Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ стран Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 4

Автор Π“ΠΎΡ€ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

Π’ БША ΠΈ КанадС популярны суТдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ самого ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ завСдСния, Π°

Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ сотрудничСствС с Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ общСствСнными организациями.

SOURCES

1. Kymlicka, Will. Multiculturalism: Success, Failure, and the Future / Will Kymlicka // Queens University Press. – 2016. – β„–8. – P. 2 – 36.

2. Tolley, Erin. Multiculturalism Policy Index: Immigrant Minority Policies / Erin Tolley // School of Policy Studies, Queen’s University, 2011. – 132 p.

TERMINOLOGY

1. Legal and political accommodation – ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ политичСская ассимиляция

2. Ethnic diversity – этничСскоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅

3. Post-multicultural era – эпоха ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°

4. Public acceptance – общСствСнноС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅

5. Historical contradictions – историчСскиС противорСчия

6. Integration process – процСсс ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ

7. The misleading model of multiculturalism – лоТная модСль толкования понятия β€œΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌβ€

8. Multiethnic society – многоэтничСскоС общСство

9. Cultural markers of ethnic groups – ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ этничСских Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ

10. Celebratory model of multiculturalism – модСль воспСвания (прославлСния) ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°

11. Economic and political inequality – экономичСскоС ΠΈ политичСскоС нСравСнство

12. Poor educational outcomes – Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ достиТСния Π² ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ

13. Residential segregation – Тилищная сСгрСгация

14. Political margalization – политичСская маргинализация

15. Inoffensive practices – Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ

16. Larger society – Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ общСства

17. Disneyfication – диснСизация (диснСйфикация) – Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ описываСт Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ общСства, уподобляСт общСство тСматичСским ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π° ДиснСя. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ отраТСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ явлСния Π² общСствС

18. Cultural adaptation – ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ адаптация

19. Cultural commonalities – ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ общности

20. Prejudice and stereotyping – прСдубСТдСния ΠΈ стСрСотипы

21. Polarization of ethnic relations – поляризация этничСских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

22. Cultural restrictions within minority groups – ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ограничСния Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°Ρ… ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²

23. Cultural scripts – ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ сцСнарии

24. Political participation and economic opportunities – политичСскоС участиС ΠΈ экономичСскиС возмоТности

25. Individual freedom – ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, личная свобода

26. Inclusive national identities – ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡŽΠ·ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² сСбя, всСсторонниС) Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности

27. Ancestral cultural identities – наслСдствСнныС, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ идСнтичности

28. Reification of static cultural differences – конкрСтизация статичСских ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ

29. Specific historic phenomenon – спСцифичСский, особый историчСский Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½

30. The Western democracies – Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ, страны Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° с дСмократичСским Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ

31. Social transformations – ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ трансформации, прСобразования

32. Illiberal and undemocratic relationships – Π½Π΅Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ нСдСмократичСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ

33. Racialist ideologies – расистскиС ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ

34. Domestic laws – Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ

35. Racially biased immigration and citizenship policies – ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ расовому ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ ΠΈ граТданской принадлСТности

36. Foreign policies – внСшняя ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°

37. Political movement – политичСскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

38. Struggle for decolonization – Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π·Π° Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ

39. Struggle against racial segregation and discrimination – Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° с расовой сСгрСгациСй ΠΈ дискриминациСй

40. Minority rights – ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²

41. Stigmatized groups – стигматизированныС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹

42. Religious dissenters – Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ инакомыслящиС

43. Liberal-democratic constitutionalism – Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-дСмократичСский конституционализм

44. Democratic β€œcitizenization” – дСмократичСская β€œΠ³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒβ€

45. Single undifferentiated model of citizenship – Сдиная нСдиффСрСнцированная модСль граТданства

46. Group-differentiated ethnopolitical claims – Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ этнополитичСскиС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ

47. Civil liberties – граТданскиС свободы

48. Democratic accountability – дСмократичСская ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

49. State-sponsored discrimination – государствСнная дискриминация

50. Indigenous peoples – ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹

51. State security – государствСнная Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

52. Human rights – ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

53. Liberal-democratic norms – Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-дСмократичСскиС Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹

54. Border control – ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ

55. Asylum seekers – Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΈΡ‰ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π°

56. Source countries – страны происхоТдСния

57. Economic contribution – экономичСский Π²ΠΊΠ»Π°Π΄

58. Low-risk option – Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ с Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ риска

59. High-risk situation – высокая ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ риска

60. Predominantly illegal immigrant – прСимущСствСнно Π½Π΅Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚

61. Labour market integration of immigrants – интСграция ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°

62. Political and economic balance – политичСский ΠΈ экономичСский баланс

63. Refugee incorporation – ассимиляция Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π°

64. Means of survival – срСдства выТивания

65. Social and economic welfare – ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ экономичСскоС благосостояниС

66. Humane treatment – Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅

67. Social services – ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слуТбы

68. Economic deprivation – экономичСская дСпривация

69. Central, regional and municipal levels of management – Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ управлСния

70. The Department of Justice’s Community Relations Service (CRS) – Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎ связям с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ

71. Community conflicts and tensions – Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ сообщСства

72. The Department of Justice – ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ

73. Civil Rights Act of 1964 – Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ граТданских ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ… 1964 Π³ΠΎΠ΄Π°

74. Federal agency – Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ агСнтство

75. State and local units of government – государствСнныС ΠΈ мСстныС ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ власти

76. Private and public organizations – частныС ΠΈ общСствСнныС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ

77. Civil disorders – граТданскиС Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ

78. Racial stability and harmony – расовая ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ гармония

79. Conciliator – посрСдник

80. Black-white relations – ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ прСдставитСлями Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ расы ΠΈ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ

81. State jurisdiction – сфСра ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠΉ государства

82. Federal government – Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ

83. The US Department of Education – ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ образования БША

84. National standards – Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стандарты

85. The ensuring equal access to education – обСспСчСниС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ доступа ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ

86. Federal Communications Commission – Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ комиссия ΠΏΠΎ связи

87. Prevention of discrimination – ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ дискриминации

88. Promotion of educational opportunity – содСйствиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй

89. Educational accountability – ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

90. Policy-making processes – процСссы Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ

91. High-stakes assessments – ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ с высокими ставками

92. Decision-making process – процСсс принятия Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

93. Punitive sanctions – ΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ санкции

94. Arbitrary benchmarks imposed by state and federal officials – ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, установлСнныС долТностными Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈ Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ

95. The US Department of State – ГосударствСнный Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ БША

96. The National Minority Consortia – консорциумы Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²

97. Mandate of public media – ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚ общСствСнных БМИ

98. The Public Broadcasting Act of 1967 – Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠΈ 1967 Π³.

99. Corporation for Public Broadcasting (CPB) – ΠšΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ общСствСнного тСлСрадиовСщания