Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Пинбол». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор Π•ΠΆΠΈ Косинский

[2] Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ школа, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ консСрватория БША, названная ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ основатСля ΠžΠ³Π°ΡΡ‚ΡƒΡΠ° Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π°.

[3] Ample Bodice (Π°Π½Π³Π».) – просторный Π»ΠΈΡ„Ρ‡ΠΈΠΊ.

[4] Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ° ТСстяных ΠΊΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠ»ΡŒΒ» – Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² грампластинок ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π².

[5] ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’.Π₯инкиса ΠΈ Π‘.Π₯ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π³ΠΎ.

[6] Β«Volver, vol-ver, volverΒ» (исп.) – Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ.

[7] Β«El ReyΒ» (исп.) – ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

[8] Π€ΠΎΡ€Ρ‚ Π›ΠΈΠ²Π΅Π½Π²ΠΎΡ€Ρ‚ – Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Канзас.

[9] Π”ΠΆΠΎΠ½ Π . Кэш – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ пСсСн Π² стилС Β«ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-энд-вСстСрн». ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ альбомом Β«Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ Кэш Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Ѐолсома».

[10] Π”ΠΆΠΎΠ½ Π”ΠΎ – имя, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² амСриканской ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ для обозначСния стороны Π² судСбном процСссС.

[11] Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ» ΠΈ мистСр Π₯Π°ΠΉΠ΄ – Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π .Π›.БтивСнсона «Бтранная история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΈ мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°Β», символ раздвоСния личности.

[12] Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ БША ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ (1812 – 1814). Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠ΅ знамя» – Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½ БША.

[13] Ivy League (Π›ΠΈΠ³Π° ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Π°) – ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… унивСрситСтов Новой Англии.

[14] Swanee River (Π°Π½Π³Π».) – ЛСбСдиная Ρ€Π΅ΠΊΠ°.

[15] Π—Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π° (Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Π°) Π­ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ°Π½ΠΎ (1879 – 1919), Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ двиТСния Π² МСксиканской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 1910-1917 Π³Π³.; Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ своим сомбрСро.

[16] Π‘Π°Ρ€ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° (ΠΈΡ‚. barcarola, ΠΎΡ‚ Β«Π¬arcaΒ» – Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°), лиричСская пСсня вСнСцианских Π³ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ»ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

[17] ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π—.АлСксандровой.

[18] АлСаторика – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π½Π΅Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста.

[19] Β«Π¨ΠΈΡ€Π»ΠΈ ВСмпль» – ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ эль с Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сиропом, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

[20] Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сочинитСли ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ.

[21] Π‘ΠΈΡ€. 9, 3-4.

[22] Β«Brown SugarΒ» (Π±ΡƒΡ€Ρ‹ΠΉ сахар) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ² Β«Π ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ Π‘Ρ‚ΠΎΡƒΠ½Π·Β», Π³Π΄Π΅ с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сравниваСтся чСрнокоТая Π½Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

[23] Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ сСриал 60-70 Π³Π³.

[24] Π’Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ комплСкс Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΡΡ€Π΄.

[25] Piece de resistance (Ρ„Ρ€.) – ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ блюдо; дословный пСрСвод– «кусок сопротивлСния».

[26] АнтонСн Арто, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-ΡΡŽΡ€Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ‚ (1896 – 1948).