Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ снСга ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π°. Книга 1. НаканунС Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 37

Автор Π”ΠΈΠ°Π½Π° Гэблдон

18

Бвятая АгнСсса почитаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ цСломудрия ΠΈ христианской Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ.

19

Моя ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ (Π½Π΅ΠΌ.).

20

ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈ, старая Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠ·Π°! (Π½Π΅ΠΌ.).

21

ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ° (Π½Π΅ΠΌ.).

22

Π”ΡƒΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ° (Π½Π΅ΠΌ.).

23

Β«AlouetteΒ» (Ρ„Ρ€. ΠΆΠ°Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠΊ) β€“ популярная канадская дСтская пСсСнка Π½Π° французском языкС. Π’ пСснС поСтся ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π½Π΅ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ гСроя своим ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ ΠΎΡ‰ΠΈΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ. ΠšΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ посвящСны ΠΎΡ‰ΠΈΠΏΡ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹, клюва, Π³Π»Π°Π·, шСи, ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΠ΅Π², Π½ΠΎΠ³, хвоста ΠΈ спины соотвСтствСнно.

24

Π― ΠΎΡ‰ΠΈΠΏΠ°ΡŽ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ голову… (Ρ„Ρ€.).

25

Книга Иова 19:13.

26

АмСриканскоС Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ 40-70-Ρ… Π³Π³., Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ выступали извСстныС ΠΏΠ΅Π²Ρ†Ρ‹ ΠΈ артисты.

27

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ для Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π³Π°Π΅ΠΊ, Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΊ, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… матрас Π½Π° остовС ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΈ.

28

ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ΅Π²Ρ‹Π΅ (ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅) общСства – Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ АмСрикС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ политичСской обстановкой.

29

Π”ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ смСртной ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΈ духовСнства. Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ свСтским властям. Π›Π°Π·Π΅ΠΉΠΊΠ° прСдоставляла Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ псалом. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ духовСнству стала ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ лишь ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΊ помилованию для мирян. Казнь ΠΏΡ€ΠΈ этом замСнялась ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ тяТким Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’ АмСрикС привилСгия потСряла силу Π² 1779 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

30

1 Π¦Π°Ρ€.6:4.

31

ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (гэльск.).

32

Π”Ρ€ΡƒΠ³ (гэльск.).

33

БнСТная ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° (Π°Π½Π³Π». snowbird) β€“ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сСрого юнко, ΠΏΠ΅Π²Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ· сСмСйства овсянковых.

34

ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Π° (Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΊ.).

35

На Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅! (гэльск.).

36

ΠšΠΎΠ²Π΅Π½Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‹ – Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСниС прСсвитСрианства ΠΊΠ°ΠΊ СдинствСнной государствСнной Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²; Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ синоним Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΡƒ.

37

Frozen Chosen – насмСшливоС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ рСформистам ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΡ… увСрСнности Π² собствСнной избранности ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ со всСми Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ вСроисповСданиями.

38

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· «ВСстминстСрского исповСдания Π²Π΅Ρ€Ρ‹Β» – ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ свода ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ВСстминстСрской ассамблССй Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Английской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² качСствС ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ прСсвитСрианских Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π΅ΠΉ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Англии.

39

Вистл – ирландский Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ свистковый инструмСнт с ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ отвСрстиями.

40

ЕкклСзиаст 3:1. «ВсСму своС врСмя, ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ врСмя всякому Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ нСбом…»

41

ΠŸΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅Π΅ слово (Ρ„Ρ€.).

42

Π”Π΅Π²Ρ‡ΡƒΡˆΠΊΠ° (гэльск.).