Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Из поэмы Π­Π½Π΄ΠΈΠΌΠΈΠΎΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 2

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ‚Ρ

ΠžΡ‚Π±ΠΎΡ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ издания обусловлСн Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ свСсти Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π° послСдниС дСсятилСтия, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ соврСмСнному пониманию адСкватности Π½ΠΎ ΠΈ стрСмлСниСм ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ дублирования состава ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… совСтских ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ 1975 ΠΈ 1979 Π³Π³. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ отдавая ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Ρ‹, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· издания ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°, Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ достиТСния отСчСствСнной ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ стилистичСскому Сдинству ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² совокупности Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ поэта, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚, Π½Π° наш взгляд, ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… пСрСводчСских Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π‘ этой Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π² "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡΡ…" приводятся, - ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, для Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² творчСской ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… особыС пСрСводчСскиС трудности - Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ стихотворных ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π‘ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΎ цСлСсообразным ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ читатСля ΠΈ с самыми ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° Π½Π° русский язык, относящимися ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ Π²Π΅ΠΊΠ°.

ΠŸΠ Π˜ΠœΠ•Π§ΠΠΠ˜Π―

Π˜Π— ПОЭМЫ "Π­ΠΠ”Π˜ΠœΠ˜ΠžΠ"

ENDYMION. A POETIC ROMANCE

Над поэмой "Π­Π½Π΄ΠΈΠΌΠΈΠΎΠ½" ΠšΠΈΡ‚Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» с сСрСдины апрСля Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ноября 1817 Π³. Поэма, состоящая ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° (4050 строк), Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π² свСт ΠΎΠΊΡ€Π»ΠΎ 27 апрСля 1818 Π³. ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ ΠΈ Π₯Ссси) с ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½", с посвящСниСм ΡΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΠΈ Вомаса Π§Π°Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°" ΠΈ эпиграфом - строкой ΠΈΠ· 17-Π³ΠΎ сонСта ШСкспира:

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слог старинных пСснопСний

(A stretched metre of an antique song)

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, возлагавшиСся ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠšΠΈΡ‚ΡΠΎΠΌ Π½Π° эту поэму ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° "испытаниС, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρƒ сил ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ вообраТСния" (письмо Π‘. Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈ 8 октября 1817 Π³. - с. 205-206), Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π»ΠΈ сСбя Π² Π΅Π³ΠΎ собствСнных Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… (ср. письмо Π”ΠΆ. Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€Ρƒ 27 фСвраля 1818 Π³. - с. 215 ΠΈ Π”ΠΆ. Π₯Ссси 8 октября 1818 Π³. - с. 241). Π’ прСдисловии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠšΠΈΡ‚Ρ сопроводил ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ поэмы, ΠΎΠ½ справСдливо расцСнил Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ юношСски Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ.

Π’ настоящСС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ° ΠΈΠ· поэмы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ стали хрСстоматийно извСстными ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ худоТСствСнный интСрСс. Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ стихотворныС Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· "Π­Π½Π΄ΠΈΠΌΠΈΠΎΠ½Π°" Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° (с. 210 ΠΈ 215).

"ΠŸΠ Π•ΠšΠ ΠΠ‘ΠΠžΠ• ΠŸΠ›Π•ΠΠ―Π•Π’ НАВБЕГДА..."

"A THING OF BEAUTY IS A JOY FOR EVER..."

ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ прСдставляСт собой вольно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ 22 строки ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ поэмы. ЗнамСнитая афористичСская строка, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ поэму, сТато Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ эстСтичСскоС ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ ΠšΠΈΡ‚ΡΠ°. Π‘Ρ€. Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° РСскина "Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈ" (A Joy for Ever, 1880).

РусскиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ - Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊ (1938), А. Π¨ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡΠ½ (1940 - строки 1-33).

21 ...ΠΎ славных ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…... - рСминисцСнция ΠΈΠ· поэмы ДТСймса Вомсона "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π³ΠΎΠ΄Π°" (1726-1730): "...high converse with the mighty dead" ("Π—ΠΈΠΌΠ°", V, 432).

[Π“Π˜ΠœΠ ПАНУ]

"О THOU, WHOSE MIGHTY PALACE ROOF DOTH HANG..."

"Π“ΠΈΠΌΠ½ ΠŸΠ°Π½Ρƒ" составляСт строки 232-306 ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ поэмы. По ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π§. К. ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΊΠ°, "Π“ΠΈΠΌΠ½ ΠŸΠ°Π½Ρƒ" ΠΈΠ· "ГомСровских Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ²" Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Π§Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½Π° Π±Ρ‹Π» Ρƒ ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ. Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ считал китсовский Π³ΠΈΠΌΠ½ "ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°", ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Вордсворт, Ρ‡ΡŒΡ поэтичСская концСпция происхоТдСния классичСских боТСств (ср. Π΅Π³ΠΎ поэму "ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ°") ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π½Π° ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ влияниС, ироничСски Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ самим ΠšΠΈΡ‚ΡΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ "ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ язычСства".

Русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ - Π•. Витковский (1975).

[ΠŸΠ•Π‘ΠΠ― Π˜ΠΠ”Π˜Π™Π‘ΠšΠžΠ™ Π”Π•Π’Π£Π¨ΠšΠ˜]

О SORROW

"ПСсня индийской Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ" являСтся составным эпизодом ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ (строки 146-181 ΠΈ 273-290).

Боставил Π‘. Π‘ΡƒΡ…Π°Ρ€Π΅Π²