Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БатанинскиС стихи». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 166

Автор АхмСд Π ΡƒΡˆΠ΄ΠΈ

639

Автор ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΏΡŒΡΠ½ΡƒΡŽ Π΄Ρ€Π°ΠΊΡƒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π‘Π΅Π΄Ρ€Π΅ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π₯ΠΈΠ½Π΄ потСряла ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π£Ρ‚Π±Ρƒ (ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π₯Π°ΠΌΠ·ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ΅), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° Аль-Π’Π°Π»ΠΈΠ΄Π° ΠΈ дядю Π¨Π΅ΠΉΠ±Ρƒ.

640

Π‘ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π»Ρ‹ (ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π»Ρ‹ β€” Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ троянки, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ свой пророчСский Π΄Π°Ρ€) β€” Π² грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, экстатичСски ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ€Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ бСдствия).

641

Иса ΠΈΠ±Π½ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°ΠΌ β€” мСссия Π² исламС, посланник Аллаха ΠΈ Π•Π³ΠΎ слово, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· пяти ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² (Нух, Π˜Π±Ρ€Π°Ρ…ΠΈΠΌ, ΠœΡƒΡΠ°, Иса, ΠœΡƒΡ…Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄). Π’ ΠšΠΎΡ€Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎ значимости уподобляСтся Адаму. Имя Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π² исламС. По прСдставлСниям ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½, ИсС Π±Ρ‹Π»Π° ниспослана свящСнная ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ИндТиль (Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅). ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°ΠΌ β€” ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”Π΅Π²Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° (Π˜ΡΡ‹).

642

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»:

Advance and we embrace you,
embrace you, embrace you,
advance and we embrace you
and soft carpets spread.
Turn back and we desert you,
we leave you, desert you,
retreat and we'll not love you,
not in love's bed.

Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ислама Август ΠœΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ тСкст:

ΠœΡ‹ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π²
И нСТимся издавна,
ΠŸΠΎΠ΄Π±ΠΎΠ΄Ρ€ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄
И ΠΏΡƒΠ³Π°Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ….

Π­Ρ‚Ρƒ пСсню ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΡƒΡ€Π΅ΠΉΡˆ исполняли ΠΏΠΎΠ΄ Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΌΡƒΠΆΡŒΡ шли Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ (Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС с ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ).

643

Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³ β€” Π² иранской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ вСщая ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°. НазваниС восходит ΠΊ авСстийскому ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΡ€Π»ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ мэрэгхо саэно (ср. Β«Π―ΡˆΡ‚Β» XIV 41). Иногда Π‘. выступал ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ (Β«Π¨Π°Ρ…Π½Π°ΠΌΠ΅Β»). По ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ источникам, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» двумя Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌΠΈ β€” Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Β«Π¨Π°Ρ…Π½Π°ΠΌΠ΅Β»), Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π²Π° симурга β€” Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΉ ΠΈ дСмоничСский. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠΉ Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³ нашСл Π² пустынС ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π° Заля, ΠΎΡ‚Ρ†Π° Рустама, ΠΈ вскормил Π΅Π³ΠΎ Π² своСм Π³Π½Π΅Π·Π΄Π΅ (ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°). Он ΠΆΠ΅ исцСлил Рустама ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ стрСлой Π˜ΡΡ„Π°Π½Π΄ΠΈΡΡ€Π°. ДСмоничСского Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³Π° ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π˜ΡΡ„Π°Π½Π΄ΠΈΡΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… вСрсиях эпоса, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ выступаСт ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³Π°. К авСстийскому ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³Π° восходит Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сэнмурв β€” ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Ρ€Π΅Π²Π΅ (Π΄Ρ€Π΅Π²Π΅ всСх сСмян) Β«Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Β», фантастичСскоС сущСство с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π»Π°ΠΏΠ°ΠΌΠΈ пса, с ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ Π² Ρ€Ρ‹Π±ΡŒΠ΅ΠΉ Ρ‡Π΅ΡˆΡƒΠ΅ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ символизировало Π΅Π³ΠΎ господство Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π΅).

644

Π“ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ³Ρ€ΠΈΡ„ β€” Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ волшСбноС сущСство: комбинация ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹, Π³Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΡŒΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³ ΠΈ лошадиного Ρ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π°. Римский поэт Π’Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ»ΠΈΠΉ описал ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ событиС ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, сказав, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ случится Π½Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Β«Π³Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ½Ρ‹ породнятся с лошадьми». Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Π“ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ³Ρ€ΠΈΡ„Π° β€” РифСйскиС Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π·Π° скованным льдом морями.

645

Π’Π°ΠΊ называСтся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² английского писатСля Майкла ΠœΡƒΡ€ΠΊΠΎΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ описываСтся столица Π³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, хотя Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ названия нСсколько Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹: Ρƒ Π ΡƒΡˆΠ΄ΠΈ β€” Β«dream-cityΒ», Ρƒ ΠœΡƒΡ€ΠΊΠΎΠΊΠ° β€” Β«dreaming cityΒ».

646

Finito (ΠΈΡ‚.) β€” Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½.

647

ΠšΡ…Π°Ρ‚Ρ‚Π°ΠΌ-ΡˆΡƒΠ΄ (Ρ…ΠΈΠ½Π΄ΠΈ) β€” Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

648

Π‘Ρ€. Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ Иакова с Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΎΠΌ (ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ, самим Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ), Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ 32:24–32.

649

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Β«verses and converses, universes and reversesΒ» (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” «стихи ΠΈ бСсСды, всСлСнныС ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹Β»). РазумССтся, я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π»Π° ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ авторского слога, Π° Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

650

НазваниС Β«ΠšΠΎΡ€Π°Π½Β» происходит ΠΎΡ‚ арабского «аль-ΠΊΡƒΡ€Π°Π½Β» β€” Β«Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ вслух, Π½Π°ΠΈΠ·ΡƒΡΡ‚ΡŒΒ».

651

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ 21–23 суры Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°Β» Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²ΡΠΎΠ³ΠΎ, с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ измСнСниями. Π’ΠΎΡ‚ исходный тСкст: «НСуТСли Ρƒ вас β€” ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π° Ρƒ НСго β€” ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹? Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° β€” Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅! Они β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Ρ‹ сами Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ, β€” Π²Ρ‹ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ваши. Аллах Π½Π΅ посылал с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ знамСния».

652

ΠŸΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, смирСниС β€” Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова «ислам». Π‘Ρ€. Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Π’Π΅ΠΎ Π²Π°Π½ Π“ΠΎΠ³Π°, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ послСдний Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ исламистами.

653

ΠœΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΡŒ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ отсчСт ΠΎΡ‚ Π₯ΠΈΠ΄ΠΆΡ€Ρ‹ β€” бСгства ΠœΡƒΡ…Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄Π° ΠΈΠ· МСкки Π² ΠœΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρƒ.

654

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»:

What kind of idea
does β€” Submission β€” seem today?
One full of fear.
An idea that runs away.

Вопросы ΠΈΠ· сСрии Β«what kind of idea…» (Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΡΡƒΡ‚ΡŒβ€¦Β») Π·Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ постоянно.

655

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Β«diamondΒ» (Β«Π°Π»ΠΌΠ°Π·Β»).

656

Бкарификация β€” Ρ€ΡƒΠ±Ρ†Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ нанСсСния Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΡƒ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π° рисунка ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠ±Ρ†ΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ составы. ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½Ρ‹; Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² со свСтлой ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ соотвСтствуСт Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°. ВСроятно, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ синоним слову «стигматы» β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π½Ρ‹, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… людСй ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π½Π°ΠΌ распятого Π₯риста.

657

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Β«willie-the-conkΒ», ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Β«william the conquerorΒ» (Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, см. Π²Ρ‹ΡˆΠ΅). Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π’ΠΈΠ»Π»ΠΈ, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это имя ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ вмСсто Β«Π‘ΠΏΡƒΠ½ΠΎΒ», ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚ этого ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. К соТалСнию, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ оказалась потСряна ΠΈΠ³Ρ€Π° слов Conk-Conqueror, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ описываСтся стоящим Π½Π° носу (Β«prowΒ») корабля ΠΈ Π² мСталличСском остроносом шлСмС (Β«pointy metal-nosedΒ»), Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π΅ являясь ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ слов Π² английском ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ происхоТдСниС этого ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ «с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны».

658

Π›Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ†Π° (солодка голая, солодка гладкая, Π»Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΊ, Licorice) β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π΅ травянистоС растСниС ΠΈΠ· сСмСйства Π±ΠΎΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… с толстым ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³Π»Π°Π²Ρ‹ΠΌ, дСрСвянистым ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² сторону отходят ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ отвСсный, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π²Π½Π΅Π΄Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ, Π² ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΌΠ΅ свСтло-ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ. ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ солодки ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сладковатым ΠΈ слСгка ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ вкусом. Π’ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠ·Π°Ρ… для создания сладковатого ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°. Π›Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈ Π² мСдицинской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ для изготовлСния ΠΎΡ‚Ρ…Π°Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… срСдств, ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ вкуса лСкарств, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ эликсира, ΠΎΠ½Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² состав ΠΌΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π°Π΅Π².

659

Π‘Ρ€. ΠΌΠΈΡ„ ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ морскоС Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π² Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠœΠ΅Π΄ΡƒΠ·Ρ‹ Π“ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π»ΠΎ.

660

Π‘Π΅ΠΌΠΏΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ β€” Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, это ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅ Π² русском языкС слово встрСчаСтся Π² Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β» Набокова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ цитируСтся Π ΡƒΡˆΠ΄ΠΈ Π² сСдьмой Π³Π»Π°Π²Π΅.

661

Π€Π»Π°Π³ΠΌΠ°Π½ (флагманский ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ) β€” ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ находятся ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ соСдинСния, ΡˆΡ‚Π°Π± ΠΈ флагманский ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ (ЀКП), ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ срСдствами управлСния. На ЀКП Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡˆΡ‚Π°Π±Π½Ρ‹Π΅ посты, находятся ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Ρ‹ связи Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… соСдинСний ΠΈ частСй Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π° (Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΈ), сухопутных войск ΠΈ Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Ѐлагманский ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ носит Ρ„Π»Π°Π³, присвоСнный ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€Ρƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ соСдинСния. Π’ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ врСмя Ѐлагманский ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ носит флагманский огонь. Ѐлагманским ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ суда пароходств, экспСдиций, Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΉ промысловых судов.

662

Π‘Π°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ (Бэттл Π₯ΠΈΠ»Π») β€” мСсто, Π³Π΄Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π±ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ ГастингсС (см. Π΄Π°Π»Π΅Π΅). Π’ Π΅Π³ΠΎ окрСстностях располоТСн Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Бэттл (Баталия, Π‘Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).

663

Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ II Годвинсон (ΠΎΠΊ. 1022–1066) β€” послСдний англосаксонский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Англии. ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ (Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Β«ArroweyeΒ») β€” Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ синоним «остроглазый», Β«Π·ΠΎΡ€ΠΊΠΈΠΉΒ», Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ случайной стрСлой Π² Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ГастингсС.

664

Гастингс β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π² графствС Восточный БассСкс, Англия. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ с VIII Π²Π΅ΠΊΠ°. Π’ XI Π²Π΅ΠΊΠ΅ β€” Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстСчко Π² Англии, юТнСС Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² 1066 Π³. войско Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΠ° ЗавоСватСля Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ короля Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° II. ПослС этого Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ стал ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Англии ΠΈ основатСлСм Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ династии английских ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ. На мСстС Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ вскорС Π±Ρ‹Π» основан Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ называСтся β€” Бэттл (Π°Π½Π³Π». Β«BattleΒ» β€” Π‘ΠΈΡ‚Π²Π°), ΠΎΠ½ находится Π² 8 ΠΊΠΌ ΠΎΡ‚ соврСмСнного Гастингса.

665

Les beaux jours (Ρ„Ρ€.) β€” прСкрасныС (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠΆΠΈΠ΅) Π΄Π½ΠΈ.