Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Ρ€ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π° Π΄ΠΎ Π­Π΄Π²Π΅Π½Ρ‡Π΅Ρ€Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 40

Автор Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ Π”Π°Ρ€Ρ€Π΅Π»Π»

β€” Π знаСшь, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‰Π΅, β€” сказал Π‘ΠΎΠ±, сидя Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΉΠΊΠ΅ ΠΈ глядя, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡŽΡΡŒ, β€” с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΊΠ°ΠΊ я вСрнулся, Π² нашСй старой Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Англии всС Π»ΡŒΡŽΡ‚ ΠΈ Π»ΡŒΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ!

β€” Π Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этом Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ? β€” сказал я. β€” Π’Π΅Π΄ΡŒ Англия Π½Π° индСйском Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠ²Π½Π΅ΠΉ!

…Укладывая ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π² саквояТ, я почувствовал Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠ΅ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π±Ρ€ΡŽΠΊ. Β«Π£ΠΆ Π½Π΅ дСньги Π»ΠΈ?Β» β€” с Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» я ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½. На ΠΏΠΎΠ» выпали… НСт, Π½Π΅ дСньги β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Ρ… кусочка ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°. Π― ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» ΠΈΡ…, взглянул ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» Π‘ΠΎΠ±Ρƒ. На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ оттиснуто:

GEORGETOWN ВО ADVENTURE FIRST CLASS

Π‘ΠΊΠ°ΠΆΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ² Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ: здСсь Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ слово, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚ ΠΈ Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈβ€¦ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ классу!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’ настоящСС врСмя β€” нСзависимоС государство ΠšΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ РСспублика Π“Π°ΠΉΠ°Π½Π°. β€” Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ примСчания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

2

Π˜Π³Ρ€Π° слов, Π·Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ всСй повСсти. По-английски Adventure Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».

3

Британский Ρ„Π»Π°Π³.

4

Около пяти Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ².

5

Π˜Π³Ρ€Π° слов. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π‘ΠΎΠ± принял ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ„ΠΈΠ°Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉΒ» Π·Π° созвучноС с Π½ΠΈΠΌ Β«Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ» (ΠΏΠΎ-английски соотвСтствСнно: violet ΠΈ violent). ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ΅ сСйчас латинскоС Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ производится Π½Π΅ ΠΎΡ‚ спинки, Π° ΠΎΡ‚ Π±Ρ€ΡŽΡˆΠΊΠ°: Tanagra Xanthogaster β€” ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ±Ρ€ΡŽΡ…ΠΈΠΉ Ρ‚Π°Π½Π°Π³Ρ€.

6

Около пятидСсяти ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

7

Около пятидСсяти ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

8

Π’Π°Ρ€Π³Π°Π½ β€” самозвучащий Ρ‰ΠΈΠΏΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ язычковый ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ инструмСнт Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ (ΠΈΠ»ΠΈ пластинки) с ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ язычком. Под Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ наимСнованиями распространСн Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π°.

9

Π”Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π΅Ρ€ β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π±Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄.

10

По-английски Β«Ρ‡Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΒ» (charity) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «милосСрдиС».

11

ΠšΠ»Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ„ΠΎΠ±ΠΈΡ β€” навязчивый страх ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ пространствами.

12

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ псСудис (Pseudis paradoxa), ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠ°. Π‘ΠΌ. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. М., ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1969. Π’. 4, Ρ‡. 2. Π‘. 87.

13

МалСнькая никСлСвая ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ с Π³Ρ€ΠΈΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ.