Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»ΡŽΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 59

Автор ΠšΡΡ‚ΠΈ Π›Π΅Ρ‚Ρ‚

31

Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ доТдя» (Rain Man, 1988) – Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ амСриканского рСТиссСра Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ЛСвинсона (Ρ€. 1942) ΠΎΠ± аутистС Π Π΅ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄Π΅ БэббитС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Β«ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Β».

32

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ трСст – организация ΠΏΠΎ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅ историчСских памятников, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Тивописных мСст; финансируСтся Π·Π° счСт частных ΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… государствСнных ассигнований. Основана Π² 1895 Π³.

33

Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈ Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ (Ρ€. 1935) – британская актриса, ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, извСстная своими ролями ΠœΡΡ€ΠΈ Поппинс ΠΈ Π­Π»ΠΈΠ·Ρ‹ Π”ΡƒΠ»ΠΈΡ‚Ρ‚Π».

34

Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π›ΠΈΡ€Β», Π°ΠΊΡ‚ I, сцСна 2. ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π”Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΈΠ½Π°.

35

Π₯Π°ΡƒΠ°Ρ€Π΄ Π . Π₯ьюз-ΠΌΠ». (1905–1976) – амСриканский ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, инвСстор, Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, Ρ„ΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏ. Π’ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ страдал нСвротичСской тягой ΠΊ чистотС ΠΈ затворничСству.

36

Варамасалата – блюдо грСчСской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ, прСдставляСт собой смСсь ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ трСсковой ΠΈΠΊΡ€Ρ‹, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока, ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла ΠΈ чСснока.

37

Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ» – скорСС всСго, ΠœΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ британский Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Β«The Time TravellerΒ» (1993) Нормана Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ затСрянных ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ Новой Π“Π²ΠΈΠ½Π΅ΠΈ; Β«Π›ΡƒΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΒ» (Moonwalker, 1988, Ρ€Π΅ΠΆ. Π”ΠΆ. ΠšΡ€Π΅ΠΉΠΌΠ΅Ρ€, Π”ΠΆ. Π‘Π»ΡΡˆΡ„ΠΈΠ»Π΄) – ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ-ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ€Ρ€ΠΈ, составлСнный ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ эпизодов ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… выступлСний Майкла ДТСксона; Β«ΠžΡΡ‚ΠΈΠ½ ΠŸΠ°ΡƒΡΡ€Ρ: ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°Β» (Austin Powers: International Man of Mystery, 1997, Ρ€Π΅ΠΆ. Π”ΠΆ. Π ΠΎΡƒΡ‡) – амСриканская комСдия, ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ шпионскиС Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Ρ‹ 1960-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

38

Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ I Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (1027/28–1087) – Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Нормандии, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ нормандского завоСвания Англии; Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ II Годвинсон (ΠΎΠΊ. 1022–1066) – ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Англии, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ГастингсС.

39

Β«Π‘ чувством ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°Β», «для Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ».

40

Анри Π–ΡŽΠ»ΡŒΠ΅Π½ ЀСликс Руссо (1844–1910) – французский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-самоучка, примитивист.

41

Π₯Π΅Π»Π΅Π½ Адамс ΠšΠ΅Π»Π»Π΅Ρ€ (1880–1968) – слСпая ΠΈ глухая амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, политичСская активистка, ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€.

42

ΠŸΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π° Π ΠΎΠΊ – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚ Π² Π°Π½ΠΈΠΌΠ΅-сСриалС Β«Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Β» (Ρ€Π΅ΠΆ. Π₯ироси Басагава, ΠšΠ°Ρ†ΡƒΡ…ΠΈΠΊΠΎ Π’Π°Π³ΡƒΡ‚ΠΈ, ΠšΠ°Π΄Π·ΡƒΡΠΈ Номура, ΠšΠ°Π΄Π·ΡƒΡŽΠΊΠΈ Окасэко), управляСмая Π·Π»Ρ‹ΠΌ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Π—Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ сСриал Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π½Π° экраны Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² 1980-Ρ… Π³Π³.

43

Дорис ΠœΡΡ€ΠΈ Π­Π½Π½ Ρ„ΠΎΠ½ ΠšΠ°ΠΏΠΏΠ΅Π»ΡŒΡ…ΠΎΡ„ (Ρ€. 1924) – амСриканская киноактриса, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΡ†Π° ΠΏΡ€Π°Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, славящаяся, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, своим ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ΠΌ чистой Π½Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.

44

Β«PoloΒ» – самый популярный английский Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ мятных ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚.

45

Β«HansardΒ» – ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΎ засСданиях ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°. Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ для ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ², содСрТит ΡΡ‚Π΅Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ запись всСх выступлСний, вопросов, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ заявлСний. НазваниС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π›ΡŽΠΊΠ° Π₯ансарда (1752–1828), английского ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅ Π² 1774 Π³.

46

ВоСнная Π±Π°Π·Π° Π“ΡƒΠ°Π½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΎ – амСриканская морская воСнная Π±Π°Π·Π° Π² Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π΅ Π“ΡƒΠ°Π½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΎ (ΠšΡƒΠ±Π°). Π‘ 2002 Π³. Π½Π° Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ располагаСтся Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° для Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… прСступников.

47

Π‘Π”Π’ – синдром Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π° внимания.

48

Π‘Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π½Π³ΡƒΡ€ – Ρ€ΠΎΠ΄ обСзьян ΠΈΠ· сСмСйства ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ….

49

Бэр Дэйвид Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ АттСнборо (Ρ€. 1926) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых извСстных Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ британских Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ…-натуралистов.

50

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ – смСсь Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мяса, Ρ‚Ρ€Π°Π² ΠΈ соуса Π½Π° основС ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°, с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ блюдо ΠΏΠΎ этому Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΊ Π±Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ II (1953).

51

«РолодСкс» – Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΡŽΡΡ‚Π°Π΄Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π₯ΠΈΠ»ΡŒΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΌ НилсСном Π² 1958 Π³.

52

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π° ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ стСндап-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° Π‘ΠΈΠ»Π»Π° (Уильяма) Коннолли-ΠΌΠ». (Ρ€. 1942).

53

БистСма физичСских ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ ΠΉΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ пилатСса.

54

Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π±Π° ΠΈ рСсторана; ΠΏΠ°Π±Ρ‹ с ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ принято Π² английских ΠΏΠ°Π±Π°Ρ…. ВСндСнция ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 90-Ρ… Π³Π³. Π₯Π₯ Π². Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π² Π½ΡƒΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… – Π² БША.

55

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΠ°Ρ рСлигиозная дСноминация, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π½Π°Π±Π°ΠΏΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π—Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVII Π². срСди послСдоватСлСй Π―ΠΊΠΎΠ±Π° Аммана (ΠΎΠΊ. 1644 – ΠΎΠΊ. 1730). Амиши ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ консСрвативный, простой ΠΈ скромный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

56

ΠŸΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Π°Ρ свиная колбаса, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ Испании ΠΈ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΠΈ, популярна Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Латинской АмСрикС. Готовится с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π° Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ.

57

ГСографичСский ΠΈ лингвистичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ лондонского Π˜ΡΡ‚-Π­Π½Π΄Π° – срСдний ΠΈ низший ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слои Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ спСцифичСскому Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ.

58

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… VIII (1491–1547) – ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Англии с 1509 Π³. ΠΈ Π΄ΠΎ смСрти.

59

Π“Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ (инвСрсионныС) Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ – ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ приспособлСниС, Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π½Π° Π»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· усилий Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’ 1980-Ρ… Π³Π³. благодаря ΠΌΠΎΠ΄Π΅, Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ самым распространСнным Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ спортинвСнтарСм Π² БША.

60

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ пСсня амСриканского ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π° ΠΈ гитариста Π‘Π°ΠΊΠ° ΠžΡƒΡΠ½ΡΠ° (1929–2006) «Высокий смуглый Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ†Β» (Tall Dark Stranger, 1969).

61

Авиакомпания «Virgin Atlantic Airways Limited», основана в 1984 г.

62

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ строки пСсни Мэка Райса Β«ΠœΡƒΡΡ‚Π°Π½Π³ Бэлли» (Mustang Sally, 1965).

63

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ пСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Бтатус Кво» (Rockin’ All over the World, 1975); пСсня Вэна ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠΎΠ½Π° (Brown-Eyed Girl, 1967); пСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Π€Ρ€ΠΈΒ» (All Right Now, 1970); пСсня Π§Π°ΠΊΠ° Π‘Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ (Johnny B. Good, 1958); пСсня Роя ΠžΡ€Π±ΠΈΡΠΎΠ½Π° (Oh Pretty Woman, 1964); пСсня Π ΠΎΠ΄Π° Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠšΡƒΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ½Π° (Maggie May, 1971).

64

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ прСдохранСния, основанный Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π°Ρ‚Π°ΠΌ минимальной ΠΈ максимальной Ρ„Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° (Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄).

65

Β«WD40Β» – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых извСстных Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ амСриканских Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΎΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… аэрозолСй-Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ Норманом ЛарсСном Π² 1953 Π³.

66

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ· пСсни Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° ΠΈ Айры Π“Π΅Ρ€ΡˆΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ² Β«Π”Π°Π²Π°ΠΉ всС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΒ» (Let’s Call The Whole Thing Off), написанной для мюзикла Β«ΠŸΠΎΡ‚Π°Π½Ρ†ΡƒΠ΅ΠΌ?Β» (Β«Shall We Dance?Β», 1937) с Π€Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ Астэром ΠΈ Π”ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€Π·.

67

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π° (1783–1859), ΠΏΡ€ΠΎΡΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ 20 Π»Π΅Ρ‚.

68

Густая паста Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° Π½Π° основС Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ экстракта, Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ блюдо Австралии.

69

Π—Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΈΠ· мяса ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡŽΡ€Π΅.

70

ПСсня 1979 Π³. британского ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° пСсСн Ника БтрэйкСра.

71

Π”ΠΎΠ½Π°Π»Π΄ БрэдмСн (1908–2001) – австралийский ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚, Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ бэтсмСн с Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΄Π½Ρ‹ΠΌ суммарным количСством ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… мячСй.

72

Бамая протяТСнная ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ самая затяТная спортивная ΠΈΠ³Ρ€Π°, длится нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ.

73

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ амСриканского рСТиссСра Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Π‘ΠΏΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Π³Π° «Индиана ДТонс ΠΈ Π₯Ρ€Π°ΠΌ Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹Β» (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984) с Π₯аррисоном Π€ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ.

74

Π›ΠΎΡ€Π° Эшли (1925–1985) – ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»Π° романтичСский английский ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π₯IΠ₯ Π². с ΠΏΠ°ΡΡ‚ΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ элСмСнтами.

75

ПСсня Π¨Π΅Ρ€ с альбома Β«Dark LadyΒ» (Train of Thought, 1974); Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ называСтся пСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«a-hΠ°Β» с альбома Β«Hunting High and LowΒ» (1986).

76

Ворговая ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° шоколадного Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π·ΡƒΡ€ΠΈ.

77

Π­Π½Π½ Норин Уиддикэм (Ρ€. 1947) – Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π»Π΅Π½ британской ΠšΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ, с 2000 Π³. β€“ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

78

ШСнайя Π’Π²Π΅Π½ (Айлин Π Π΅Π³ΠΈΠ½Π° Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄Π·, Ρ€. 1965) – канадская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… соврСмСнных исполнитСлСй ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ.

79

Β«Man! I Feel Like A WomanΒ» (1997) – пСсня с альбома Π¨Π΅Π½Π°ΠΉΠΈ Π’Π²Π΅Π½ Β«Come on OverΒ»; Β«Just Like a WomanΒ» (1966) – пСсня Π‘ΠΎΠ±Π° Π”ΠΈΠ»Π°Π½Π° с альбома Β«Blonde on BlondeΒ»; Β«Only Women BleedΒ» (1975) – пСсня Элиса ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠΈ Π”ΠΈΠΊΠ° УэгнСра.