Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ HOT DOG, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ английский». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 2

Автор ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π“ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ΠΊΠΎΠ²

ΠšΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ

ОК

ОК, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ'kay, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎ ΠΌΠ½Π΅ с Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ дСтства ΠΏΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π½Π°ΠΊΡƒ

ΠœΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π“Π”Π  (страна такая Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π° востокС Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ), Π³Π΄Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Ρ‹Ρ… - Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ сСмидСсятых слуТил ΠΌΠΎΠΈ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†. Π― часто Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ этот самый Π·Π½Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ "ΠΊ" ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ "ΠΎ", "О'кэй" Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ вошло Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ язык, ΠΊΠ°ΠΊ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π°. По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ОК ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎ всСх странах, хотя Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚. ОК ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: "Π― Π² порядкС, Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ², всС Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ". МоТно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ОК вмСсто "поТалуйста" Π½Π° ΠΈΡ… "спасибо", Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…. Ну, Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° пошло это самоС "0'кэй"? ΠŸΠ°Ρ€Π½ΠΈ ΠΈΠ· ΠžΠΊΠ»Π°Ρ…ΠΎΠΌΡ‹ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ сокращСнного написания ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°, принятого Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ. Но самая ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°" тСория - Ρ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ОК Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ» ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ - всС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ. Π₯отя ΠΏΠΎ-английски это "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ" ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ: all correct. Но ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ΡΡ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» всС Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ одобрял, "ОК". Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π» с этим ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ, постСпСнно Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ "ΠΎΡƒ" ΠΈ "ΠΊΠ΅ΠΉ"- Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ пошло ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΎ ОК ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ языковСды ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚.

-Thank you, John,- Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ Мик Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΡΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅.

-ОК, - ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½.

-How's your wife? Is she ΠΎ'kay now?- Как ΠΆΠ΅Π½Π°? Π—Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°? - ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ госсСкрСтаря ΠΏΡ€ΠΈ встрСчС Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π΅ Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

-Thank you, she is OK!- Бпасибо, ΠΎΠ½Π° Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°!-улыбаСтся Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ.

Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Майкл Π₯ΠΎΠ»Π΄ΡƒΠΈΠ½ Π²Ρ‹ΠΏΡ€Ρ‹Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Π΅Ρ‚ комиссар Π›Π΅ ПСшСн, Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ катится ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ. ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ Π»Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ прямо с ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ откоса Π² ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½, Π³Π΄Π΅, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚. Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ комиссару.

-Are you OK? - Π’Ρ‹ Π² порядкС? - ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½, склоняясь Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ приподнимаСтся', Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ ΡƒΡˆΠΈΠ±ΡΡ, Π½ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ истинным Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅ΠΌ, произносит:

-I'm О К, thanks. - ВсС Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, спасибо.

-1 think it's not OK.-Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, пробуя суп.

- No, it's OK! - НСт, всС Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ! - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€.

Π”Π°, Π½Π° Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ привСтствиС приятСля ΠΈ Π΅Π³ΠΎ вопрос ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ вашСй Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ принято ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ; "Thank you, she is OK", ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΈ Π½Π΅ ОК. Π― Ρ‚ΡƒΡ‚ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС этого слова ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ Π²ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… я часто встрСчал: ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π“ΠΎΡ€Π±Π°Ρ‡Π΅Π² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» коррСспондСнтам, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Raissa Maximovna is OK. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΈ Π΄ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки, Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ. И Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, ОК - ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ слово. Π‘ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ достаточно Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ эффСктивно ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ бСсСду с Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² АмСрикС я наблюдал, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ испанский ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, зная лишь it's OK ΠΈ thank you, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» с амСриканским свСрстником ΠΈ ΠΎΠ±Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° прСкрасно ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠ½Π΅ объяснили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΡƒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ этих Π΄Π²ΡƒΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, большС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-английски. МнС сразу припомнился ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ смСшной случай, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ латинос, Π½Π΅ понимая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ английском ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² АмСрику русский студСнт, ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ: "Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π² АмСрикС! Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Π½Π° испанском!". Π”Π° ΡƒΠΆ, Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π² этом ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄-модСль ΠΌΠΈΡ€Π°. Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ части этого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° - Π² Π§Π°ΠΉΠ½Π° Π’Π°ΡƒΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π² МалСнькой Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ, Π½Π° Π‘Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½ Π‘ΠΈΡ‡ ΠΈΠ»ΠΈ Π² латинском ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π΅ - Π½Π° ваш ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ английский Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, скорСС всСго, с соТалСниСм. Мол, Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄ΠΎΠ»Π°Π³Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΊ Π½Π°ΠΌ - Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ языка. И ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ сюда Π·Π°Π±Ρ€Π΅Π»?..

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, ОК ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСсколько ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ:

1. "поТалуйста" Π½Π° ΠΈΡ… "спасибо";

2. "Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²", "Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°", "Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹";

3. "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ";

4."всС Π² порядкС";

5. all right - "Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Π»Π°Π΄Π½ΠΎ"; это слово с натяТкой всС ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ синонимом ОК.

НСбольшоС отступлСниС.

НС знаю ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ всС Π΅Ρ‰Π΅ .сохраняСтся Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ оптимистичСскому ОК. .

Помню, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ курсС Π½Π° "ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ΅" Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π—Π°ΠΊΠΎΠ»ΡŽΠΆΡŒΠ΅ я Π±Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠΌ студСнчСского отряда ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ отряд "О'кэй" - для поднятия, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡƒΡ…Π°. Но наш ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ эту мою идСю Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ». ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ? Он Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ смог ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² этом словС. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° я Π½Π°Π·Π²Π°Π» наш ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ отряд "Π—Π°ΠΊΠΎΠ»ΡŽΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ Π’ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹". Обидно, Π½ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ...

ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π² Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ ΠΏΠΎ студСнчСскому ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π½Π° Π»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, я ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ разговорился с ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π ΡƒΡƒΠ΄ΠΎΠΌ, Π° ΠΎΠ½, Π΅Π΄Π²Π° мСня ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π², воскликнул: "Ого! Π£ тСбя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ английский!" - "Ну, Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» я ΠΈ грустно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»: - А Π²ΠΎΡ‚ я Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ здСсь Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ-английски всС говорят..." - "Π£ мСня Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π½ΠΈ",- улыбнулся Π ΡƒΡƒΠ΄. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, это ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° всСх ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² БША: ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ мСстной Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΊ лСксикС. Наша акадСмичСская ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ амСриканским ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°ΠΌ, Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ, общСТитиям, кухням ΠΈ закусочным, Π³Π΄Π΅ свои ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, свои слова, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, свой язык. ΠšΡ€Π°Π΅ΠΌ Π³Π»Π°Π·Π° я Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ для иностранных студСнтов, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² АмСрику; Π² этом словарС ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ мСстныС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, слэнг ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ выраТСния ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°. (ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° моя пСрвая ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ° ΠΎΠ± английском языкС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ-Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ появилась Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², я ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ моя воля, стоило Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ самого Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ: словарика самых популярных слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ хотя Π±Ρ‹ пСрСчня.) Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ энциклопСдичСскиС словари, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π°, Π² этом случаС ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… приходится ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ. И, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° лСксичСского запаса Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ содСрТит Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ употрСбляСмый. А ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ словСчки ΠΈ выраТСния ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π² эту ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ студСнтов, Π΄Π° ΠΈ для всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ английский язык ΠΈ собираСтся Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² АмСрику, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, нСбольшой, Π½ΠΎ Π΅ΠΌΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ±ΠΎ... Ну Π²ΠΎΡ‚, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π²Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² смысл Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ.

Бтоят, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π΄Π²ΠΎΠ΅ полицСйских, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° солдата, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π² касках с Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ - понятно, Π»Π°Π½Ρ‡, Π΄Π²Π° Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² ΡˆΠ»ΡΠΏΠ°Ρ…, Π΄Π²Π° бизнСсмСна (Π±Π΅Π· шляп), Π΄Π²Π° студСнта... ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅: стоят Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ±Π΅:

- Bob is a great guy. He never blows his slack. He hardly ever flies off the handle. Well, of course, he is actually getting on, too. But he always knows how to make up for the-lost time by taking it easy. He gets up early, works out, and turns in early. He knows how to get away with things. Bob's got it made. This is it for him. He is a cool cat.

ВсС слова Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ понятны, Π° Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ смысл вырисовываСтся Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ. А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ посмотритС Π½Π° наш ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-словарик, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚.

a great guy

классный Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ

to blow one's stack

Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…, Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

to fly off the handle

Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· сСбя, ΡΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to be getting on

ΠΈΠ·Π½Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ

to make up for something

Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

to take it easy

Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ,

to work out

Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ зарядку, ΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to turn in

ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ

to get away with things

ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°

to get it made

Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ всС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ

this is it

Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, это Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅

Cool

классный (классно), Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ (Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ), ΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΉ (ΠΊΠ»Π΅Π²ΠΎ)

Cat

ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΈ вСсь Π°Π±Π·Π°Ρ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎ лСксикС вряд Π»ΠΈ относится ΠΊ оксфордскому английскому, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚ΠΎ являСтся Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ соврСмСнным Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ:

Π‘ΠΎΠ± - классный ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ. Он Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ заводится с ΠΏΠΎΠ»-ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° ΠΈ спокоСн, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ΄Π°Π² Π½Π° солнцС. Ну Π΄Π°, Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Но ΠΎΠ½ всСгда ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ стараСтся Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹. Π Π°Π½ΠΎ встаСт, трСнируСтся ΠΈ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ. Он ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ свои Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ всС получаСтся. Π’ этом ΠΎΠ½ вСсь. Он ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ.

Когда приходится Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ, Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ с Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ для нашСго ΡƒΡ…Π° амСриканской Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ плюс ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ говорят Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹, плюс Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚... ΠŸΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ наш Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ профСссором, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ филологичСских Π½Π°ΡƒΠΊ? Π’ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈ всСм ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ этим поистинС Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ лингвистам, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚. Но Ссли Π±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ понадобилось Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ характСристику Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π‘ΠΎΠ±Π°, Ρ‚ΠΎ язык Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ:

Bob is a calm person. He never loses control of himself, he hardly ever becomes very angry. Needless to say, he is getting older. But he knows how to compensate by relaxing. He rises early, exercises, and goes to bed early. Bob is successful, he reached his lifes ' s goal. He is a good guy.