Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π£Π½Π° & БэлиндТСр». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 40

Автор Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Π‘Π΅Π³Π±Π΅Π΄Π΅Ρ€

БоотвСтствуСт русскому Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ всСм».

25

УсСк? (англ.)

26

НСловкий, Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

27

Π”ΠΆΠΈΠ½ Π₯Π°Ρ€Π»ΠΎΡƒ (1911–1937) β€“ амСриканская актриса, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄Π° ΠΈ сСкс-символ 30-Ρ… Π³Π³.

28

«МоС самоС красивоС дитя» (Π°Π½Π³Π».).

29

ДолорСс дСль Π ΠΈΠΎ (1905–1983) β€“ мСксиканская актриса Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ.

30

Π­Ρ€Ρ€ΠΎΠ» ЛСсли Вомсон Π€Π»ΠΈΠ½Π½ (1909–1959) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ голливудский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.

31

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ созвучиС: Oona – Π£Π½Π°, moon – Π»ΡƒΠ½Π° (Π°Π½Π³Π».).

32

Β«ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°ΠΉΠΊΠ° Минни» (Π°Π½Π³Π».) – пСсня Кэба ΠšΡΠ»Π»ΠΎΡƒΡΡ.

33

Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌΡΡ-ΠΊΠ° Π½Π° Ρ‚Ρƒ сторону» (Π°Π½Π³Π».) – пСсня амСриканского Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° Π›Ρƒ Π ΠΈΠ΄Π° (1942–2013).

34

Какая Π³Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ! (Π°Π½Π³Π».)

35

Π₯эмптонс – ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ АтлантичСского ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

36

ПослС полудня (Π»Π°Ρ‚.).

37

Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉ свСтский Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Β» (Π°Π½Π³Π».).

38

Β«Π‘Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Β» (Π°Π½Π³Π».).

39

Β«Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ КСйн» (1941).

40

БСссмыслСнный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ слов, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅.

41

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ приятно Π½Π΅-ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π²Π°ΠΌΠΈ, мисс Πžβ€™ΠΠΈΠ» (Π°Π½Π³Π».).

42

Π― Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅-ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π²Π°ΠΌΠΈ, Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ (Π°Π½Π³Π».).

43

Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° настанСт Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ дСнь (Π°Π½Π³Π»., исп.) – пСрвая строчка популярной Π΄ΠΆΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСсни.

44

ΠšΡΡ€ΠΎΠ» Π² дальнСйшСм снискала Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ изрядной Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Ρ‹. Волько Π΅Π΅ послСдний ΠΌΡƒΠΆ, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ‚Ρ‚Π°Ρƒ, способСн Π±Ρ‹Π» с Π½Π΅ΠΉ ΡΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ Таловалась Π½Π° Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ студСной ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² ΠŸΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒ Π² 1960-Ρ… Π³Π³., Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ посСтили, Π² частности, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ, Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ‚Ρ‚Π°Ρƒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² сказал Π΅ΠΉ: Β«You ruined my trip to Auschwitz!Β» (Β«Π’Ρ‹ испортила ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ Π² ΠžΡΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΌ!Β» – Π°Π½Π³Π».) Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ большой гулякой ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° Глория Π’Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Π±ΠΈΠ»ΡŒΡ‚. ΠžΡΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π² Π² ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ€Π°Π·Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° эротичСскиС стихи ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠΈ выпустила ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Β«designer jeansΒ». ПозТС ΠΎΠ½Π° стала ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ понятия Β«cougarΒ» (Π½Π° амСриканском ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ – ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° срСдних Π»Π΅Ρ‚, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π°Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².): ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· своих ΡŽΠ½Ρ‹Ρ… любовников ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π»Π° «НиТинским куннилингуса». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

45

Β«Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΒ» (Π°Π½Π³Π».).

46

Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ лоТь» (Π°Π½Π³Π».).

47

Π›ΠΈΠ½Π° ΠœΡΡ€ΠΈ ΠšΡΠ»Ρ…ΡƒΠ½ Π₯ΠΎΡ€Π½ (1917–2010) β€“ амСриканская дТазовая вокалистка, киноактриса.

48

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π›. Володарской.

49

Π˜ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

50

Β«Π”Π΅Π±ΡŽΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΊΠ° Π³ΠΎΠ΄Π°Β» (Π°Π½Π³Π».).

51

Β«Π˜Π΄Ρ‚ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» (Π°Π½Π³Π».).

52

Π”Π°Π²Π°ΠΉ устроим Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ, / Π”Π°Π²Π°ΠΉ повСсСлимся, / Π― принСсу Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³, / Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡˆΡŒ Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ (Π°Π½Π³Π».). Однако пСсСнка двусмыслСнная: Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ hot dog – муТской Ρ‡Π»Π΅Π½, Π° bun – Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°.

53

«Волько Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡƒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌΠΈΒ» (Π°Π½Π³Π».).

54

Π£ΠΈΠ»Π»Π° Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠšΡΡΠ΅Ρ€ (1873–1947) β€“ амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

55

Бильвия ΠŸΠ»Π°Ρ‚ (1932–1963) β€“ амСриканская поэтСсса ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

56

Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ английскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Β«ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сливок общСства».

57

ЀранцузскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅; Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ извСстСн ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠΈΒ».

58

ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ± Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, славящийся, Π² частности, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ².

59

Β«Π‘Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈΒ» (Π°Π½Π³Π».).

60

БСстры Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ – амСриканскоС вокальноС Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎ: Π›Π°Π²Π΅Ρ€Π½ Π‘ΠΎΡ„ΠΈ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ, Максин АндТСлин Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ.

61

Β«Π ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Π°Β» (Π°Π½Π³Π».) – популярная пСсня Π² исполнСнии сСстСр Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ.

62

«Работая Π·Π° амСриканский Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Β» (Π°Π½Π³Π».) – строчка ΠΈΠ· пСсни Β«Π ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Π°Β».

63

Мэй Уэст (1893–1980) β€“ амСриканская актриса, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, сцСнарист ΠΈ сСкс-символ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π²Π΅Π·Π΄ своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

64

ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ-ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».).

65

Π’ΡΡŽ свою Тизнь Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ Π€ΠΈΡ†Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ сСтовал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ Π₯Смингуэй ΠΈ Дос Пассос. ПослС ΡƒΡ‡Π΅Π±Ρ‹ Π² ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Гэтсби» Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ², Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ стал Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ 67-Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° Π² АлабамС, Π³Π΄Π΅ слуТил Π°Π΄ΡŠΡŽΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ поучаствовав Π² сраТСниях ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. БСгодня с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ вСрится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π₯Π₯ Π². ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Ρ€Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡƒΠ»ΠΈ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ окопавшСгося Π² Ρ‚Ρ‹Π»Ρƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, слава Π±ΠΎΠ³Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ врСмя, Π² 120-ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡƒ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ 1987 Π³.)

66

Β«Π’Ρ€ΠΎΠΏΠ° туриста» (Π°Π½Π³Π».).

67

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ амСриканских солдат.

68

ΠšΡƒΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅ΠΊ (Π°Π½Π³Π». quarterback) β€“ распасовщик Π² амСриканском Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ носят Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ с усилСнными ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ.

69

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° (Π°Π½Π³Π».).

70

«Когда Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ бСгуэн» – пСсня ΠšΠΎΡƒΠ»Π° ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π°.

71

«Когда Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ бСгуэн, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ музыки…» (Π°Π½Π³Π».)

72

Β«Π― Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²ΡƒΒ» (Π°Π½Π³Π».) – Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Над ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΠΎ Ρ€ΠΆΠΈΒ».

73

Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΈΠ½Ρ‡Π΅Π»Π» Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΏΠΎ свСтским сплСтням, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ амСриканского АлСна Пакадиса 40-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π£Π½Π° рСгулярно ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Π² «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Ρ€ΠΎΡ€Β», Π³Π΄Π΅ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Β«the toast of cafe societyΒ». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚.)

74

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. ΠœΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

75

Π‘ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†Ρ‹ (Π°Π½Π³Π».).

76

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ английским Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠšΠ΅Π½Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π’Π°ΠΉΠ½Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΈ рассказан ΠžΡ€ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Уэллсом Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Дэвиду Ѐросту. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚.)

77

Π‘Π΅Π½ Π₯Π΅ΠΊΡ‚ (1894–1964) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ вострСбованных сцСнаристов классичСского Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ сцСнарист, удостоСнный ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Β«ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Β».

78

«МнС ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ сюда?Β» (Π°Π½Π³Π».)

79

Β«Π― Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒβ€¦Β» (Π°Π½Π³Π».)

80

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π›. Π›ΡƒΠ½Π³ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.

81

Книга амСриканского кинСматографиста ΠšΠ΅Π½Π½Π΅Ρ‚Π° Π­Π½Π³Π΅Ρ€Π°, полоТившая Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ популярному Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΆΠ°Π½Ρ€Ρƒ собраний сплСтСн ΠΎ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°Ρ….

82

Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ Π‘ΡƒΠΏ – пСрсонаТ рисованных ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², созданный Максом Π€Π»Π΅ΠΉΡˆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ.

83

«Поло Π›Π°ΡƒΠ½ΠΆΒ» – Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ рСсторан Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π»ΠΈ-Π₯ΠΈΠ»Π»Π·, излюблСнноС мСсто ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄.

84

Β«Π”Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ искусство» (Π½Π΅ΠΌ. Entartete Kunst) β€“ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ нацистской ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ‹ для обозначСния Π°Π²Π°Π½Π³Π°Ρ€Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ искусства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ модСрнистским, антиклассичСским, Π½ΠΎ ΠΈ СврСйско-Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π²ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ, антигСрманским, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ опасным для Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ для всСй арийской расы.

85

Бтэн Π›ΠΎΡ€Π΅Π» ΠΈ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π₯Π°Ρ€Π΄ΠΈ – амСриканскиС ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярных ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€ Π² истории ΠΊΠΈΠ½ΠΎ. Бтэн Π±Ρ‹Π» Ρ…ΡƒΠ΄Ρ‹ΠΌ, Π° ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ – ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ.

86

Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ΠžΠ³Π°ΡΡ‚Π΅Ρ Π›ΠΈΠ½Π΄Π±Π΅Ρ€Π³ (1902–1974) β€“ амСриканский Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»Π΅Ρ‚Π΅Π» АтлантичСский ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ.

87

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ (Π°Π½Π³Π».).

88

ΠšΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ (Π°Π½Π³Π».).

89

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

90

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ (Π°Π½Π³Π».).

91

Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ сдСлал мСня Π·Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΉ, Π° я ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

92

АмСриканскоС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Β«Ρ‡ΡƒΡˆΡŒΒ», Β«Π²Π·Π΄ΠΎΡ€Β».

93

ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ (Π°Π½Π³Π».).

94

НСологизм, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ «ТСнолюбиС».

95

Β«ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ мСня ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ» (Π°Π½Π³Π».).

96

Π―Π½ ΠšΠ°Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ (1914–2000) β€“ участник польского двиТСния БопротивлСния, ΠŸΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΈΡ€Π°.

97