Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Апокалипсис НонСтот, ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ срСди сиквСлов». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 100

Автор ДТаспСр Π€Ρ„ΠΎΡ€Π΄Π΅

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Запас глупости сСгодня достиг самого высокого уровня Π² истории. Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ, ΠΈ Π’Π« ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ внСсти свою Π»Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² мСстноС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° глупости ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ с Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚ΠΎΠΌ.

Π”Π£ΠœΠΠ™ β€” И Π“Π›Π£ΠŸΠ•Π™

Π’Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ смысла Π² интСрСсах страны


ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ капиталистичСскиС свиньи Π² вашСм ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Π²Ρ‹ΡΠ°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· вас всС соки Π·Π° самый мягкий Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€?


ΠœΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎ чистом Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅, красивой пСснС, чСстном Ρ€Π΅Π³Π±ΠΈ ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠ· извСстных Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ сырах?


Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ сыродСгустационный отпуск Π² БоциалистичСской РСспубликС Уэльс.

Уэльс: доТдь нС всСгда.


Π—Π° подробностями ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² мСстноС турагСнтство.


ПОПАБВЬ Π’ ΠšΠ›ΠΠ‘Π‘Π˜ΠšΠ£ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ Β«ΠžΡΡ‚ΠΈΠ½-Ρ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π°Β»! Π‘Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅ * Π’Ρ€ΠΎΠ»Π»ΠΎΠΏ * ΠžΡΡ‚ΠΈΠ½ * Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅ΠΉ * ДиккСнс

Β«Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„Β» с Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ прСдставляСт Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ Π² области ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ всС свои Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² нашСм ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ транскниТном туристичСском автобусС β€” ΠΈ Π²Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ классику Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°. Π’ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 2003 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ Β«Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„-Ρ‚ΡƒΡ€, Инк» ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ заявки.


«ВранскниТный Ρ‚ΡƒΡ€ Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„Π°Β» являСтся ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„Β». Π‘Π»Π°Π½ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ Π² случаС смСрти ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² качСствС ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠ·Ρ‹, соль ΠΈ части Ρ‚Π΅Π» ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ… родствСнников. Β«Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„Β». ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π² пСрСнасыщСнии Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Тадности Π½Π° протяТСнии Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ дСсятилСтий. Β«Π“ΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ„Β». Π§Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈ понадобилось β€” ever. www.goliathcorp.com


ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠœΠ°Ρ€ΡŒΡΡ‡ΠΈ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых распространСнных ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ² мСксиканской Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ соврСмСнной мСксиканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

2

Π—Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ глупости (Ρ„Ρ€.).

3

Британская Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ° ΠΏΠΎ производству сантСхничСского оборудования.

4

«Грязный Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΒ» β€” амСриканский Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊ 1971 Π³ΠΎΠ΄Π° с ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠΌ Π˜ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ инспСктор Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠšΠ°Π»Π»Π°Ρ…Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρƒ своСго Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈΠ·-Π·Π° бСспощадности Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с прСступниками. Π€Π°Π½Π½ΠΈ Π₯ΠΈΠ»Π» β€” гСроиня Β«ΠœΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ² ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ для ΡƒΡ‚Π΅Ρ…Β», эротичСского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π”ΠΆΠΎΠ½Π° КлСланда, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Англии Π² 1748 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

5

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ Π² психологии, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ постоянно ΠΎΡ‚ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ нСприятныС мысли ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°.

6

ΠšΡ€ΠΈΠ±Π±ΠΈΠ΄ΠΆ β€” карточная ΠΈΠ³Ρ€Π°.

7

КаннСлони β€” большиС ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

8

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· романтичСской ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ австрийского поэта ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ…Π° Π₯альма «Дитя пустыни».

9

Β«Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΎΡ€ΠΈΒ» β€” многолСтняя дСтская ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си, направлСнная Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ интСрСса ΠΊ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ.

10

Π’Π°Ρ€Π·Π°Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ β€” философскиС истории Π² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ… Π‘Π΅Ρ€ΠΈΠ» ΠšΡƒΠΊ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅.

11

ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ β€” ΡŽΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ сСрии ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… дСтских ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Β«LadybirdΒ».

12

Β«Π’ΠΈΠ³Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π½Π° Ρ‡Π°ΠΉΒ» β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ рассказ, написанный ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ ΠšΠ΅Ρ€Ρ€. Классика английской дСтской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

13

Β«ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Ρ‹-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Ρ‹Β» β€” Ρ†ΠΈΠΊΠ» рассказов Π . Π£. ΠžΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π°Ρ… ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ ΠΈ Дуглас.

14

«Радости ΠΈ горСсти Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Молл ЀландСрс» (1722) β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ДаниСля Дэфо ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.

15

Β«Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π§Π°Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π»Π΅ΠΉΒ» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Дэвида Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ЛоурСнса.

16

Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ О» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Полин Π Π΅Π°ΠΆ.

17

Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΡƒΡ…Β» β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Уильяма Π“ΠΎΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Π°.

18

Π’ английском языкС словом ditransitive обозначаСтся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ прямоС, Π½ΠΎ ΠΈ косвСнноС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

19

«Миссис Дэллоуэй» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’ΠΈΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π’ΡƒΠ»Ρ„.

20

«Брайтонский Π»Π΅Π΄Π΅Π½Π΅Ρ†Β» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Грэма Π“Ρ€ΠΈΠ½Π°.

21

Ноэль ΠšΠ°ΡƒΠ°Ρ€Π΄ (1898–1973) β€” английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ рСТиссСр.

22

Β«ΠŸΠ°ΡƒΡ‚ΠΈΠ½Π° Π¨Π°Ρ€Π»ΠΎΡ‚Ρ‚Ρ‹Β» β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π­Π΄Π²ΠΈΠ½Π° Брукса Π£Π°ΠΉΡ‚Π° ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… поросСнка Π£ΠΈΠ»Π±ΡƒΡ€Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

23

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ этого пСрсонаТа послуТил Π˜Π·Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ Кингдом Π‘Ρ€ΡŽΠ½Π΅Π»ΡŒ (1806–1859), Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ британский ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€.

24

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ Π‘Π°Π»ΠΌΠ°Π½Ρƒ Π ΡƒΡˆΠ΄ΠΈ с Π΅Π³ΠΎ «Батанинскими стихами».

25

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ И. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.

26

Аллюзия на пСсню «The Beatles» «Бад осьминога» (Octopus's garden).

27

«Убийство Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° Π­ΠΊΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π°Β» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Агаты ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΎ ΠŸΡƒΠ°Ρ€ΠΎ.

28

Β«Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ Π‘Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠ½Π³Β» β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° рассказов ПэлСма Грэнвила Вудхауса.

29

ПолноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ «Книга ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ домашнСго хозяйства миссис Π‘ΠΈΡ‚ΠΎΠ½Β» (1861) β€” ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху. Π’ Π½Π΅ΠΉ содСрТится информация ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅, Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΎ дСтях, сСльском хозяйствС, ядах, ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ прислугой, Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ², поэтому часто Π΅Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«ΠšΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° миссис Π‘ΠΈΡ‚ΠΎΠ½Β».

30

«Мандолина ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° ΠšΠΎΡ€Π΅Π»Π»ΠΈΒ» β€” классичСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ британского ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ° Π›ΡƒΠΈ Π΄Π΅ Π‘Π΅Ρ€Π½ΡŒΠ΅Ρ€Π°.

31

Π¨ΠΊΠΎΠ»Π° Π Π°Π³Π±ΠΈ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… частных школ Англии, основана Π² 1567 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

32

Π’Π΅ΠΊ Ρ€Π°ΡΡˆΠ°Ρ‚Π°Π»ΡΡ β€” ΠΈ сквСрнСй всСго,/ Π§Ρ‚ΠΎ я Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ! (ШСкспир Π£. Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Π›ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.)

33

НичСго (исп., Ρ„Ρ€.).

34

Π‘Ρ‚ΠΈΠ»Ρ‚ΠΎΠ½ β€” ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ сыр ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Тирности с ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ синСй плСсСни.