π΅Π³ΠΎ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² счастливой ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ΅.

«Ах Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ тСбя!Β» β€” Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким.

А Камил Π²Π·ΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ скалС, ΠΈ хрупкая смуглая Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° протягиваСт ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ. Они подходят ΠΊ ΠΊΡ€Π°ΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²Π°, ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠ°ΠΌΠΈΠ»Ρƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ большС Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ яркоС ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ.

Но ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π² Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ€Π°, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€Π° Кима ΠΈ нСсСт Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄ скалой. И ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ Камила ΠšΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒΡ€Π°, ΠΎΠ½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚, Π½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, которая наполняСт Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚, успокаиваСт ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ волнСния ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.

И Π²ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ обступаСт бСсконСчная синСва моря ΠΈ синСва бСсконСчного Π½Π΅Π±Π°, Π° Камил ΠΈ хрупкая смуглая Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡˆΡƒΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ким, уносимый ярким ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΠΌ, Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΡ… ΡΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΡ†Π°. Он Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Камил ΠΈ хрупкая смуглая Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡˆΡƒΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ вслСд, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, взявшись Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°ΡŽΡ‚ со скалы.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π‘Π²Π°Π½Π° β€” господин (суахили).

2

«БВЭН Π³Π°Π½Β» β€” автоматичСскоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ английского производства.

3

«Экзорцист» β€” Β«Π˜Π·Π³ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΡŒΡΠ²ΠΎΠ»Π°Β»β€” Π½Π°ΡˆΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈΠΉ голливудский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ уТасов.

4

Π’Π°ΠΌΠ·Π΅Π΅ β€” (ΠΌΠ½. Ρ‡. ΠΎΡ‚ Β«ΠΌΠ·Π΅Π΅Β») β€” ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ, достопочтСнный (суахили).

5

Аскари β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ.

6

Π’ΡƒΡ€Ρ‡Π° β€” Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ.

7

Дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ английского автомобиля Β«Π»Π΅Π½Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Β» β€” Β«Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ бродяга».

8

Π“Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Π’Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» английской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π’Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ войска НаполСона.

9

НСгусами Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ эфиопских ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ.