Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ZeitgeistΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 58

Автор Π‘Ρ€ΡŽΡ Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³

44

Бвятой Π“Ρ€Π°Π°Π»ΡŒ: Π² рыцарских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ… β€” свящСнная Ρ‡Π°ΡˆΠ°, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π₯ристос ΠΏΠΈΠ» Π²ΠΎ врСмя Π’Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ срСдоточиСм чудСсных свойств ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ поисков Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ стола.

45

Borrachos β€” ΠΏΡŒΡΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ (исп.). Tenemos tequila β€” Ρƒ нас Ρ‚Π΅ΠΊΠΈΠ»Π° (исп.).

46

Feliz Navidad β€” счастливоС РоТдСство (исп.).

47

La Migra β€” распространСнная Π² БША ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° для силовых структур, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ поиском Π½Π΅Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² (исп.).

48

ГрСйс Π₯ΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ† соврСмСнного программирования ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€-Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» Π’ΠœΠ€ БША. Π”ΠΆΠ°Π½Π΅Ρ‚ Π ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ МадлСн ΠžΠ»Π±Ρ€Π°ΠΉΡ‚ β€” соотвСтствСнно Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π° ГосдСпартамСнта БША Π²ΠΎ врСмя прСзидСнтства ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°.

49

ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms) β€” Π‘ΡŽΡ€ΠΎ ΠΏΠΎ вопросам ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ алкоголя,Ρ‚Π°Π±Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΈ оруТия ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° финансов БША.

50

Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ ΠšΠ°Ρ‡ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ β€” Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ профСссор-ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ ΠΈΠ· унивСрситСта Π‘Π΅Ρ€ΠΊΠ»ΠΈ. ВСррорист-ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠ°. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΉ Π£Π½Π°Π±ΠΎΠΌΠ±Π΅Ρ€, рассылал замаскированныС Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ считал Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды.

51

ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ½Π΅ β€” Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ сыр, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π·Π°Π½, добавляСмый Π² блюда ΠΈΠ· пасты (ΠΌΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½).

52

Π£ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» распространСн Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² 1980-Ρ… β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1990-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

53

Π’Π°Ρ€Π° β€” свящСнная столица Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, рСзидСнция Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ короля; Π’Π°Ρ€ΠΎΠΉ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅ сСмСйства О'Π₯Π°Ρ€Π°, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

54

Ал ΠΈ Π’ΠΈΠΏΠΏΠ΅Ρ€ β€” Ал Π“ΠΎΡ€, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° Π’ΠΈΠΏΠΏΠ΅Ρ€. Π™ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ Π¨ΠΎΠ½ β€” Π™ΠΎΠΊΠΎ Оно, Π²Π΄ΠΎΠ²Π° Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π›Π΅Π½Π½ΠΎΠ½Π°, ΠΈ Π΅Π΅ сын Π¨ΠΎΠ½. Π’Π΅Π΄ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ β€” Π’Π΅Π΄ Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π‘ΠΈ-эн-эн, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, актриса Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π€ΠΎΠ½Π΄Π°.

55

Β«SpamΒ» β€” Β«Π‘ΠΏΠ°ΠΌΒ», ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° консСрвированного колбасного Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠ°.

56

Β«Π¨Π°Ρ€ Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Β», Β«Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ ΠœΡƒΠ½Β», «ПокСмон», Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΒ» β€” японскиС комиксы ΠΈ Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹.

57

Π£Π΄ΠΎΠ½ β€” японская лапша ΠΈΠ· Π³Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ…ΠΈ.

58

Π”Π° (япон.).

59

Gomen nasai β€” я извиняюсь (япон.)

60

Giri ΠΈ ninjo β€” Β«Π΄ΠΎΠ»Π³Β» ΠΈ Β«Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» Π² самурайском кодСксС чСсти (япон.)

61

Goruden Gai (япон.), ΠΈΠ»ΠΈ Β«Golden GuyΒ» (Π°Π½Π³Π».), β€” «Золотая ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Β», ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ с многочислСнными ΠΊΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ, популярноС мСсто срСди японской Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ‹.

62

Β«MetropolisΒ» ΠΈ Β«I.D.Β» β€” ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ глянцСвыС ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Ρ‹ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρƒ ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅.

63

Β«Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π²Π΅ΠΉΒ» β€” знамСнитая ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° роялСй Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Β«Stein-wey & SonΒ».

64

Π£ΠΊΠΈΡ‘-э β€” Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ японской ксилографии (ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Π²ΡŽΡ€ с дСрСвянных досок).

65

Ohana β€” сСмья; сСмСйныС цСнности; ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π° (гавайск.)

66

ВСганство β€” Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ вСгСтарианства, систСмы питания, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² убоя β€” мяса, Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹, ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹. Π’Π΅Π³Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· своСго питания Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ яйца.

67

PLeather β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ искусствСнной ΠΊΠΎΠΆΠΈ, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ Β«PleatherΒ».

68

«Мясо β€” это убийство» β€” пСсня английского ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π° Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΡΠΈ.

69

Кам β€” ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ ΠΈΠ· слоСв пСска, гальки ΠΈ гравия, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ послС таяния Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΡ‹ использовались для Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΉ. Мана β€” магичСская сила.

70

Пакалоло β€” ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Π° (гавайск.)

71

Π“Ρ€Π°Π½ΠΎΠ»Π° β€” подслащСнная овсянка с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ² ΠΈ изюма.

72

Mahalo β€” Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ (гавайск.)

73

Π£ΠΊΡƒΠ»Π΅Π»Π΅ β€” малСнькая чСтырСхструнная гавайская Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π°.

74

Ким Π€ΠΈΠ»Π±ΠΈ β€” сотрудник английской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΡƒ. Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΏΡƒΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹: Π€ΠΈΠ»Π±ΠΈ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ английской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ Π² Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π΅ Π² 1947β€” 1949 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ….

75

АлСксандр ΠœΠ°ΠΊΠΊΡƒΠΈΠ½ β€” английский ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ€, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ рСйвСрских ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ², ΠΏΡ€Π΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π“Π°Π»ΡŒΡΠ½ΠΎ Π½Π° посту Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π° Givenchy.

76

ГрэйслСнд β€” ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ВСннСсси, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ» ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Элвис ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π³Π΄Π΅ находится Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

77

ΠœΠ°Ρ…Π°Π»ΠΈΡ ДТСксон β€” Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ нСгритянская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° Π² стилС госпСл.

78

Β«Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉΒ» (1996) β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° профСссора Гарвардского унивСрситСта Бэмюэля Π₯Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π³Ρ€ΡΠ΄ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΊΠ°ΠΊ противостояниС Π½Π΅ стран, Π½ΠΎ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго β€” Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ (христианской) ΠΈ арабской (ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ).

79

Π™ΠΎΡˆΠΊΠ° Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Β«Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Ρ…Β», Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ министр иностранных Π΄Π΅Π» Π€Π Π“.

80

ASALA (Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia) β€” Армянская сСкрСтная армия освобоТдСния АрмСнии, армянская тСррористичСская организация марксистско-лСнинского Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠ°Ρ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π° лСвоэкстрСмистскоС ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… странах ΠΌΠΈΡ€Π°.

81

GLADIO β€” ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ сСкрСтных ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¦Π Π£ ΠΈ НАВО Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β».

82

Π’Π°Ρ†Π»Π°Π² Π“Π°Π²Π΅Π» β€” Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ диссидСнт ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ ЧСшской РСспублики послС ΠΊΡ€Π°Ρ…Π° социализма.

83

Абдулла ОдТалан β€” Π³Π»Π°Π²Π° курдского Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния. ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ.

84

Unheimlich β€” ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΎ (Π½Π΅ΠΌ.).

85

ЀолклСндская кампания β€” Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ АргСнтиной ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΌΠ°Π΅ β€” июнС 1982 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ЀолклСндских (ΠœΠ°Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ…) островов.

86

Когда Π΄Π²Π° раствора с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ растворСнных вСщСств Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΌΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠΉ, Π½Π° Π½Π΅Π΅ дСйствуСт сила, направлСнная ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ раствору. Π­Ρ‚Π° сила ΠΈ называСтся «осмотичСским Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ».

87

Π₯Π°Ρ„Π΅Π· Асад Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ с 1971 Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎ своСй смСрти Π² 2000 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

88

ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽ Брэйди (1823-1896) β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ амСриканский Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² частности своими снимками с ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

89

Deus ex machina β€” Π±ΠΎΠ³ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ (Π»Π°Ρ‚.).

90

Β«CrayΒ» β€” извСстная ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Cray Inc.

91

Industrial Light and Magic β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Лукаса ΠΏΠΎ кинопроизводству ΠΈ спСцэффСктам.