Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π•ΡΡ‚ΡŒ врСмя ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 88

Автор Π˜Π³ΠΎΡ€ΡŒ НСгатин

15

«Окно ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΒ» β€” ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°Π΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΉ.

16

Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ твоим… β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ католичСской ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹.

17

Начало Π·Π°ΡƒΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ католичСской ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹.

18

Π’ Π›ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. Π£ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½ΠΈΡ… фамилия заканчиваСтся Π½Π° Β«-Π½Π΅Β», Π° Ρƒ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½ΠΈΡ… Π½Π° Β«-Ρ‚Π΅Β».

19

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚! (литовск.)

20

Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ½ (арабск.).

21

ΡˆΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ (ΠΎΡ‚ литовск. Greituk β€” ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ).

22

мастСр Π½Π° всС Ρ€ΡƒΠΊΠΈ (литовск.)

23

Β«Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ ΠšΡ€ΡƒΠΊΒ» (1934 Π³.) β€” сатиричСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠŸΡΡ‚Ρ€Π°ΡΠ° Π¦Π²ΠΈΡ€ΠΊΠΈ.

24

Π’ Π›ΠΈΡ‚Π²Π΅ Ρƒ дСрСвСнских Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² часто ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ высокий, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡŒΠ±ΠΎΠΉ крСст, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ символ Β«Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΒ».

25

Π¦Π΅ΠΏΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ‹ β€” литовскоС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ блюдо.

26

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ! Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½! Π”Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΏΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ², количСство Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ (Π°Π½Π³Π».)

27

Π—Π°Ρ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ! Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! (Π°Π½Π³Π».)

28

Если Π²Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ, разрядитС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ осмотру! (Π°Π½Π³Π».)

29

ЧСстный Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π΅Ρ€ β€” Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ встал Π½Π° прСступный ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ прСступником Π½Π΅ являСтся; ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π° сСбя ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

30

Бкиландис β€” ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ свиной ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΠΊ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ мясом.

31

Π§Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅ β€” Π² Π›ΠΈΡ‚Π²Π΅ полиция носит Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°.

32

государствСнный слуТащий (литовск.).

33

«ВязаныС Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹Β» β€” истСричныС Π±Π°Π±ΠΊΠΈ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ².

34

Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ (литовск.).

35

госпоТа (литовск.).

36

«Литовский Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ‚Β» β€” имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ.

37

ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΊ β€” Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°.

38

«Над всСй ИспаниСй Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΒ» β€” ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мятСТа ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ рСспублики.

39

КовянскиС (ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡.) β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ каунасцСв, ΠΎΡ‚ старого названия Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Ковно.

40

Π’ΡΡΡΡ‚ΡΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ (VST) β€” слуТба Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ бСзопасности, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ войска.

41

ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ€ (Party-Car) β€” ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ полицСйских машин.

42

ΠŸΡƒΡ‚Π»ΠΈΡ‰Π΅ β€” Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡŒ, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ стрСмя ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊ сСдлу.

43

«На Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β», пСсня А. Π ΠΎΠ·Π΅Π½Π±Π°ΡƒΠΌΠ°.