Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Верные, безумные, виновные». Страница 43

Автор Лиана Мориарти

Ей хотелось обнять мужа за его детство, за то время, когда ему, семилетнему, никак не удавалось разбудить пьяных родителей, которые должны были отвезти мальчика в школу. В то утро у него намечалась контрольная по математике, а он сидел на их кровати и горько плакал, а теперь его родители представляли все это как веселую историю: «В тот раз Оливер плакал, потому что пропустил контрольную по математике. Наш маленький бухгалтер в процессе становления!» И каждый раз, как они это говорили, Оливер услужливо хихикал, правда, глаза у него были очень грустные. И вот сейчас, когда она приподнялась и потянулась к нему, Оливер вытянул руки, чтобы не дать ей упасть. У него был потрясенный вид – он опасался, что она станет посмешищем, но она опять села на стул. Она не смогла обнять мужа, а вот Тиффани на семейном барбекю вскользь призналась, что танцевала у шеста, была стриптизершей, не больше и не меньше.

У Клементины и Сэма голова шла кругом. Лицо Клементины светилось. Она всегда быстро приходила в волнение. В юности она очень заводилась, когда они ходили на вечеринки. Музыка определенного типа доводила ее до счастливого исступления, как и некоторые коктейли. Нельзя было понять, что больше опьяняет ее – музыка или алкоголь. Не единожды Эрике, которая развозила всех по домам, приходилось отрывать ее от какого-нибудь парня, а иногда эти парни становились агрессивными. На следующее утро Клементина, бывало, благодарила ее, говоря: слава богу, я не спала с ним, а Эрика испытывала прилив удовлетворения, как лучшая подруга из кинофильма. Но конечно, они не были как лучшие подруги из кино, верно? Какие в точности слова она подслушала? Как будто она хочет откусить от меня еще кусочек.

Обида разлилась в ней желчью, и Эрика со стуком поставила на стол пустой бокал. Тиффани немедленно взяла бутылку, чтобы его долить. Наверняка она работала не только стриптизершей, но и официанткой. Может быть, она была одной из тех официанток с голой грудью. Почему бы и нет? Превосходно. Как интересно! Как забавно!

– Вид, звонит твой телефон, – наливая вино, сказала Тиффани.

Вид взял телефон, но, увидев имя, скривился:

– Это наш друг Гарри. Сосед. Знаете, вероятно, его раздражает музыка. Его раздражает, когда кому-то хорошо.

– Ты бы ответил, – посоветовала Тиффани.

– Сегодня он пнул мою собаку! – возмутился Вид. – Я не обязан ему отвечать. Он всегда ведет себя отвратительно, но обижать невинное животное! Знаете, это была последняя капля.

– Неужели Гарри и в самом деле пнул собаку? – спросил Оливер.

– Мы лишь подозреваем, – ответила Тиффани. – Доказательств нет. – Она взяла телефон. – Привет, Гарри. Мы слишком шумим?

– Совсем не шумим, – проворчал Вид. – Сейчас дневное время.

– Да, – сказала Тиффани в трубку. – Нет, все нормально. Мы убавим громкость. Извините, что побеспокоили.

Она отдала Виду его телефон и убавила громкость музыки.

– М-да, – вздохнул Вид, – надо было прибавить громкость.

– Наверное, было слишком громко, – сказала Тиффани. – Он старый человек. Надо проявлять уважение.

– Нас он совсем не уважает, – проворчал Вид, потом повернулся к Клементине. Было очевидно, что он не на шутку увлечен ею. – Послушай, а ты играешь на виолончели на свадьбах? Знаешь, моя старшая дочь весной выходит замуж.

– Я играю в струнном квартете. Он называется «Случайные ноты». Если хотите, можете заказать нас. Еда будет хорошей?

– Еда будет хорошей, – выразительно произнес Вид. – Разумеется, еда будет хорошей, просто великолепной!

– Вот так мы познакомились с Клементиной, – сказал Сэм. – Она играла на свадьбе моего друга.

– А-а! Ну конечно! – подхватил Вид, как будто был там. – И твоя мысль: «Кто эта красивая виолончелистка?»

Клементина пригладила волосы:

– Да, так и было.

– И как тебе удалось подклеить ее? – спросила Тиффани у Сэма.

«Спорю, ты жалеешь, что не выбрала флейту», – уныло подумала Эрика, осушая свой бокал. Им с Оливером вполне можно вернуться домой и предоставить этих четверых самим себе. Они так увлечены флиртом, восхищаясь друг другом.

– Я подождал, пока они не закончат игру, потом они стали убирать инструменты, и, знаете, Клементина невысокая, виолончель с нее размером, и я сказал, считая, что это страшно остроумно: «Готов поспорить, вы жалеете, что не выбрали флейту».

– Гений! – Вид хлопнул себя по ноге.

– Не совсем, – поправил Сэм. – Люди все время говорят это виолончелисткам. Я выбрал наихудшее клише из возможных.

– Ну разумеется! – согласился Вид. – Я бы никогда не сказал такого!

– Но тем не менее она пожалела меня, – продолжал Сэм.

– Мамочка, я замерзла.

Рядом с Клементиной появилась Руби, зажав под мышкой Веничек, как плюшевого медвежонка.

– Хочешь надеть свою особую новую куртку, которую тебе купила бабушка? – спросила Клементина.

Мать Клементины купила девочкам красивые зимние курточки в «Дэвид Джонс». Эрика знала об этом, потому что была в то время в магазине с Пэм. Эрике нравилось ходить по магазинам с Пэм, потому что та редко что-нибудь покупала. Это выводило Клементину из себя, в то время как Эрике нравилось наблюдать за Пэм, которая хмурилась, рассматривая вещь со всех сторон, потом медленно доставала из сумки очки для близи, изучала ярлык, после чего хмыкала и в конце концов говорила: «Нет!»

Однако Пэм не устояла перед хорошенькими шерстяными курточками с черными деревянными пуговицами и капюшонами, и Эрика согласилась с ней, хотя эти вещи, пожалуй, не очень подходили для сиднейского климата.

Пока Клементина снимала с Руби крылья феи и помогала надеть розовую куртку (у Холли была зеленая), Эрика ничего не сказала о том, что присутствовала при покупке курток. За много лет она усвоила, что, хотя Клементина не любит ходить по магазинам вместе с матерью, ей не особенно нравится, что с Пэм ходит Эрика. Она никогда ничего не говорила. Просто Клементина, наверное, думала: «Не смей красть у меня маму. У тебя есть своя».

Эрика с удовлетворением заметила, что розовая курточка идеально подходит Руби. Это она посоветовала Пэм взять размер побольше.

– Ты похожа на маленькую Розовую Шапочку, – сказал Оливер, когда Руби завертелась вокруг.

Руби захихикала. Эта умная малышка поняла шутку. Забравшись к маме на колени, она уютно устроилась там, как на любимом диване, и засунула в рот большой палец.

– Этот Веничек когда-нибудь что-нибудь… сбивает? – спросила Тиффани у Клементины.

– Нет, когда веничек стал Веничком, ему перестали разрешать делать черную работу. Его трудовая жизнь завершилась.

Руби вынула палец изо рта:

– Ш-ш-ш! Веничек хочет спать.

Она покачала Веничек, как ребенка, и все засмеялись, на что она и рассчитывала. С довольной ухмылкой Руби снова засунула палец в рот.

– По-моему, Руби и Веничек уже устали, – сказала Клементина. – Скоро мы поедем домой.

– Но сначала вам надо попробовать десерт, – твердо произнес Вид. – Я приготовил кремшниту. Еще один старый семейный рецепт, который я нашел в Интернете.

– Это торт с ванилью и заварным кремом, – пояснила Тиффани. – Пальчики оближешь.

– Ну, тогда… – начала Клементина. – Нельзя такое пропустить.

– У нас есть также вкусный миндаль в шоколаде, который принесла Эрика, – добавила Тиффани. – Я люблю его. У моего деда он бывал на Рождество. Вызывает воспоминания.

Эрика застенчиво улыбнулась ей в ответ. Да, конечно, это вызывает воспоминания. Орешки в шоколаде действительно выдерживают конкуренцию по сравнению с чертовой кремшнитой.

– Эй, посмотрите! – внезапно оживившись, воскликнул Оливер. – Дети! – Он указал на дерево в задней части сада. – Кто там – опоссум?

Глава 39

Долбаный дождь опять усилился. Он начал сносить у Тиффани крышу. Вид и Тиффани, оба отменившие деловые встречи, чтобы остаться дома, пили кофе на кухне, а Дакота в соседней комнате смотрела телевизор. Рядом с ней на диване свернулся клубком Барни. Разумеется, они оставили ее дома. «Дай другим детям шанс нагнать тебя», – сказал Вид.

Тиффани все еще трясло от слезливого признания Дакоты на заднем сиденье машины, стоящей на обочине.

Вроде бы пустяк? Но и что-то громадное. Это мог бы увидеть Слепой Фредди, а Тиффани могла бы проглядеть. Не сделай Вид замечания по поводу обучения у Клементины игре на виолончели, Дакота могла бы и не сорваться, и они никогда не узнали бы правду.

Тиффани и Вид были готовы сидеть рядом с Дакотой целый день, слушая ее рассказ или просто находясь рядом, но Дакота в конце концов сказала: «Эй, ребята! Не поймите меня неправильно, но можно мне чуточку мес та?» И она сделала круговое движение руками, обозначая необходимое ей пространство. Она уже стала похожей на себя, словно тот стеклянный пузырь, в который она себя заключила, постепенно истончался и растрескивался.

Пора было позаботиться об ужине, но Тиффани вдруг очень захотелось шоколада к кофе, и она вспомнила про банку миндаля в шоколаде, стоящую в глубине буфета.