10
Π Π°ΠΊΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ seashell (ΡΠΈΡΠ΅Π»). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
11
ΠΠ΅ΡΠ΅Π³ ΠΌΠΎΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ seashore (ΡΠΈΡΠΎ). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
12
ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ pickled peppers (ΠΏΠΈΠΊΠ»Π΄ ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ·). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
13
Geo β Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ (Π»Π°Ρ.). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
14
George β ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ (Π°Π½Π³Π».), Geoffrey β ΠΠΆΠ΅ΡΡΡΠΈ (Π°Π½Π³Π».). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
15
Hardware β Π·Π΄Π΅ΡΡ: Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ (Π°Π½Π³Π».). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
16
Roofers β ΠΊΡΠΎΠ²Π΅Π»ΡΡΠΈΠΊΠΈ (Π°Π½Π³Π».). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
17
ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ. Π‘ΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»: Β«Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ΅Π½Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³Β». ΠΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ ΠΠ΅Π½Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΠΎΠ½ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ Π½ΡΠ» ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: Β«ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉΒ» (demolition β ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ) (Π°Π½Π³Π».)). ΠΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.
18
ΠΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ (ΠΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ). ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
19
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ°. ΠΠ½Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅Π½Ρ. Π―Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
20
Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΎΠ½Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΠ·ΡΠΌΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°Β» Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠ° ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
21
Π’ΠΎ, ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. ΠΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.
22
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΡΠΈΡΠΌΠ°: Β«Beanz Meanz HeinzΒ». ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
23
ΠΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ²: out of the red Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π±Π΅Π· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ», Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ β ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
24
ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ΅Π½ΡΠ° β ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΠ°. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
25
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ 40, ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ.
26
Π₯ΡΠ»Π»ΠΎΡΠΈΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π½ΡΠ½ ΠΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΡΡΡΡ , β ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ 31 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
27
ΠΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅ΡΠΈ Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡ, Π²ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Trick-or-treat, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β». ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
28
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΡ Π²ΠΈΡΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ² Π‘Π¨Π. ΠΠ³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π° 1825 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.
29
American Broadcasting Company (ABC) ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ (ΠΠΉ-Π±ΠΈ-ΡΠΈ) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ. Π’Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π» Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΡ Π² Π‘Π¨Π, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ.