Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Lavondyss_RusΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 83

Автор Π ΠžΠ‘Π•Π Π’ Π₯ΠžΠ›Π”Π‘Π’ΠžΠš

[19] Π’ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ² страна, лСТащая Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ Ρƒ юТного ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π°. Богласно Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ оказались остатки ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ рыцарства Артура послС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ самого короля. ΠœΠΎΡ€Π΅ ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° своими прСдводитСлями-рыцарями.

[20] Если вас смутило слово Β«Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈΒ», Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ дискуссии Π½Π° Π€Π°Π½Ρ‚Π»Π°Π±Π΅. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ leggings. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ собврСмСнный ΠΈΡΠ»Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ: Π‘Ρ€ΡŽΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ скорСС ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ… Π² историчСских ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°Ρ…. И всС ΠΆΠ΅ я Π½Π°ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽ Π½Π° Π±Ρ€ΡŽΠΊΠ°Ρ…, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ само это слово ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² русский язык ΠΈΠ· галльского.

Π”Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: Π² галльском языкС этот ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ имСновался braca. РимлянС, Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ со ΡˆΡ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅, Π½Π΅ стали Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово для иностранной ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹. Π’Π°ΠΊ braca ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π² Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ, Π° ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° β€” Π²ΠΎ французский, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· этой самой Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π». ПозТС слово заимствовали Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ гСрманскиС. А ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ голландского Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° I ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ ΠΈ Π² русский язык. Но Π±Ρ€ΡŽΠΊΠ°ΠΌΠΈ стала Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° западноСвропСйского покроя, Π° Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ‹ (слово Β«ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹Β», кстати, Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, хотя это ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρƒ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ).

(А. Π . ΠœΡƒΡ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°. ΠšΠ΅Π»ΡŒΡ‚Ρ‹ анфас ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ)

[21] ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΈ, Π² валлийской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ сын ΠŸΡƒΠΉΠ»Π°, властСлина Аннона, потустороннСго ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈ нСсчастной красавицы Π ΠΈΠ°Π½Π½ΠΎΠ½. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Π±Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π ΠΈΠ°Π½Π½ΠΎΠ½ ΠΈ воспитан Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π’Π΅ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π° Π² своСй конюшнС. Π–Π΅Π½Π° воТдя Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π“Π²Ρ€ΠΈ, "Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ волосы", Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сСмь Π»Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ вСрнулся Π² Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, Π ΠΈΠ°Π½Π½ΠΎΠ½ Π΄Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΈ "Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π°", ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ отсутствиС Тизнь Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Π° Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³. Π›ΠΎΠΆΠ½ΠΎ обвинСнная Π² убийствС сына, ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠŸΡƒΠΉΠ»Π° ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΎ своСм ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ прСступлСнии, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠ° Π½Π° собствСнной спинС.

[22] Π Ρ‹Π±Π°Ρ‡ΡŒΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, сплСтённая ΠΈΠ· ивняка ΠΈ обтянутая ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ (Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ УэльсС). По Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π°ΠΊΠ» Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΡƒ скорлупы Π³Ρ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°. НСсущая конструкция β€” каркас ΠΈΠ· ΠΈΠ²ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой ΠΈ скрСплённых ΠΆΠ³ΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€Ρ‹. Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ каркас обтягивался ΡˆΠΊΡƒΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π±Ρ‹Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ лошадиной, которая ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ нСбольшим слоСм смолы для придания ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρƒ большСй водонСпроницаСмости) ; каТдая ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½.

[23] Π‘Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ΅ Бэдон β€” валлийский Mynydd Baddon β€” ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ армиями Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ англосаксов вСроятно ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 490 ΠΈ 517 Π³Π³ нашСй эры. ПослС этой Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ англосаксов Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

[24] Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° Π² ВСвтобургском лСсу β€” сраТСниС Π² сСнтябрС 9 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ римской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ нападСния Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… гСрманских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ‘Π½ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ воТдя хСрусков Арминия Π½Π° Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ Π²ΠΎ врСмя Π΅Ρ‘ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ВСвтобургский лСс, 3 Π»Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹, римский ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΉ Π’Π°Ρ€ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±, Π° ГСрмания освободилась ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄ власти римлян.

[25] Π’ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρƒ встрСтил / Π‘ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ камСнь, Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ пламя, / Власами Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠΈ. Уильям ЙСйтс, «На Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Π‘Π°ΠΉΠ»Π΅Β».

[26] Π’ английском слова Leaf Man ΠΈ Shaman ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог.