Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Багровый океан». Страница 69

Автор Алеш Обровски

Хьюстон пошел следом. Он не мог понять происходящего, хотя чувствовал, что должен обо всем знать, как если бы сам был частью этого и имел ко всему непосредственное отношение. По сути, так оно и было, но именно тот факт, что он ничего не знает и не понимает, выбивал его «из колеи».

– Знаю, о чем ты думаешь, – сказал Эдисон. – Но уверяю тебя, что Джим не собирается тебя убивать. Поэтому не стоит устраивать бардак. Я даже верну тебе оружие, чтобы у тебя не возникало сомнений относительно моих слов.

Он протянул Хэнсу пистолет.

Вполне возможно, что лейтенант блефует, – решил Хьюстон, – так что пренебрегать таким «подарком» не стоит. Поэтому он взял ствол и, проверив патроны, спрятал его за пояс.

Они погрузились в челнок. Солдаты запрыгнули следом.

Взревев двигателями, транспорт оторвался от земли и направился к океану.


Спустя час полета Хьюстон заволновался. Хоть он и плохо умел ориентироваться по положению местного солнца, но уходящее за горизонт светило все же располагалось немного не в той стороне, с какой Хэнс ожидал его увидеть. Другие ориентиры посреди океана найти было достаточно сложно, поэтому он молчал о своих подозрениях… до поры.

– Мы летим не в том направлении, – наконец, решился он.

Солдаты не реагировали. Вообще они вели себя как-то чересчур спокойно и умиротворенно. На их лицах читалось какое-то ожидание. Причем, ожидали они чего-то пусть неторжественного, но долгожданного точно.

– Да, не в том, – отозвался Эдисон. – Мы не идем на основную базу. Только ты не нервничай.

Хьюстону немного польстила последняя фраза. Все-таки лейтенант переживал, что может не справиться с ним в случае, если Хэнс все же начнет «нервничать». И даже эти несколько солдатиков ему не помогут. Может, стоит немного попугать его?

– И где находится, ваша НЕ основная база, – спросил Хьюстон, вместо этого.

– На архипелаге Тора, – ответил Эдисон. – Мы перебрались, поближе к «цивилизации», так сказать.

– Как давно?

– Пару дней.

– Эткинсон там? – не удержался Хэнс.

– Да, он ждет тебя.

– С ним можно связаться заранее?

– Зачем тебе это? – лейтенант, сидевший на месте второго пилота, обернулся назад и пристально посмотрел на Хьюстона.

– И все же…

– Можно, но сеанса связи не будет.

– В чем причина? – спросил Хьюстон, пытаясь скрыть свое беспокойство.

– Джим считает, что где-то ошибся, и все идет не совсем так, как он хотел, – ответил лейтенант. Поэтому он хочет поговорить с глазу на глаз. Это важно.

Хэнс понял, что запутывается еще больше. Эдисон явно уклонялся от ответов. Не потому, что ему кто-то приказал не отвечать на вопросы, просто он не хотел забивать голову Хьюстону в надежде, что Джим объяснит все лучше и доступнее.

Хэнс решил помолчать и повернулся к окну.

«Скорее всего, – полагал он, – у Эткинсона есть еще одно или несколько заданий. Иначе лейтенант или кто-то из солдат давно бы прикончили меня».

Это нарушало планы Хьюстона.

– Что с прежней базой? – осторожно спросил он.

– В ней пропала необходимость, – сказал лейтенант.

– А люди, которые были там?

Эдисон снова повернулся к Хэнсу лицом.

– Все уже переправлены, на остров… И самка тоже, если тебя именно это интересует.

Самка? Хьюстон почувствовал всплеск злобы.

– Почему ты так ее называешь? – спросил он.

– Извини, – лейтенант, казалось, говорил искренне. – Скоро ты все узнаешь.

Чувство тревоги нарастало. О чем он должен узнать? Как это связано с Дарной?

– С ней ничего не случилось? – поинтересовался Хьюстон, добавив голосу нотки угрозы.

– Нет, не переживай, – отмахнулся Эдисон. Скорей бы этот полет закончился.

– Я откручу тебе голову прямо сейчас, – прошипел Хэнс лейтенанту на ухо. – Если ты не объяснишь мне, что тут творится.

Эдисон вздрогнул от неожиданности. Только что Хьюстон был вне досягаемости и вот он уже здесь, угрожает его жизни. Солдаты, скорее всего, просто не успели среагировать на внезапный выпад Хэнса.

Лейтенант почувствовал, как дуло пистолета уперлось ему в бок. Если Хьюстон нажмет на курок, то Эдисон, даже вздохнуть не сможет, не говоря уже о каких-то действиях.

– Ты же обещал не буянить, – выдавил он.

– А ты обещал, что все будет нормально.

– Все и так в норме, Хэнс. Мы почти добрались.

Хьюстон посмотрел вперед. Архипелаг Тора был уже в пределах видимости.

Несколько маленьких островков, окруженных белыми песчаными пляжами, пара средних островов, покрытых буйной растительностью, и огромный, как материк, участок суши с горными вершинами, реками, озерами и обширной индустриальной зоной.

– Будешь моим заложником, – сказал Хьюстон. – До тех пор, пока все не выяснится. Не дай бог, ты соврал мне или что-то недосказал – умрешь первым.

Эдисон лишь тяжело вздохнул в ответ.

«Самка».

Это слово не выходило из головы Хэнса. Казалось, в нем содержались все ответы. Надо только подумать. Сделать лишь шаг, и все станет ясно.

Еще при посадке Хьюстон заметил ровные ряды солдат, выстроившиеся на побережье, и несколько единиц боевой техники. Посадочной площадкой для челнока служила просто выровненная поверхность. Вместо административного здания или штаба у самой кромки воды ютился домик из быстромонтируемых конструкций.

Челнок коснулся земли.

– Прикажи своим людям покинуть транспорт, – сказал Хэнс, все так же располагаясь позади кресла пилота и обхватывая рукой шею Эдисона.

– Всем выйти, – прохрипел лейтенант.

– Пусть приведут Джима.

Пленник попытался вывернуться, но Хьюстон быстро успокоил его, сильнее надавив стволом пистолета ему под ребра.

– Приведите… – выдавил Эдисон.

Солдаты «испарились».

Прошло минут десять. Небо за стеклом быстро темнело – пылевое облако двигалось в направлении архипелага.

Когда ветер растянет пыль по всей атмосфере, средняя температура воздуха упадет на один-два градуса. Однако при том неустойчивом климате, что царил на Гайгане, эффект «ядерной зимы» быстро сойдет на нет. Пропитавшись влагой, поднятые в воздух частицы просто выпадут вместе с осадками, и произойдет это очень скоро.

Наконец, перед челноком нарисовался Джим. Он был один и с виду без оружия.

– Я так и знал, что ты начнешь заниматься ерундой, Хьюстон, – крикнул он. – Особенно сейчас, когда дорога каждая минута.

Хэнс вдруг подумал, что все происходящее и произошедшее ранее является частью какого-то масштабного заговора. Более масштабного, чем лже-агент Джим Экткинсон.

– Выходи, Хэнс, – снова подал голос Джим. – Тебе ничего не угрожает.

– Что-то с трудом верится, – пробормотал Хьюстон.

Все пошло наперекосяк. Идея Хэнса проникнуть на базу незаметно с треском провалилась. Теперь он в центре внимания этой тысячной толпы и всего персонала. Хотя солдаты никак не реагировали на происходящее. Они стояли неподвижно, с выражением полной готовности на лицах.

Так могли вести себя только клоны, но эти люди не являлись ими. Да, они были похожи друг на друга ростом, телосложением, формой черепа, но что-то различало их и в то же время роднило.

– Не тяни резину, Хэнс, – крикнул Джим. – Или я прикончу твою подружку.

«Самку», – вспомнил Хьюстон слова лейтенанта.

Ответы на все вопросы уже близко. Кроме последнего: Останется ли Хэнс жив, после того как их получит?

– Покажи мне ее, – произнес он, высунувшись в боковое окно.

Дарна мгновенно появилась в дверях мобильного домика. Странно было то, что Джим не отдавал приказа и не делал никаких знаков.

«Интересно, как он все это смог провернуть?» – мелькнула мысль в голове Хьюстона.

Вот и все. Отступать некуда. Сейчас будет поставлена жирная точка в судьбе Хэнса Хьюстона. Можно, конечно, угнать челнок, но пока будут разогреваться двигатели, последует ряд угроз со стороны Эткинсона, и Дарна, скорее всего, будет убита.

Хьюстон не хотел быть причиной и свидетелем этого.

– Не глупи, Хэнс, – прокряхтел лейтенант. – Все будет нормально.

– Я предупреждал, что прикончу тебя…

– Можешь сделать это, но потом ты поймешь, что смерть моя была напрасной.

Хьюстон отпустил Эдисона и отошел на шаг, не сводя при этом с него оружия.

– Выходи, – произнес он.

Лейтенант открыл дверь и вывалился наружу.

Хэнс спрыгнул на землю следом и снова схватил Эдисона, уперев ему в бок пистолет.

Недавно начался отлив. Песок был мокрым. Все побережье покрывали лужи грязно-зеленого цвета.

Увязая в песке, Хэнс подтащил лейтенанта к Джиму.

– Задание выполнено, – произнес Хьюстон. – Ты обещал мне свободу. Эткинсон долго и пристально смотрел на Хэнса, потом сказал:

– Ты пришел сам.

– Я думаю, тебе известны причины.

– Мне известны, но тебе, похоже, нет, – проговорил Джим, о чем-то напряженно думая.

Эткинсон ждал, ждал какой-то реакции. Какого-то действия со стороны Хьюстона. Сейчас должно все начаться. Начаться и закончиться. Но Хэнс стоял как пень, и все его мысли, похоже, были о той женщине, что встала между ними. Между Джимом и Великим Планом. Планом, который шаг за шагом воплощался на протяжении двадцати с лишним лет и мог с треском провалиться прямо сейчас.