Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЧСловСчСский Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 107

Автор Π›Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½

[72] Zahniser, R. A. 1993. Β«Design by Walking AroundΒ», Communications of the ACM 36(10), October.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

CASE (computer-aided software engineering) β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ созданиС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ€Π΅Π΄.

2

Π’. Π”Π΅ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎ ΠΈ Π’. ЛистСр «ЧСловСчСский Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€: эффСктивныС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹Β».

3

Число, Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² 1956 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ психологом Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, относится ΠΊ возмоТности Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ памяти Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ пяти Π΄ΠΎ дСвяти элСмСнтов.

4

ПослС смСрти (Π»Π°Ρ‚.).

5

Научно-ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ-конструкторскиС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

6

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ английского языка, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ слово Β«fileΒ» сущСствуСт Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π² русский язык слово Β«Ρ„Π°ΠΉΠ»Β» вошло ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ (с-Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠ°Β» вошло Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ лСксикон ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

7

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ lisp Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π°Π½Π³Π». ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΡˆΠ΅ΠΏΠ΅Π»ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΒ». ИмСнно это ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ (thpeak with a lithp Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ speak with lisp). Из-Π·Π° особСнностСй синтаксиса LISP часто Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ (Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ) ΠΊΠ°ΠΊ Lots of Idiotic exceSsive Parentheses ΠΈΠ»ΠΈ Lots of Irritating Superfluous Parentheses, подразумСвая, вСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΒ» Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ языкС нСльзя.

8

[Π”Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (Ρ„Ρ€.).

9

АБК (сокр. ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». acknowledgement) β€” ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°.

10

NAK (сокр. ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». negative acknowledge) β€” отсутствиС подтвСрТдСния ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°.

11

NMI (сокр. ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». nonmaskable interrupt).

12

IRQsome, здСсь обыгрываСтся Π°Π½Π³Π». irksome β€” Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π΄ΠΎΠΊΡƒΡ‡Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ.

13

Trail boss (Π°ΠΌΠ΅Ρ€., устар. ΠΎΡ‚ trail β€” Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠ° ΠΈ boss β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ). На Π”ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ это ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π², отвСтствСнный Π·Π° скот ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ½Π°

14

Chiles rellenos β€” Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Ρ‹, МСксика; torn kah gai β€” суп ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° кокоса, Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄; szekely goulash β€” Π³ΡƒΠ»ΡΡˆ, Π’Ρ€Π°Π½ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Π½ΠΈΡ; pesto sauce β€” соус ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π² Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ; lamb vindalo β€” Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π°, приготовлСнная с острой ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ, Индия; coq au vin β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π² красном Π²ΠΈΠ½Π΅, Ѐранция; strange-flavored beef β€” мясо с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·ΠΎΠΉ, ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ; pasta primavera β€” блюдо ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½ со свСТими ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ; paella β€” блюдо ΠΈΠ· моллюсков ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², Испания; feijoada β€” Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ мясо с Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ, Бразилия.

15

Selah (Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅Π²Ρ€.) β€” слово Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Псалмов

16

Π˜ΠΌΠΌΠ°Π½ΡƒΠΈΠ» ВСликовский (1895–1979) β€” амСриканский историк русского происхоТдСния, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ издавший ряд Π»ΠΆΠ΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ истории ΠΈ астрономии

17

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ альбом Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ Π² качСствС ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ большой ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ прСдставлСниС ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ IBM.

18

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«skunk worksΒ» β€” малСнький, часто ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ прСдприятия, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, практичСски Π±Π΅Π· контроля Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.

19

АббрСвиатура ΠΎΡ‚ английской Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈΠ· этого Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°: Β«There ain't no such thing as a free lunch!Β» (Π’ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ сущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ бСсплатныС Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΈ

20

Над всСм (нСм.)

21

Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ» Норткот ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ (1909–1993) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, публицист ΠΈ историк, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ сборником Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°Β»

22

Lawrence Welk (1903–1992) β€” ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Π½Π° амСриканском Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ (Lawrence Welk Show).

23

Из писСм, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅, стало ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ всС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ этой Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ поняли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² дСнь Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ отмСчался Π”Π΅Π½ΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠ².

24

Автор с ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ CASE (Computer-Aided Software Engineering). Β«AidΒ» (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°.

25

Grady Booch (Π“Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π‘ΡƒΡ‡) β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ экспСрт Π² области ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обСспСчСния.

26

HIPO (hierarchical-input-processing-output) β€” тСхнология Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обСспСчСния Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ структурного программирования.

27

ΠžΡ‚ Π½Π΅ΠΌ. gestalt β€” структура, модСль Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ явлСния, интСгрированная Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ способом, Ρ‡Ρ‚ΠΎ воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достигнуто ΠΊΠ°ΠΊ простая сумма Π΅Π³ΠΎ частСй.

28

НавСрноС, эти Π΄Π²Π΅ стороны ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ намСрСния ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ систСмы. ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π΅ проСктирования, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈ основанном Π½Π° сущСствСнных ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ситуациях (Constantine ΠΈ Lockwood, 1999 [30]).

29

PIN (Personal Identification Number) β€” Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ΄.

30

Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ (Ρ„Ρ€.)

31

Π“ΠŸΠ˜ β€” графичСский ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ интСрфСйс

32

WYSIWYG (What You See Is What You Get) β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ видишь, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ

33

Π ΠΈΠΏ Π²Π°Π½ Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡŒ (Rip van Winkle) β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹ Π’. Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π° (W. Irving, 1819), ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ голландской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² АмСрикС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ проспал 20 Π»Π΅Ρ‚, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ² волшСбноС Π²ΠΈΠ½ΠΎ, поднСсСнноС Π΅ΠΌΡƒ Π³Π½ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

34

ΠžΡ‚ kibitz (Π°ΠΌΠ΅Ρ€. Π°Π½Π³Π».) β€” Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Ρ‹Π΅ совСты.

35

Автор ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ значСния слова Β«stormΒ». Brainstorming (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌ (Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ слоТных Π·Π°Π΄Π°Ρ‡). Storm (Π°Π½Π³Π».) β€” ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌ, буря, ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌ

36

Закуска (Ρ„Ρ€.).

37

Al dente (ΠΈΡ‚.) β€” Π² ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅: ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²Π°Ρ€ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹ находятся Π² идСальной готовности.

38

GPF (general protection fault) β€” ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹.

39

Π Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ΅ основаниС, смысл (Ρ„Ρ€.)

40

ΠžΡΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ сыр (ΠΈΡ‚.).

41

Going places with use cases for user interfaces