Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Гражданин 19f». Страница 47

Автор Владислав Изотов

Высокая фигура вынырнула словно из самой темноты, до этого момента скрытая от глаз сидящих. Майор легонько кивнул, присаживаясь на место Зенгера.

— …Мне же необходимо удалиться на время. Надеюсь, моё отсутствие вас не слишком стесняет, господа управляющие? Отлично. Председателей координационного и регионального Советов прошу пройти за мной.

Кэмпбелл и Нарии молча повставали со своих кресел, послушно покидая неприветливый конференц-зал вместе с полковником. На лицах многих оставшихся рисовалось недоумение и легкие признаки паники, но даже теперь никто не осмеливался произнести хоть слово. В памяти ещё жили двадцатипятилетние образы «чисток» былого управленческого аппарата, к которому «Кера» — пускай и не в нынешнем её воплощении — сыграла далеко не последнюю роль. Теперь, с нарушением устоявшегося баланса сил во власти центральной, власть региональную ожидала неопределенная участь; удержаться в кресле любой ценой становилось насущной задачей для тех, кто привык воспринимать занимаемое в системной иерархии положение как должное.


Зенгер с сопровождающими прошел этажом выше, обосновавшись в гораздо более уютном, хотя и достаточно просторном кабинетике с миниатюрными азерумными деревцами и массивным столиком, к которому вместо официозных кресел были приставлены морфируемые диванчики. Помещение заполнял приятный, мягкий ночной свет, льющийся через прозрачную плёнку фасада, а на столе уже была заботливо приготовлена чашечка с пахучей кофейной смесью.

— Ну присаживайтесь, чего стоим? — пригласил полковник собеседников, вальяжно оседая в кокон заднего дивана. Оба председателя последовали его примеру.

— И что это всё значит, Алоис? — тут же выпалил Нарии, сохраняя обычный беспристрастный тон.

Зенгер не спеша отпил горячей смеси из чашечки, по своему обычаю приподняв бровь.

— Что именно?

— Чрезвычайное положение. «Кера» усердно копает здесь уже полгода — может больше, почему именно сейчас?.. Нашелся повод? Зацепили крупную фигуру? Почему все ваши действия не были согласованы с региональным Советом? Я, конечно, понимаю, что существует вероятность просачивания информации оппонирующему элементу. Но хотя бы меня можно было поставить в известность? Вы требуете от нас беспрекословного содействия вашим инициативам, но как может осуществляться эффективное межведомственное сотрудничество, если о ваших планах не проинформирован даже председатель параллельной службы?..

— Совет регионального самоуправления как «параллельная» Департаменту служба? Извольте! — улыбнулся полковник.

— …И всё же, я бы хотел получить полную картину того, что происходит в подконтрольном Совету анклаве. Как ответственное за внутренние дела населенной колонии лицо, я имею право знать, какие угрозы возникают перед лицом общественного порядка. Тем более, если речь идёт об угрозах общефедерального уровня. Вы ведь многого недоговариваете, Алоис?

Сидящий рядом с Нарии Кэмпбелл лишь покачал головой.

— Вот как мы заговорили, интересно. — Зенгер вновь поднёс к губам чашку — …Ты, наверное, хозяином здесь себя возомнил, а, Джутта? Заставил парочку местных «держал» тебе пороги оббивать, собрал себе бригаду «боевиков» почище МСБА, администрацию совета экранировал по последнему, как говорится, слову — и домик свой тоже не забыл. Отчеты строчим на CV-000A, хм? Интересно.

— Я лишь исполняю свои обязанности.

— Ну как же так? Статданные занижаем, людей прячем, подкидываем «вкусненькое» той же группе Майсурадзе. Высылаем толпами «неугодных» на периферийные рубежи, избегаем статистических проверок, вносим коррекции в федеральный план, хм? И хрен бы с тобой — такая мелочь по всей Системе творится, да вот только не в свои дела носик совать не пристало. Вымазаться можно. Вот зачем вы Сандерса ковырять вздумали? Он вам нужен? Вы вообще хоть понимаете, с чем работаете? Подо что пытаетесь копать?

При упоминании Сандерса каменное лицо Нарии слегка дёрнулось. Несмотря на все меры предосторожности, экраны, «безопасные» линии связи и всю проделанную работу, направленную на сокрытие этого досадного факта от всевидящего Департамента, весть о «немертвом» капитане АПЧ всё равно проскользнула на стол Зенгера.

— Потому я и прошу вас поделиться со мной известной информацией, Алоис. Я всего лишь стараюсь сохранить порядок у себя дома — так же, как и вы. Я не желаю плавать в неведении, когда, как вы говорите, «у нас под носом твориться хрен знает что».

— А вот этого не надо. Твой «порядок» ничего общего с нормальным порядком не имеет. Слушать твои оправдания — и смешно, и печально, да времени на них у меня нет. Пойми простую истину: не стоит пытаться откусить больше, чем можешь проглотить. Можешь подавиться. Вот покрутились твои люди над капитаном, и что ты для себя выяснил? Зато мозги Сандерсу поджарили так, что наши парни теперь едва ли соберут всё на место. Грубо работаете, без спецуры и без оборудования. И что в итоге выходит? Сами сидите, мозги компосируете, и нам работать не даете. А за саботаж деятельности федеральных сил безопасности сам знаешь, что бывает…

Джутта покачал головой.

— Законы и для вас писаны, Алоис. Вы «шерстите» местное руководство, вводите по своему усмотрению чрезвычайное положение, дёргаете с мест моих людей и промываете им мозги. Господин Кэмпбелл, я полагаю, имеет схожие претензии…

— Вовсе нет. — отозвался председатель координационного Совета — …В отличие от вас, я не пытаюсь играть роль уездного князька, а следую четко определенным процедурам.

— Если говорить начистоту, то и за господином Кэмпбеллом числиться немало «грешков»; суть в том, что в отличие от тебя он прекрасно понимает, что в его положении вставлять палки в колёса Департаменту — крайне неуместно. Убеждать я тебя ни в чем не собираюсь, а даю простой и очевидный выбор: либо ты сворачиваешь свою «самодеятельность» и, с данного момента, следуешь предписанным Департаментом установкам, либо немедленно оставляешь пост председателя и можешь валить на все четыре стороны. Я понятно выражаюсь?

Кэмпбелл развёл руками, словно оправдываясь перед «коллегой». Зенгер продолжал попивать кофеёк, и с его лица не сходила насмешливая ухмылка. Нарии остался в одиночестве, и это, похоже, стало для него неожиданностью.

— Посмотрим, что скажут по этому поводу в центральной Палате органов самоуправления ОФС. Вас разжалуют, полковник.

Алоис с трудом сдерживал смех. «Угрозы» председателя становились всё более надуманными, невольно выдавая его терзания по поводу собственного бессилия.

— Мальчик мой, понимаешь… Сейчас ситуация совсем не та, что была, скажем, года полтора назад. Оторван ты от мира, оторван. Альфреда фон Виклса больше нет… В определенном смысле, а значит, и покровителя у тебя нет, который бы мог взять тебя под крылышко. А в складывающейся ситуации… Даже фон Виклс бы не смог на что-то существенно повлиять. «Полную картину» я тебе обрисовывать не собираюсь, да и времени нет; знай только, что последний раз кризис такого масштаба складывался вокруг инцидента на Вольте-15. Не считая Колониальных войн, конечно.

— Вольте-15?..

— Да, именно. Тот самый случай в доминионах, 12 лет назад.

Нарии перевел взгляд на Кэмпбелла, затем вновь на полковника.

— Я и подумать не мог, что всё настолько серьёзно…

— А ты вообще о многом не думаешь. Палата самоуправления сейчас точно так же прогибается под Веста, как и все остальные. За исключением оппозиционного блока, который, впрочем, тоже не протянет долго. По крайней мере, в рукаве Ориона.

— Генерал Вест, я полагаю, в очередной раз сумел запугать верхушку Центрокома при первой же возможности объявить новый «системный кризис».

— В данном случае это не пустые угрозы. Тем более, глядя на вашу так называемую «работу». От такой халатности и безответственности подобные «кризисы» и складываются, надо полагать.

После этих слов последовала длительная пауза.

— Думаю, хоть теперь ты своё место уяснил, «господин председатель». Потому перейдём непосредственно к делу.

— Какому «делу»? — удивился Джутта — …Разве мы не должны присутствовать на подписании протоколов перехода к чрезвычайному положению?

— Эта канцелярия может немного подождать. Да и не так уж много времени понадобиться на разъяснение моих требований.

— Требований?..

Полковник пожал плечами.

— Ну не просьбы же. Вкратце — мне нужны ваши люди. Не силовики, какая-нибудь шушера из исполнительных отделов.

Джутта вздохнул, многозначительно посмотрев в сторону Кэмпбелла. Тот вновь развёл руками, одобрительно покачивая головой.

— Я могу хотя бы поинтересоваться, в связи с чем появилась такая необходимость?..

— Могу поделиться лишь самой базовой информацией.