Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Инка». Страница 31

Автор Улья Нова

Инка, не стараясь сдерживать рывки, взбиралась по лестнице домой. Уже на полпути, когда она, задыхаясь, ворчала на сломанный лифт, было ясно – этот далекий, едва уловимый писк телефона происходит не где-нибудь еще, а в ее бедламе-вигваме. И пищит настойчиво, наверное, аппарат раскраснелся, а может быть, уже и обуглился. Инка ворвалась в квартиру, как встревоженная за своих птенцов птица-мать, и на прыжке сорвала трубку. Она ожидала услышать в телефоне расстроенные и скрипучие голоса предков, но надеялась, что это все-таки окажется Уаскаро. Хоть бы это был он, и своим усталым голосом с плетениями легкого акцента сказал, что отъезжал ненадолго по делам, а теперь привет и рассказывай, как живешь-самообнаружаешься.

В ответ на Инкино резкое: «Слушаю» – кто-то испуганно помолчал, потом ожившая трубка робко произнесла: «Халло». Голосок был женский, сиплый, как сломанная веточка. Но все это, в сущности, Инку не касалось, ведь в ее ухо застрекотало, зажужжало неизвестное наречие. Прижимая взволнованное щебетание к уху, Инка бросила сумку в угол, поправила съехавшую с кресла шкуру волка, упала на диван, пригладила волосы и уставилась в потолок. И если бы в ухо не журчал упорный, встревоженный голосок, Инка, наверное, сразу уснула, оставив раздумья и тревоги этого дня, как немодные платья, которые она покупала и складывала в кладовке и на антресолях «на потом».

Звонившая оказалась догадливой, пару минут она вышивала голоском всякие крестики-стежки, бурлила, как маленький ручеек, не трудно было представить ее зубки и мягкие, слегка асимметричные губы, наверняка накрашенные помадой с прохладно-сиреневым блеском, отчего несвязные, ссыпавшиеся в горсть буквы незнакомого языка начинали пахнуть ежевикой и сверкать. Наконец ломкий голосок запнулся, девушка нервно кашлянула и примолкла. Инка не решилась положить трубку – когда тебе по ошибке звонят с той стороны Земли, не стоит напоминать, что искусство бережного обращения с людьми окончательно и бесповоротно относится к числу утерянных. Инка вслушалась в тишину и далекий треск линии, уловила дрожащий вздох, и ломкий голосок расцвел, ожил, чуть задумчиво, с усилием закручивая английские интонации.

Синие человечки на обоях, с копьями и гарпунами скакали перед глазами, потом словно бы пошел тропический ливень – охотники и рыболовы стали расплываться, тут-то Инка припомнила, кто такая Азалия. Что там еще хотела сказать собеседница, осталось загадкой, но Инка поняла так: на том конце трубки – та самая Азалия, племянница Уаскаро. И тараторит она не откуда-нибудь, а из Лимы, это город, который так далеко, что воображение падает в обморок, не в силах представить какие там дома, улицы, площади и уж тем более кто там живет и чем занят. Даже блудливый ветер и тот бы струхнул, подавился от такого расстояния, и уж точно не всякой московской птице дано добраться туда целой и невредимой. Самолеты в Лиму вроде летают, но на билет надо пахать у Писсаридзе минимум года два и столько же, если хочешь вернуться к родным березкам и елкам. Английский в трубке был таков, что представлялась цыганка, которая жестикулирует и выплевывает слова в разные стороны, как шелуху семечек, от таких манер язык Шекспира и долларов звучал как-то живее и веселее. Что Азалия хотела сказать, знала только она одна, Инка же поняла, что в Лиму наконец добралась посылка, а в посылке прибыли записка и амулет. То есть посылка с амулетом шлялась где-то несколько месяцев. А теперь, наконец, посылка дошла, и это очень хорошо. И надо было бы радоваться, но Азалия почему-то разволновалась, от ее голоска Инке передавалось нетерпение, замешательство и нервная дрожь. Инка была уже готова покатиться в истерике по полу, но держалась.

Дальше пошли заросли вопросов, тут уж Инке пришлось поднатужиться, ловить разлетевшиеся из памяти английские слова и вязать в горе-венок.

 – О, ес, ай ноу ю. Аскар толд ми абоут ю мени таймс. Хи толд зет ю ар э скульптор и зет ю невер вонтед то хир а стори эбаут пако. Хи аскт ми ту райт ю э капл оф вордс, а еще ви ар сент ю литл презент то э бездей. – Вся эта тирада далась Инке с трудом пахаря горных наделов.

Она сидела, изобразив телом напряженную кривую, трубку прижала головой к плечу, ноги переплела косицей, поспешно листая словарь. «Как там у них будет „просил“, и „амулет“, ершистый язык, ар, зет, как будто идет дикобраз и сорит иголками», – ворчала она про себя. Удивлять собеседницу чудесной лондонской артикуляцией было некогда, тут бы достичь, чтобы фразы боком, но все же встретили понимание.

От стараний Инка пропотела, как в ясный полдень в районе экватора.

Азалия не верила и все уточняла: когда, то есть вен. Дыхание Азалии стало тяжелым, словно в трубке дул ветер и вздымал разгоряченные вихри песка.

 – Вен-вен, – бормотала Инка, – ну, э капал манф эго, а может быть, и хри манс эго.

Тут вперемежку с помехами и треском собеседница опять принялась строчить гирлянды склеенных между собой слов. Инка – ловец бабочек-слов – бегала то за одной, то за другой и поймала негусто. В общем, на этот раз Азалия донесла на волнах эмоций и всплесков акцента, что ее дядя давно погиб и никогда в Москве не был. Дальше Инка чуть приспособилась распутывать свалявшиеся ниточки ее фраз. Азалия пыталась объяснить, что ее дядя собирался в Москву, он был любителем всяких тайн и волшебных историй.

Косички слов и звуков надо было расчесывать, припоминая, что бы могла значить абракадабра «эдвантидж», и это здорово истощало Инкины силы. Азалия все старалась уточнить про Инкино недавнее знакомство с дядей.

 – Раз ты уверена, что я вру, зачем звонишь? – возмутилась Инка. От ее голоса повеяло порывом северного ветра. – Я расскажу как есть, а ты сама решай, иф ай лай ор нот. В конце декабря я читала про Млечный Путь или что-то в этом роде, прямо на работе, понимаешь, в туристической компании. Иф ю вуд вок ин зис фирм, ю куд рид сомсинг ворст. Со ай ред, и потом появляется человек с целым лесом тоненьких косичек на голове, хи сед, зет хис нейм Уаскаро, и инвайт ми то дринк сам кафи.

Азалия не дослушала, оборвала и спросила о кольце. Это звучало с вызовом, мол, если ты знаешь моего дядю, то ты знаешь и какие кольца на нем. Но Инка без запинки ответила:

 – Колец было немного. На левой руке ринг фром бон, марвелос костяное кольцо, оно старое и пожелтело эс фром музиум. Там орнамент, андерстенд, травы и зверюшки, которые у нас не водятся.

Азалия вдохнула и заявила, что вообще-то не верит ни в медиумов, ни тем более в лунных котов, но очень скучает по дяде, ведь, кроме него, у нее никого нет на всей Земле, поэтому нужно бы еще поговорить о нем, тем более что завтра она собирается приехать в Москву на недельку, погулять-побродить по городу.

Так поняла Инка и до полуночи бродила кругами по бедламу-вигваму, во время задумчивых остановок поправляя положение съехавшей, сдвинувшейся утвари: кресло придвинула поближе к окну, поправила штору, полила веточку, что пробилась в горшке, – клейкие листики фасоли, и только один нежный усик завивается, ища, за что бы ухватиться. Ожидая наступления завтрашнего дня под далекое мычанье водопроводных труб, Инка кружила все быстрее, ломая ритм, которым город заражает всех и вся, кружила, затаив дыхание, согреваясь и слегка оживая. «Уаскаро, Уаскаро, я подозреваю, что племянница – это и есть та самая причина, почему ты был так холоден со мной и оставил меня. Уаскаро, Уаскаро, не знаю, где ты, не знаю, что с тобой случилось, но я никогда не забуду тебя и все то, что ты дал мне». Инка бродила и пыталась разгадать предстоящую встречу, вникнуть в ее смысл.


Деревеньки, поля и шоссе по дороге в аэропорт пахли полынью, паленой древесиной, мокрым сеном и древностью. Рывками-скачками Инка освобождалась из автобуса, на ходу размышляя, чем сейчас заняты соплеменники по труду. Представить это было несложно, наверняка они делают вид, что сосредоточенно работают, а сами ждут ее появления с минуты на минуту, с напряжением зрителей остросюжетного шоу. Приближаясь к крупному ангару-улью аэропорта, Инка сообразила, что забыла отпроситься, это открытие бросило ее в холод, смутило и расстроило, учитывая изобилие ее служебных неприятностей. Не давая себе раскиснуть, она бодро отмахнулась от «Атлантиса» и помахала ручкой ускользающему за горизонт парусу: «Плыви вон, дай пожить спокойно». Вслед за этим она вмиг обнаружила свое тело живым и здоровым и, озираясь по сторонам, вошла в стеклянные двери аэропорта.

 – Ладно, эти услужливые и скользкие существа, залитые в форму конторы, переживут денек без меня. Так-так, – бормотала она на ходу успокоительное заклинание для смелости и оптимизма. – Что я тут забыла? Мне надо встретить девушку-чужеземку, у нее черные волосы, черные джинсы, полосатый свитер, спортивная куртка и ее зовут цветочным именем Азалия. В справочнике садовода говорится, что азалия похожа на розу, только не пахнет и без шипов. «Уаскаро, Уаскаро, а я без тебя – дикая роза ветров, дикая роза ураганов. Без тебя я увядаю».