Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ°. Управляя цСнностями, лидСрством ΠΈ измСнСниями Π² XXI Π²Π΅ΠΊΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 147

Автор Π”ΠΎΠ½ Π‘Π΅ΠΊ

156

Расистская организация, созданная Π’ΠΎΠΌΠΎΠΌ ΠœΠ΅Ρ‚Ρ†Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠšΡƒ-клукс-ΠΊΠ»Π°Π½Π°.

157

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слСнговоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«run a railroadΒ» (Π°Π½Π³Π».), ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠΌ. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ β€” Β«Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠ°ΠΌΒ». ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ смысл Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ слов β€” нСльзя Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСсвойствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.

158

J'accuse (Ρ„Ρ€.) β€” ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ французского писатСля Эмиля Золя, опубликованная Π² Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ Β«ΠžΡ€ΠΎΡ€Β» (Ρ„Ρ€. Β«L’AuroreΒ») 13 января 1898 Π³ΠΎΠ΄Π°. Она написана Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ письма, адрСсованного ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Ρƒ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ЀСликсу Π€ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΈ обвиняла французскоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π² антисСмитизмС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄Π° ДрСйфуса. Золя ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π·ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ суда ΠΈ Π½Π° отсутствиС ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΠΊ.

159

Π­Π»ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ амСриканских войск.

160

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ слово Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ civil war (Π°Π½Π³Π». β€” граТданская Π²ΠΎΠΉΠ½Π°) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, воспитанный, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ; Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉΒ».

161

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° сущСствованиС, смысл сущСствования, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ΅ основаниС (Ρ„Ρ€.).

162

Π‘Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» провСдСния дискуссий, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° достиТСниС консСнсуса, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π² 1876 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

163

Анонимная Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°, посвящённая Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ Π½Π° Босвортском ΠΏΠΎΠ»Π΅ (Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Алой ΠΈ Π‘Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹), ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ являСтся прославлСниС Π΄ΡƒΡ…Π° рыцарства.

164

Β«Π’ΠΎΡ€ΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» β€” популярный оркСстровый ΠΌΠ°Ρ€Ρˆ сэра Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° Уильяма Π­Π»Π³Π°Ρ€Π°.

165

Английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, Π°ΠΊΡ‚Ρ‘Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ рСТиссёр (1899–1973).

166

АмСриканский психолог, оказавший большоС влияниС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎ вопросам ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ людСй Π² контСкстС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

167

ΠŸΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ класса люкс частной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Orient-Express Hotels, ΠΊΡƒΡ€ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»ΠΎΠΌ с 1883 Π³ΠΎΠ΄Π°.

168

ΠœΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (всСх ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°).

169

Ѐильм 1979 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС врСмя Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ.

170

Semper Fidelis β€” «ВсСгда Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉΒ» β€” Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡ, присутствовал Π½Π° Π³Π΅Ρ€Π±Π°Ρ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… дворянских сСмСй. Semper Paratus β€” «ВсСгда Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Β» являСтся Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΠΌ мноТСства ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ.

171

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ дСтям, старикам ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.

172

ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ CBS.

173

БаркастичСскоС ΠΎΡ‚ MBA.

174

ΠžΡ‚ английских слов achieve (Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ), excel (ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, сильнСС, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅), intrepid (Π±Π΅ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, смСлый), impress (ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ).

175

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ малСнького Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Айова.

176

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π² ΠΊΠΎΠ΄Π΅ 800, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ (ΠΊΠ°ΠΊ мСстныС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅) бСсплатны для звонящСго; ΠΈΡ… ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ компания β€” Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°. ВсС Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° 900 β€” ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ для звонящСго, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дСньги ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ-Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ.

177

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: in the board room or the bedroom.

178

АмСриканская ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°. ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ стрСмлСниС Π²Π·ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° большоС количСство ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ.

179

Богласно Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, 31 октября 1517 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Π›ΡŽΡ‚Π΅Ρ€ вывСсил Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ виттСнбСргской Π—Π°ΠΌΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ свои 95 тСзисов ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ. По сути, Π² тСзисах Π±Ρ‹Π»ΠΈ сформулированы основныС полоТСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ учСния, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΡ‹ католичСской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ.

180

Yuppie, Young Urban Professional β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ городской профСссионал.

181

НСписаный кодСкс повСдСния самурая Π² общСствС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ собой свод ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌ «истинного», «идСального» Π²ΠΎΠΈΠ½Π°.

182

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Β«Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ…Β» Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π€Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ΄Π°.

183

По всСй видимости, имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ свСрхзвуковой пассаТирский самолСт.

184

АмСриканский Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΏΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΠ°ΠΌ Π² классС Β«Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°-1Β».

185

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠšΠΎΠ»ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΎ, извСстСн самым Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ»Ρ‹ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ.

186

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ Π΄ΠΈΡ„Ρ„ΡƒΠ·ΠΈΠΈ растворитСля ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ раствора Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ раствор.

187

Π”Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ высокой Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

188

Боуэто (South Western Townships β€” Soweto) β€” посСлСния Π½Π° юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π΅ ЙоханнСсбурга.

Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΈΠ΄Π° β€” мСсто для ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ проТивания африканского насСлСния.

189

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ УотСргСйтский скандал.

190

Trickle-down economic theory β€” тСория, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ инвСстиции Π² бизнСс ΠΈ Π»ΡŒΠ³ΠΎΡ‚Ρ‹ для ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ благосостояния всСго насСлСния.

191

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌ.

192

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ экологии, которая ΠΏΠΎ большСй части борСтся со слСдствиями ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ³Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, глубинная пытаСтся Π΄ΠΎΠΊΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ экологичСской Π΄Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρƒ Π² послСднСС врСмя.

193

Нью-эйдТ (Π°Π½Π³Π». New Age, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «новая эра») β€” ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ совокупности Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… мистичСских Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² основном ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ, эзотСричСского ΠΈ синкрСтичСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² XX Π²Π΅ΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Новой эры», Β«Π­Ρ€ΠΎΠΉ ВодолСя» ΠΈ «Новым Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌΒ».