Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Мисо-суп». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 47

Автор Рю ΠœΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π‘ΡƒΠΊΠ², Β«ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ΅ мясо» (яп.); Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ рСсторанов.

2

Бвидания ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ† со взрослыми ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ.

3

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· вСсСлых ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ² Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ.

4

Π‘Π°ΡΠΊΠ΅Ρ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

5

Π—Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ бСльС; ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. lingerie β€” дамскоС бСльС.

6

Магазин дСтских ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

7

ΠžΡ‚ яп. Π³Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠΈΠ½ β€” иностранСц.

8

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ завСдСния, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΌΠ°Π΄ΠΆΠΎΠ½Π³ Π½Π° дСньги; ΠΌΠ°Π΄ΠΆΠΎΠ½Π³ (ΠΊΠΈΡ‚.) β€” дрСвняя китайская ΠΈΠ³Ρ€Π°.

9

Π‘ΡƒΠΊΠ², ΠΊΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠ»Ρ (яп.). Π’ сСзонной японской ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ β€” Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π΅ блюдо ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ, мяса ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ². Готовится Π½Π° элСктричСской ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, стоящСй прямо Π½Π° столС.

10

Автомат, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΈ со своСй Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² Ρ„ΠΎΠ½ ΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΡƒ. Π’ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ особСнно популярСн срСди ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ стоит Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ рядом с Π·Π°Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ².

11

Π‘Π»ΡƒΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

12

РСсторан, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΡˆΠ°ΡˆΠ»Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π² основном ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мяса ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ².

13

Π‘Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°. Номо β€” японский ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ.

14

ΠŸΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅.

15

ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ³Ρ€Π΅. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½Π³ состоит ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… частСй. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅, другая β€” Π² Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ части ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ. ВсСго Π² бСйсбольном ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ².

16

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹.

17

Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ пространство ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π±Π°Π·ΠΎΠΉ.

18

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² нападСния выходят Π² Π°ΡƒΡ‚.

19

ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Ρ‚ для ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² бСйсбольной Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ. Π’ Π±Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ стСну Π²ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ мячи. Π£ всСх Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ² разная ΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, поэтому мячи лСтят с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Автоматы Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΈΡ‚Ρ‡Π΅Ρ€Π° (ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ). Напротив стСны располоТСны ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΊΠΈ β€” Π² соотвСтствии с количСством Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ². Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ с Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ стоит Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ мяча, выстрСлСнного Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π±Π°Ρ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³-Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ пластиковой ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ сСткой, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ мяч Π½Π΅ ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π» Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€Ρ‚Π°.

20

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ°, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго открытая, для ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΉΠ²Π° β€” Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Π² Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π΅. Π’ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π² связи с Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ мСста, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прямо Π² ΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ… ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π°Ρ…. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ обнСсСны высоким ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ свСрху ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ сСткой.

21

Π£Π΄Π°Ρ€ Π±ΡŒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ мяч, Π½Π΅ касаясь Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, пСрСсСкаСт Π·ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ поля.

22

Π›Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ Π² Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π΅.

23

Π’ΠΈΠ΄ лапши.

24

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ; японцы Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ для ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ здСсь сосрСдоточСны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ развлСчСния.

25

Π’ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… городских Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ… Π²Ρ…ΠΎΠ΄ Π² ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρƒ β€” с Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ.

26

Японская пословица, близкая ΠΏΠΎ смыслу русской пословицС: Β«ΠŸΡƒΠ³Π°Π½Π°Ρ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π° куста боится».

27

ЖарСная грСчнСвая лапша.

28

Π›Π°ΠΏΡˆΠ° быстрого приготовлСния.

29

Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ китайского Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ чая.

30

Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ прСстиТная японская ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° ТСнской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

31

Π‘ΠΎΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³.

32

Π“Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, мирская ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ.

33

Π”ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ инструмСнт. Бас-Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½ с ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ стволом ΠΈ с раструбом, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄. Π‘Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ Π”ΠΆ. Π€. Π‘ΡƒΠ·ΠΎΠΉ (1854-1932).

34

Царская лапша.

35

Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ муТского ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°. НадСваСтся Π² особо торТСствСнных случаях.

36

Π“Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡˆΠ½Π°Ρ лапша.

37

«ОбСзьянья соба», холодная Π³Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡˆΠ½Π°Ρ лапша.

38

Π’ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² старого ΠΈ встрСчи Нового Π³ΠΎΠ΄Π° принято Π΅ΡΡ‚ΡŒ особый Π²ΠΈΠ΄ Π³Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡˆΠ½ΠΎΠΉ лапши β€” Ρ‚ΠΎΡˆΠΈ-коши-соба.

39

НСбольшой супСрмаркСт, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ круглосуточно.

40

Π‘ΡƒΠΏ Π½Π° основС солСной соСвой пасты «мисо».