Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Время жить. Пенталогия (СИ)». Страница 494

Автор Виктор Тарнавский

Многие из моих тогдашних товарищей хотели обратить время вспять, однако прошлого не вернешь. Старой Кронтэи уже никогда больше не будет. Наверное, это и к лучшему. До прихода Империи мой народ спал крепким сном, и пусть он видел прекрасные сны, но нельзя прожить во сне всю жизнь. Вы научили нас, что время может двигаться вперед, а не только вращаться по бесконечному кругу, что перемены и новшества могут быть не только опасными, но и прекрасными, а помимо красоты и застывшей безупречности еще существуют польза и логика. Мы были разделенными, но сейчас мы ощущаем себя единым народом с единым языком, пусть это и язык завоевателей…

И если Империи нужны наши рабочие руки, то и нам, кронтам, нужна Империя. Увы, но за века рабства мой народ разучился самостоятельно жить и самостоятельно определять свою судьбу. У нас нет или почти нет людей, способных решать и думать, а не только выполнять приказания. И очень мало кто может задумываться не только о себе, но и о большом мире, который лежит за пределами его поселка…

Последние слова кронт произнес с неподдельной горечью. Это было горе сильного и умного человека, знающего, что цель его жизни, ради которой он не щадил ни себя, ни других, не реальна и не достижима.

- Видите ли вы какой-то выход? — спросил Кэноэ, пытаясь сбросить с себя это тягостное чувство чужого разочарования.

- Да, — кронт медленно и косясь на Тень Гига, расстегнул свою куртку и достал пачку исписанных листов. — Возьмите, ваше высочество. Здесь плоды моих многолетних размышлений на эту тему. Прочитайте это, пожалуйста. Может быть, путь, предлагаемый мною, и несовершенен, но нужно хотя бы с чего-то начать.

- Хорошо, — Кэноэ принял пачку и положил ее рядом с собой на стол. — Я обязательно это прочитаю. Но пока скажите вкратце, чего же вы хотите добиться?

- У меня есть мечта, — произнес Бон Де Гра со странной интонацией. — У меня есть мечта, что настанет день, когда люди с разных планет поймут, что все разумные существа в космосе созданы равными. Что не бывает высших и низших рас. Что о моих потомках будут судить не по цвету их кожи или величине ушей, а по тому, что они собой представляют. Что кээн, кронты, филиты и другие, еще не встреченные нами народы, смогут жить, не угнетая и не подавляя друг друга, а помогая и мирно сотрудничая друг с другом ради всеобщего процветания. Такова моя надежда. Такова моя вера, которая удерживает меня в этой жизни.

- Да, в такие вещи можно только верить, — с печалью заметил Кэноэ.

- Ваше высочество, это выполнимо, хотя для этого нужна добрая воля руководства Империи, — возразил Бон Де Гра. — Вы не проиграете, отпустив мой народ. На планетах вам сегодня нужны уже не рабы, а квалифицированные помощники. Я знаю, что во многих местах кронтам вопреки всем запретам доверяют технику, обучают их работать со сложным оборудованием, позволяют им управлять работами, пусть и на невысоком уровне. Я не считал, сколько вы теряете каждый год из-за бунтов и дурной работы, но, наверное, очень много. И, к тому же, разве это хорошо, что вы позволяете всяким подонкам безнаказанно измываться над нами?! Совершая зло по отношению к нам, вы только приумножаете его в своем собственном обществе!

- Я понимаю вас, — медленно, обдумывая свои слова, сказал Кэноэ. — И обещаю, что постараюсь употребить свою власть на то, чтобы вы хотя бы немного смогли продвинуться на пути к своей мечте. Для этого вам и нужен орден «За заслуги»?

- О, ваше высочество, я никогда не заходил в своих мечтаниях настолько далеко, — вздохнул Бон Де Гра. — Я хотел лишь обрести достаточную свободу действий, чтобы вернуться на Кронтэю и попробовать там разыскать свою семью.

- Вашу…?

- Да, ваше высочество. Во время восстания я снова нашел свою любимую и своего сына, которому тогда уже исполнилось пять лет. Несколько месяцев мы были вместе, у нас должна была родиться дочь. Но восстание было разгромлено, и после этого я ничего не знаю об их судьбе.

- А как получилось, что вы сами остались живы и попали на Тэкэрэо? — поинтересовался Кэноэ без всякой задней мысли.

Бон Де Гра остро взглянул на него.

- Мне помог один кээн, — наконец, неохотно сказал он. — Он дал мне другое имя и другой личный номер и контрабандой отправил меня на транспорте, который шел на другую планету.

- Вам помогали кээн? — удивился Кэноэ.

- Конечно, без их помощи не было бы никакого восстания. Хотя сейчас я понимаю, что нас, скорее, использовали, чтобы за наш счет решить некие свои задачи. Но это весьма грязная история, и я не знаю всех ее подробностей, ваше высочество. Однако тот кээн, который помог мне, кажется, делал это бескорыстно… — Бон Де Гра замолчал, но, внезапно решившись, продолжил: — У него был точно такой же Хрустальный Жезл, как тот, что сейчас носите вы.

- Это был…?! — Кэноэ оборвал себя. Даже здесь, в абсолютно защищенном от прослушивания отсеке Императорской яхты некоторые имена не стоило произносить вслух. — Хорошо… А на Тэкэрэо вы сразу попали в поселок скваттеров?

- Нет. Вначале я работал в одном поместье. Но меня похитили бандиты из Синдиката и вместе с другими кронтами отправили на плантацию сугси. Нам удалось поднять там восстание и бежать. Мы наткнулись на брошенный поселок скваттеров и поселились там. И жили несколько лет, пока не повстречались с филитами, которые смогли совершить то же самое, что и мы.

- Так в действительности это не вы нашли катер? — уточнил Кэноэ.

- Нет. Его нашли филиты. Я только опознал медальон. А идею о том, как довести информацию о нем до вас — через офицера Космофлота Боорка — придумал тот самый филит, с которым вы разговаривали, — Драи-ден Эргемаар.

- Спасибо, я запомню, — кивнул Кэноэ. — Тем не менее, филиты решили, что награды заслуживаете вы?

- Они посчитали, что она мне нужнее, — мягко ответил Бон Де Гра.

- Но вы понимаете, на что вы себя обрекаете? — хмыкнул Кэноэ. — С этого момента и до самой смерти вам предстоит оставаться в центре внимания, быть мишенью для всяческих безумцев и маньяков и вообще играть роль образцового кронта, достойного подобного отличия.

- Что же, значит, такой мой путь, — губы Бон Де Гра растянулись в невеселой улыбке. — Но моя цель его стоит.

- Ладно, я что-нибудь постараюсь придумать, — пробормотал Кэноэ. — И позабочусь о ваших товарищах, как я понимаю, оставшихся в поселке. А теперь скажите мне вот что. Вы тоже сталкивались с Синдикатом, вас пытались заставить выращивать здесь сугси. Скажите, по вашему мнению, пользовался ли Синдикат покровительством со стороны властей?

- Да, безусловно, — Бон Де Гра не замедлил с ответом ни на миг. — Непосредственными исполнителями были три босса Синдиката. Одного из них уже нет в живых, а двое вчера, насколько мне известно, были приговорены к пожизненной каторге. Руководил всем покойный Старый Бандит, а покрывал его кто-то из канцелярии управителя, как бы ни ее начальник. И старый управитель, я полагаю, обо всем знал.

- Что же, спасибо, — Кэноэ встал из-за стола, взяв в руки пачку листов. — Я обязательно прочитаю ваш труд. Вы открыли мне глаза на многие вещи, которым, как мне кажется, не должно быть места в Империи. Торжественная церемония вашего награждения состоится послезавтра, и я хочу видеть на ней и всех ваших филлинских друзей. Так что, пусть будут готовы.

- Спасибо, ваше высочество, — Бон Де Гра низко поклонился Кэноэ. — И передайте мою самую глубочайшую признательность вашей прекрасной супруге.

- Обязательно передам, — улыбнулся Кэноэ, вспомнив о Кээрт. — Но могу ли я узнать, за что именно?

- Она сказала, что я могу полностью доверить вам мою жизнь и мою мечту, — Бон Де Гра снова поклонился. — И оказалась абсолютно права.


Нахождение останков принцессы Тэхоэнт внесло определенные изменения в программу пребывания Кэноэ на Тэкэрэо, но некоторые ее пункты остались на месте. Например, этот прием, на котором присутствовали все «лучшие люди» планеты во главе с управителем.

У самого Кэноэ это шумное и красочное из-за обилия мундиров и разноцветных нарядов сборище вызывало только тоску: у него уже составилось вполне определенное мнение в отношении немалой части местной «элиты», и оно было весьма нелестным. Отдавая дань своему дурному настроению, он настойчиво портил его и окружающим, задавая вслух неприятные вопросы о деятельности Синдиката на Тэкэрэо и следя за реакцией собеседников.

После дюжины подобных бесед некоторые гости стали откровенно сторониться его, а так как Кэноэ не стоял на месте, то в зале возникло некое странное бурление, из-за которого он стал вдруг напоминать кипящий в большом котле пестрый овощной суп. Кэноэ не сомневался, что, немного понаблюдав за этим мельтешением, можно будет практически безошибочно составить список тех, у кого рыльце в пушку. С ним можно было бы идти напрямую в Службу Безопасности… если бы начальник местной СБ сам не описывал бы по залу фортели, словно вспугнутый заяц. Профессионалом он, очевидно, был серьезным: за все время приема Кэноэ видел его пару раз, да и то вдалеке и мельком.