Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Из рассказов ΠΎ дрСвнСисландском колдовствС ΠΈ Π‘ΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ НародС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 23

Автор Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄ ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 39

Исл. vargur β€” ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ этот мифологичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» Β«Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°-оборотня, Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ»Π°ΠΊΠ°Β», «прСступника ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· общСства ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² лСсах», Β«Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π°Β». (О послСднСм Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ см. особСнно Π΄Ρ€.-Π°Π½Π³Π». Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡŒ Π½Π° ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² дСнь» ΠΈΠ· «Бликлингского сборника ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΉΒ» β„– 16 (Xβ€”XI Π²Π².): wearg). Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ шло Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Β«Π²ΠΎΠ»ΠΊΒ». ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°Β» Π² исландском языкС являСтся ulfr. (Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«ΠœΠ»Π°Π΄ΡˆΡƒΡŽ Π­Π΄Π΄ΡƒΒ»: Β«Π•ΡΡ‚ΡŒ Π·Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Β«Π²Π°Ρ€Π³Β» … Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌΒ»).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 40

НичСго Π½Π΅ отвСтил… β€” см. ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Β«Π’ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Ρƒ Π² Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΒ» Π½ΠΈΠΆΠ΅.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 41

Но Π²ΠΎΡ‚ вновь свободСн… β€” см. ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ истории Β«ΠžΠΌΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΡΠ΅Β» Π½ΠΈΠΆΠ΅.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 42

К ΡƒΠΆΠ΅ сказанному ΠΎΠ± этом Π²ΠΈΠ΄Π΅ магичСского искусства (см. ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ истории ΠΎ мастСрС ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΡΠ΅) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ соврСмСнноС объяснСниС этого Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· родствСнного исландскому языка ЀарСрских островов: gukl β€” ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ чувств, Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΠΈ, фантасмагория, Π±Ρ€Π΅Π΄, иллюзия, Ρ„Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, фиглярство; gykla β€” ΠΏΠ°ΡΡΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ; gykla-verk (Π±ΡƒΠΊΠ², gykla + «дСяниС, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Β») β€” Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, иллюзия, Ρ„Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ; um-gyklathur β€” ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ колдовством.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 43

Β«Π’ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π“ΡŽΠ»ΡŒΠ²ΠΈΒ» Π² ΠΏΠ΅Ρ€. О.А. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΎΠΉ.β€”ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 44

Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Bjarni Vilhjamsson. Riddcira-scigitr2, 1982.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 45

Π₯Ρ‘Π²Π΄ΠΈΠ½Π³ (исл. hofthingi) β€” «воТдь», «аристократ».

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 46

Π­ΠΉΡ€ΠΈΡ€ (исл. eyrir , ΠΌΠ½. число aurar) β€” унция сСрСбра, восьмая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ (дСнСТная Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 47

Π§Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ β€” исл. galdra-mathur Β«ΠΌΠ°Π³, Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ; ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Β». ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ рассказу Β«Π“Π²ΡŽΠ΄Π±ΡŒΡΡ€Ρ‚ Π›ΠΎΡ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π₯оларский Спископ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Β«Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ НорвСгии» (galdrar).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 48

Магия β€” исл. galdrar (см. Π²Ρ‹ΡˆΠ΅).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 49

ЧародСйства β€” исл. gjorningar (сравни Π΄Ρ€.-русск. Β«ΠΏΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Ρ‹Β») β€” см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Β«Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ НорвСгии».

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 50

Π‘Ρ€Π°Π²Π½. срСднСанглийский рассказ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ Β«dyamandΒ» (Ρ‚. Π΅. ΠΎΠ± Π°Π»ΠΌΠ°Π·Π΅): «Об Π°Π»ΠΌΠ°Π·Π°Ρ…: Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ носит с собой Π°Π»ΠΌΠ°Π·, ΠΎΠ½ надСляСт ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ муТСством, ΠΈ ΠΎΠ½ сохраняСт Ρ€ΡƒΠΊΠΈ-Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π² цСлости. Он приносит Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π°Π΄ Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, Π΄Π°Ρ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ сторонС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‚Ρƒ; ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ носит Π² Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅; ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈ насилиС, ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈ (Ρ‡Π°Ρ€Ρ‹), иллюзии-ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹ (прСлСсти) ΠΈ наваТдСния Π»ΡƒΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ². И Ссли ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ проклятый вСдьмак ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ носит Π°Π»ΠΌΠ°Π· β€” всС Ρ‚Π΅ горСсти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ вСрнутся ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ (Ρ‚.Π΅. Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΡŽ) благодаря силС этого камня». (Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ сэра Π”ΠΆΠΎΠ½Π° МандСвиля», ΠΎΠΊ. 1400 Π³., Π³Π». XIV (VIII).) Π‘Ρ€Π°Π²Π½. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ дрСвнСрусский источник: Β«Π’Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ устроСны Π΄Π²Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ… яблока, Π° Π² Π½ΠΈΡ… Π²ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ камню сапфиру (самфиру) β€” для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ оскудСла наша Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ. И Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ камня находятся Π½Π° столбах для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ,Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ (ΠΏΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΈ) Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ‡Π°Ρ€ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈΒ». (Β«Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± Индийском царствС», XIVβ€”XV Π²Π².,ΠΏΠΎΠ΄Π³. ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€. Π“.М. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ².)

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 51

Если Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Спископа Π™ΠΎΡƒΠ½Π° Π₯Π°Π»Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ€ΡΠ° (XIV Π².) слово Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ (исл. vikinga) ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ просто морских Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π° Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… (относящихся ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠΊ. 700β€”1050 Π³Π³.) скандинавских Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ². К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, испанскиС ΠΊΠΈΡ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π² исландских Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π² XVII Π². Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ hinir spansku vikingar, Ρ‚.Π΅. испанскими ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (сравн. vikinga rimur ΠΎ Π½ΠΈΡ… ΠΆΠ΅). Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, исходный «викингский» ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ Ρƒ этого слова Π² XIV Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π΅Ρ‰Π΅ достаточно силСн.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 52

Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ (исл. X merkr gullz) β€” moerk (ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°) состояла ΠΈΠ· восьми aurar (ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΉ). Бтандартная ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° вСсила ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 214 Π³Ρ€. (Π•. Gordon, с. 207β€”208.)

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 53

Π’Ρ€Π΅Ρ… Π·ΠΈΠΌ β€” исландцы, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Ρ‹, Π΄ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ считали количСство Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΈ возраст β€” Π·ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XX Π². ΠΏΡ€ΠΈ подсчСтС возраста Π³ΠΎΠ΄ (aar) употрСбляСтся Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² Исландии Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ людСй, Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΆΠ΅ (vetur) β€” Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ старого порядка, считая всС Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ (сравн. соврСм, Π°Π½Π³Π». fortnight β€” Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 54

Π’ΠΈΠ½Π³(исл. thing) β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²Π΅Ρ‡Π΅.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 55

ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 56

Eld-bus β€” кухня. На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Ρ…ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π΅ сущСствовало Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… постройки: спальня-гостСвая, кухня ΠΈ кладовая. Π’ ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΄Ρƒ. На ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π°Π³Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ назывался hlothir (ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½?). Π”Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ΅ отвСрстиС Π² ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ΅. Π’ викингскиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° eld-bus (=elda-skali β€” Β«Π΄ΠΎΠΌ с ΠΎΡ‡Π°Π³ΠΎΠΌΒ») являлся Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ строСниСм исландского (скандинавского) Ρ…ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π°, Π³Π΄Π΅ спали Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ гости (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΊ Β«Π‘Π°Π³Π΅ ΠΎΠ± Π­Π³ΠΈΠ»Π΅Β», 1956, с. 767).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 57

Π’Π°Π²Π»Π΅ΠΈβ€”ΡˆΠ°ΡˆΠΊΠΈ, ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹, исл.tefla.

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 58

Herrauthr (Π₯Π΅Ρ€Ρ€Π°ΡƒΠ΄) β€” сын ΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ½Π³Π° Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π½Π°. УпоминаСтся, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Β«Π‘Π°Π³Π΅ ΠΎΠ± Π­Π³ΠΈΠ»Π΅Β» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ (Π³Π». 7, 8, 17).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 59

Π’Π΅Π΄ΡŒΠΌΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡˆΠ°β€”Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ trall-skessa состоит ΠΈΠ· слов trail (Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΡˆΠ°) ΠΈ skessa (бСзобразная вСликанша, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° употрСбляСтся ΠΊΠ°ΠΊ синоним слова «вСдьма»)

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 60

Π™ΠΎΡƒΠ½ Арнасон Π² прСдисловии ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² своСй ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎ троллях (Ρ‚. 1, с. 142) ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: Β«Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ skessa ΠΈΠ»ΠΈ skass β€” Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ употрСбляСтся Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сварливых ΠΈ яростных созданий, ΡˆΡƒΠΌΠ»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… грубиянок». ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΡˆ ΠΊ чСловСчСским ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ здСсь сказкС) исландский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π­ΠΉΠ½Π°Ρ€ Π“. ΠŸΡŒΠ΅Ρ‚ΡƒΡ€ΡΡΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: «Около 1600 Π³. Π΄Π²Π° исландских Спископа написали ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΎ нашСм островС. Π’ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… говорится ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, собствСнно Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΡˆ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ муТского ΠΏΠΎΠ»Π° всС ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ потомства. Π’ исландских историях XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ мноТСство саг ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΡˆΠ°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ отсутствиС Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»Π΅ΠΉ муТского ΠΏΠΎΠ»Π° Π² своСм Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ. ЧСловСчСским ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ удаСтся ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠ΄Π° skessa ΠΏΠΎ ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ пытаСтся Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ принСсти для Π½ΠΈΡ… с самого Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ³ΠΎ мыса Исландии Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π°ΠΊΡƒΠ»Ρƒ, якобы для Π΅Π΄Ρ‹. Описан случай, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° отдСлался ΠΎΡ‚ агрСссивной troll-skessa Ρ‚Π°ΠΊ: ΠΎΠ½ ясно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ дорос снизу, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡƒΒ» (Frasndafundur 2Β», Torshavn, 1997, с. 61β€”62). На ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Исландии сущСствуСт Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Skessa-hlaup β€” Β«ΠΏΡ€Ρ‹ΠΆΠΎΠΊ скСссы>. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ мСстС, ΠΊΠ°ΠΊ говорят, ΠΎΠ΄Π½Π° скСсса, подойдя ΠΊ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅, Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ…, ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π΅Π΅ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ скалы Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ. Или ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«The Icelandic Journal of Henry HollandΒ» (1810) Π½Π° стр. 165 повСствуСтся ΠΎ высокой остроконСчной скалС ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«HornΒ» (Ρ€ΠΎΠ³). ПолноС Π΅Π΅ имя β€” Β«Skessu-hornΒ», ΠΈΠ·-Π·Π° вСликанши-людоСдки, которая подстСрСгала Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 61

ЗСмлянка (jarth-hus) β€” Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€ΡƒΒ». БобствСнно, jarth-hus β€” Β«Π΄ΠΎΠΌ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Β» β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ для прСслСдуСмых людСй Π² дрСвнСисландской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. НапримСр, Π² Β«Π‘Π°Π³Π΅ ΠΎ Π’Ρ‘Π»ΡŒΡΡƒΠ½Π³Π°Ρ…Β»: «Волько ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄ спасся. Он скрывался Π² зСмлянкС Π² лСсу, оТидая возмоТности ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ» (Π³Π». 6, 7).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 62

Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊΠ°-Π΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°β€”Π²Π΅ΡΡŒ этот эпизод встрСчаСтся Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π² Β«Π‘Π°Π³Π΅ ΠΎΠ± Π­Π³ΠΈΠ»Π΅Β» (XIV Π².): Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ нанСс Эгилю ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ² Π΅Π΅ Ρƒ Π·Π°ΠΏΡΡΡ‚ΡŒΡ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡ вмСстС с Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° зСмлю. Эгиль большС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ вынСсти Π±ΠΎΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ встал с Π»ΠΎΠΆΠ° ΠΈ отправился Π² лСс. Он Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π³Ρ‡Π°Π»ΠΎ отчасти, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ опустил Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π² Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΌΡ‹Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π½Ρƒ. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Эгиль ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊΠ°-Π΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°, выходящСго ΠΈΠ· скалы с Π²Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠΌ Π·Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. Эгиль сорвал Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ с ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ бросил Π΅Π³ΠΎ Π² Π²Π΅Π΄Ρ€ΠΎ. Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» с Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² скалу. НСмного погодя ΠΈΠ· скалы Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊ-Π΄Π²Π΅Ρ€Π³ ΠΈ спросил, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ с Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ. Эгиль Π½Π°Π·Π²Π°Π» своС имя ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ, судя ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ всС для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΎΠ½ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ-Ρ‚ΠΎ нуТдаСтся Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅. «МнС больно это ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, β€” сказал ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊ-Π΄Π²Π΅Ρ€Π³, β€” ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ-ΠΊΠ° со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π² скалу». Эгиль Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ поступил» (n. palsson, p. edwards. Β«two vikings romancesΒ», 1995, с. 68-69).

ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 63

Π‘Ρ€Π°Π²Π½. Π² «МладшСй Π­Π΄Π΄Π΅Β»: Β«Π’ΠΎΡ€ ΡƒΡˆΠ΅Π» Π² восточныС Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ троллСй… Асы Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° пригласили Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π° Π₯Ρ€ΡƒΠ½Π³Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊ сСбС Π½Π° ΠΏΠΈΡ€ Π² Π’Π°Π»ΡŒΠ³Π°Π»Π»Ρƒβ€¦ И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ сильно опьянСл, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ с Π΅Π³ΠΎ стороны нСдостатка Π² Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΡ… словах ΠΈ угрозах… И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° асам порядком Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΡŒΠ±Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ имя Π’ΠΎΡ€Π°. НСмСдлСнно Π’ΠΎΡ€ вошСл Π² Π·Π°Π»Ρƒ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π³Π½Π΅Π²Π΅, с занСсСнным ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΒ». Π˜ΡΠ»Π°Π½Π΄Π΅Ρ† Π™ΠΎΡƒΠ½ Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ (XVII Π².) нСдвусмыслСнно ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ это мСсто: Β«ΠšΠΎΠ½ΡƒΠ½Π³-Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ Π”ΡƒΠΌΠ±Ρ€ прСкрасно выучился магичСскому искусству Π’ΠΎΡ€Π° (Thors natturu-kunst) быстро ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ причисляли ΠΊ прославлСнным Π΄ΡƒΡ…Π°ΠΌ-ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ (hjalp-voettir) (Β«Eddurit Jons Guthmumdssonar LaerthaΒ», bd//bls 56). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ употрСблСния этого магичСского искусства Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… источниках.