Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Высоком Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 51

Автор Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ Π”ΠΈΠΊ

25

Π”ΠΆΠΎΠ½ Уильям Π‘Ρ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ – амСриканский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ взглядами; Π² 1944 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ выставлял свою ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ Π½Π° пост вицС–прСзидСнта ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ рСспубликанцСв ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

26

Рэксфорд Вагуэлл – блиТайший сподвиТник Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ. ПозТС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΊ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŽ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°.

27

ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ (Π½Π΅ΠΌ.). Π—Π΄Π΅ΡΡŒ – гСрманская национал–социалистичСская рабочая партия, ΠΠ‘Π”Π ΠŸ.

28

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ тСкста Β«Π˜Ρ†Π·ΠΈΠ½Π°Β» сдСлан ΠΏΠΎ Π ΠΈΡ…Π°Ρ€Π΄Ρƒ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΡƒ.

29

Π‘Ρ†Π΅Π½Π° связана с особСнностями Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ психологии японцСв ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСпонятна для Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π° Бэйнса.

30

ВысказываниС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½Ρƒ Π›ΠΎΠΊΠΊΡƒ, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ английского ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π₯VII Π²Π΅ΠΊΠ°.

31

Густав II ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ (1594–1632) β€“ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ, участвовал Π² Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ (1618–1648) Π½Π° сторонС антигабсбургской ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ.

32

ДивСрсионно–дСсантноС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ британских Π’Π‘, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ для дСйствий Π² пустынях.

33

Π‘Π” (Π½Π΅ΠΌ.).

34

Π‘Ρ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ (Π½Π΅ΠΌ.).

35

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ усилиС, напряТСниС (Ρ„Ρ€.).

36

Оби – ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ пояс, Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ японской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

37

Β«Π£ мСня Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Β» (Π½Π΅ΠΌ.).

38

«Ѐранкфуртская Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Β» (Π½Π΅ΠΌ.).

39

ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ (Π½Π΅ΠΌ. ).

40

«Атака» (Π½Π΅ΠΌ.).

41

ГСрмания, я с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ (Π½Π΅ΠΌ.).

42

Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

43

Π’ΠΎΠ½ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ пСс (Π½Π΅ΠΌ.).

44

ЕврСйская ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

45

Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слуТбы бСзопасности Π Π΅ΠΉΡ…Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

46

ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π” (Π½Π΅ΠΌ.).

47

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π» (Π½Π΅ΠΌ.).

48

Π€Π”Π  – Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½ Π”Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚, принятоС Π² БША сокращСниС ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

49

Π§ΠΈΠΏΠΏΠ΅Π½Π΄Π΅ΠΉΠ» (1718–1779).

50

Π₯эпплуайт (ΡƒΠΌ. 1786) β€“ английскиС мастСра мСбСльного искусства.

51

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ тСкста Β«Π˜Ρ†Π·ΠΈΠ½Π°Β» сдСлан ΠΏΠΎ Π ΠΈΡ…Π°Ρ€Π΄Ρƒ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΡƒ.

52

ΠšΡ‚ΠΎ скачСт, ΠΊΡ‚ΠΎ мчится

ΠΏΠΎΠ΄ Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΡŽ ΠΌΠ³Π»ΠΎΠΉ?

Π•Π·Π΄ΠΎΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»Ρ‹ΠΉ,

с Π½ΠΈΠΌ сын ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.

(Π“Π΅Ρ‚Π΅,

«ЛСсной Ρ†Π°Ρ€ΡŒΒ», ΠΏΠ΅Ρ€. Жуковского).

53

Π”Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ΅Π΄Ρ‹ (Π½Π΅ΠΌ.).

54

Π’Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ (Π½Π΅ΠΌ.).

55

ЗарубСТная тСлСфонная станция (Π½Π΅ΠΌ.).

56

ΠšΠ°Π½Ρ†Π΅Π»ΡΡ€ΠΈΡ (Π½Π΅ΠΌ.).

57

ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ (Π½Π΅ΠΌ.).

58

«КамСнь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ строитСли, сдСлался главою ΡƒΠ³Π»Π°. Π­Ρ‚ΠΎ – ΠΎΡ‚ Господа, ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Π½Π°ΡˆΠΈΡ…Β». (ΠŸΡΠ°Π»Ρ‚ΠΈΡ€ΡŒ, 115, 22–23).

59

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ΅Ρ† (Π½Π΅ΠΌ.).

60

Military Police, воСнная полиция.

61

Π‘ΠΎΠ»Π²Π°Π½ (Π½Π΅ΠΌ.).

62

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½! (Π½Π΅ΠΌ.)

63

Π“Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, сСнсационный судСбный процСсс (Ρ„Ρ€.).

64

Π‘ΡƒΠΊΠ° (Π½Π΅ΠΌ.).

65

Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈΠ· Β«Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Царств», 18, 27. Π‘Ρ†Π΅Π½Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈ Π’Π°Π°Π»Π° Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь Π²Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ своСму Π±ΠΎΠ³Ρƒ, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Илия смССтся Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ.

66

Π“ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Уильям (1544–1603) β€“ английский Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡.

67

ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ° – ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ философской мысли Востока. Π‘ΡƒΠΌΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… ΠΈ Π·Π»Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ пСрСроТдСния.

68

Майя – эманация Π‘Ρ€Π°Ρ…ΠΌΠ°Π½Π°, мнимая ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ нас ΠΈΠ»Π»ΡŽΠ·ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ каТСтся Π½Π°ΠΌ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ смыслС – иллюзия.

69

ΠŸΡ€ΠΎΡΠ½ΠΈΡΡŒ (Π½Π΅ΠΌ.).

70

Π“ΡƒΠ΄ΠΌΠ΅Π½ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ ΠœΡΠ·Π΅Ρ€ – бостонский Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΡ… пуританских взглядов, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ одобрял ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ оспы.

71

Π“ΠΈΠ±Π΅Π»ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠ² (Π½Π΅ΠΌ.). НазваниС 4–й части Β«ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° НибСлунгов», ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹ Π . Π’Π°Π³Π½Π΅Ρ€Π°, Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ гСрманского Π΄ΡƒΡ…Π°. НамСк Π½Π° Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ гибСль Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅.

72

Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа. ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ внимания! (Π½Π΅ΠΌ.).

73

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния, Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π’Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ ΠΈΠ· Π°Π±Π²Π΅Ρ€Π°? (Π½Π΅ΠΌ.).

74

Народ (Π½Π΅ΠΌ.).

75

ΠšΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ ΠΈΠ· виски, Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°, имбиря ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.