Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «РаспознаваниС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 69

Автор Уильям Гибсон

И Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ спасибо ΠΈ признания Π² Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ любви Π”Π΅Π±ΠΎΡ€Π΅, Грэми ΠΈ ΠšΠ»ΡΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ самоотвСрТСнно Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ вСсь этот процСсс.


Π’Π°Π½ΠΊΡƒΠ²Π΅Ρ€, 17 августа 2002 Π³.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Ѐрансуа Π’Ρ€ΡŽΡ„Ρ„ΠΎ – французский рСТиссСр, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Β«Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹Β»; Бэм ПСкинпа – скандально извСстный амСриканский рСТиссСр, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ТСстоких Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ².

2

ΠŸΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅Ρ – комплСкс ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΉΠΎΠ³Ρƒ ΠΈ созданный ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ста Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΎΠΌ, Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ спортсмСном Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ΠΎΠΌ ΠŸΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅ΡΠΎΠΌ. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π΅Π½ срСди Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ голливудских Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ².

3

Π‘ΠΈΠ³Π΅Π½Π΄ – Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ big end. Π’Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ассоциации с Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ толстым ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠΌ (Π½Π°ΠΏΡ€., Π±Ρ€Π΅Π²Π½Π°).

4

Β«Π¨Ρ‚Π°Π·ΠΈΒ» – слуТба госбСзопасности Π² Π“Π”Π .

5

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠšΠΎΠΏΠΏΠΎΠ»Ρ‹ «Апокалипсис».

6

ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠ΅ Π°Π»ΡŒΠ±ΠΈΠ³ΠΎΠΉΡ†Ρ‹) ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΡΠΊΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ.

7

Болист Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ REM.

8

Абрахам Π—Π°ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΎΠ± убийствС Π”ΠΆΠΎΠ½Π° КСннСди.

9

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ уТастик, снятый Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ рСТиссСром Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π’ΠΈΠ½Π΅ Π² 1919 Π³.

10

ΠžΡ‚Π°ΠΊΡƒ (яп.) – Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ΠΈΠΊ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π°Π½ΠΈΠΌΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ.

11

НСйротоксин Π±ΠΎΡ‚ΡƒΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° А; примСняСтся Π² космСтикС ΠΊΠ°ΠΊ срСдство ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠ½. Π˜Π½ΡŠΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ «Ботокса» Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ локальноС расслаблСниС мимичСских ΠΌΡ‹ΡˆΡ†.

12

Β«Π’Π΅Π»ΠΊΡ€ΠΎΒ» – Π·Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ застСТки-Π»ΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΊΠΈ.

13

АгСнтство Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ бСзопасности БША.

14

НСбольшой Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ самолСт.

15

Π’Ρ‘Ρ€Π½Π΅Ρ€ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ ΠœΡΠ»Π»ΠΎΡ€Π΄ (1775β€”1851 Π³Π³.) – английский ТивописСц ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ. Π’Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ лишь «фотографичСски» Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹.

16

Π€Π­Π“ – Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ элСктронных голосов.

17

ИссСй Мияки – извСстный японский Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ ΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€.

18

Π ΡŽΠΈΡ‡ΠΈ Π‘Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΎΡ‚ΠΎ – японский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€.

19

ЗСлСноглазая Π­Π½Π½ – гСроиня сказок канадской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π›ΡŽΡΠΈ Мод ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ популярного пСрсонаТа Π°Π½ΠΈΠΌΠ΅.

20

Π’ΡŒΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ растСниС сСмСйства Π±ΠΎΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, занСсСнноС Π² ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Ρ‹ БША ΠΈΠ· Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ.

21

Π’Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ – ΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ, 1,5 Ρ… 1 ΠΌ.

22

индийскоС блюдо; мясо ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ с Ρ‚Ρ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² глиняной ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ.

23

Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ грСчСскоС Π²ΠΈΠ½ΠΎ с привкусом смолы.

24

Π‘ΠΊΠ²ΠΎΡ‚ – нСлСгально занятыС помСщСния, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ТильС; своСобразная ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π°.

25

смСсь пива с лимонадом.

26

Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ-политичСскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ямайских Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠ².

27

ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык Π­Ρ„ΠΈΠΎΠΏΠΈΠΈ.

28

Бэмюэль ΠšΠΎΠ»Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ, Вомас Π”Π΅ Квинси – прСдставитСли романтичСского направлСния Π² английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVII – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XIX Π²Π².

29

Π‘Ρ‚Π΅Π»Π»Π° – Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ВСннСсси Уильямса Β«Π’Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°ΠΉ β€žΠ–Π΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅β€œ. Нора ДТойс – ΠΆΠ΅Π½Π° ДТСймса ДТойса; считаСтся ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ Молли ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° β€žΠ£Π»ΠΈΡΡβ€œ.

30

Π’Π°ΠΊ Ρƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Π΅Π½Ρ‹ Π² январС 1999 Π³.

31

ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π­ΠΉΡ…ΠΌΠ°Π½ – нацистский прСступник, ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ Π² 1962 Π³. Π’ΠΎ врСмя суда ΠΎΠ½ сидСл Π² стСклянной ΠΏΡƒΠ»Π΅Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅.

32

Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π‘Π°Π°Ρ‡ΠΈ – британский Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π½Π°Ρ‚, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ искусств.