Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π–ΡƒΡ‚ΠΊΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 56

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ Π€ΠΎΠ΅Ρ€

7

ВСгСтарианская модификация популярного китайского блюда ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° Π¦Π°ΠΎ (General Tso's Chicken), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ вмСсто кусочков ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ Π² кисло-сладком остром тСстС Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π³Π»ΡŽΡ‚Π΅Π½.

8

ΠœΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° достоинством Π² Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

9

НазваниС сока ΠΈΠ· восьми ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ.

10

Β«ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ история Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: ΠΎΡ‚ большого Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ‹Ρ€Β» β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Π₯ΠΎΠΊΠΈΠ½Π³Π°.

11

Π€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°.

12

Один ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярных Π² БША ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ элСктронного сообщСния сопровоТдаСтся Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ восклицаниСм элСктронного голоса Β«You've got mail!Β» (Β«Π’Π°ΠΌ письмо!Β»), ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ благодаря этому расхоТим.

13

ПСсня Β«Π‘ΠΈΡ‚Π»Π·Β».

14

ПСсни Β«Π‘ΠΈΡ‚Π»Π·Β».

15

АмпСрсанд являСтся графичСским сокращСниСм латинского союза et (ΠΈ). ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ Β«&Β».

16

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ строчка Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ пСсни Π€Ρ€Π΅Π΄Π° Π­Π±Π±Π° «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΒ».

17

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ супСрмаркСтов Atlantic & Pacific Tea Company.

18

Π“Π°Π·Π΅Ρ‚Π° «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ ΠŸΠΎΡΡ‚Β» ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° нСсколько полос ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ приобрСсти Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ со скидкой.

19

НСкоммСрчСская общСствСнная организация, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ популярныС курсы изучСния французского языка ΠΈ французской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

20

НазваниС Ρ…Π»Π΅Π±Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· ΠΏΠΈΡ‚Ρ‹.

21

Π›ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ двиТСния Π·Π° граТданскиС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ насСлСния. Родился 15 января 1929 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ 4 апрСля 1968-Π³ΠΎ. ΠŸΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ отмСчаСтся Π² БША ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ понСдСльник января ΠΈ являСтся Π½Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° государствСнных ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

22

Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ.

23

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² элСктроники ΠΈ элСктротоваров.

24

НазваниС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· авСню Π² ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π΅.

25

ЛСчСбная защитная ΠΏΠΎΠΌΠ°Π΄Π° для Π³ΡƒΠ±.

26

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ МОИ ЧУВБВВА, Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² FB2 (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ сканировщика).













27

ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ высококалорийного мягкого ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡ с Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€Π°.

28

Π‘ΠΎΠΊ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ….

29

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ артистичСский Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Ссли ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ правописания, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π“Ρ€ΠΈΠ½Π²ΠΈΡ‡Β», ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «Грэнич».

30

Β«Π—Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉΒ».

31

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ мост Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π˜ΡΡ‚-Π ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстСн ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Квинс-Π±ΠΎΡ€ΠΎΒ», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ соСдиняСт ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½ с Квинсом. Π’ ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π΅ ΠΎΠ½ начинаСтся ΠΎΡ‚ 59"ΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅.

32

ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ Π˜ΡΡ‚-Π ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ 34"ΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ мост, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€, соСдиняСт ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½ с Квинсом.

33

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ старый мост Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° соСдиняСт ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½ с Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ.

34

ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠΌ рСгулярно курсируСт ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΈ островом Π‘Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π½ АйлСнд β€” пятым ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

35

НазваниС Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Π² КвинсС.

36

Π–ΠΈΠ»ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² КвинсС.

37

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». E.S.P. β€” экстрасСнсорноС восприятиС.

38

ДСтская ΠΈΠ³Ρ€Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ «кошки-ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠΈΒ», Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² бассСйнС. ВодящСму Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… участников. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ произносит слово Β«ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΒ», ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ: «Поло».

39

Π‘Π”Π’ (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». ADD β€” Attention Deficit Disorder) β€” синдром Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π° внимания.

40

ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°Β» здСсь ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°.

41

Кони АйлСнд β€” дальний Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°, извСстный своим ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

42

Π’ нью-йоркских такси всСгда висит Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ водитСля.

43

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Кони АйлСндС.

44

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ…, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° «сСмСйныС Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΈΒ» ΠΊΠ°Ρ„Π΅ (diners) столы ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ставят ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ скучал Π² ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° принСсут Π·Π°ΠΊΠ°Π·.

45

Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΉ ВСст-сайд (Upper West Side) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π°.

46

ΠŸΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚, принятый Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌ Π² 1934 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

47

УнивСрситСт Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Огайо.

48

ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ смотрят Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, сидя Π² салонах своих Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ. Пик популярности Π΄Ρ€Π°ΠΉΠ²-ΠΈΠ½ΠΎΠ² приходится Π½Π° 1950-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹.

49

ПСсня Β«Π‘ΠΈΡ‚Π»Π·Β».

50

Π›ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ ΡƒΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² самолСтов 11 сСнтября.

51

Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΡ… людСй» β€” Oh, look at all these lonely people.

52

ΠŸΡ€ΡΠΌΠ°Ρ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· пСсни Eleanor Rigby: Β«Where do they all come from? And where do they all belong?Β»

53

ΠžΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ Мои чувства смотри ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 26 (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ сканировщика).

54

Trick-or-Treat! β€” Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ восклицаниС, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ обходят Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π° Π₯эллоуин.

55

IRT, ΠΈΠ»ΠΈ Interborough Rapid Transit, β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ частной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ линию ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, которая соСдиняла ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½ ΠΈ Бронкс.

56

РСсторан «Окна Π² ΠΌΠΈΡ€Β» (Windows on the World) находился Π½Π° прСдпослСднСм этаТС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· башСн-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†ΠΎΠ². ВсС, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ 11 сСнтября 2001 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ.

57

Π ΡƒΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π² маиса, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ маисом, остатками Π΄ΠΈΡ‡ΠΈ, мяса ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ. РаспространСны Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅.

58

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Central Park South ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ юТной ΠΎΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π΅ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ° β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π² ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π΅. НиТний Π˜ΡΡ‚-сайд (Lower East Side) β€” Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π°, располоТСнный Π² Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ восточной части. Он всСгда Π±Ρ‹Π» ΠΈ ΠΏΠΎ сСй дСнь считаСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Β«Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹Ρ…Β».

59

Π’Π°ΠΊ выглядит ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ сканировщика).


60

ПСсня Β«Π‘ΠΈΡ‚Π»Π·Β».

61

Π’Π°ΠΊ выглядит Π³Π»Π°Π²Π° Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ сканировщика).









62

ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ индийскоС блюдо.

63

Π’Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ° с двумя пустыми консСрвными Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°Ρ….

64

рН β€” Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

65

ΠžΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ Мои чувства смотри ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 26 (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ сканировщика).

66

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ часы Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ число ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡˆΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСно, городская администрация считала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСсколько тысяч Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ². Π˜Ρ… ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΊΠ° Π² КвинсС Π΄ΠΎ провСдСния опознания.

67

Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… нью-йоркских Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ… ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€Ρ‹ звонят Π² ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρƒ ΠΆΠΈΠ»ΡŒΡ†Π° ΠΏΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ посСтитСля.

68

НСбольшой ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ (скорСС Π΄Π°ΠΆΠ΅ изысканный сад) Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ† Восточной части ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π°. ОбнСсСн Ρ‡ΡƒΠ³ΡƒΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ с Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ лишь Ρƒ ΠΆΠΈΠ»ΡŒΡ†ΠΎΠ² Π±Π»ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ².

69