Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БтихотворСния»

Автор Π‘Π΅Π½ ДТонсон

ДТонсон Π‘Π΅Π½

БтихотворСния

Π‘Π΅Π½ ДТонсон

БтихотворСния

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, повлиявшим Π½Π° ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ английской поэзии XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π±Ρ‹Π» Π‘Π΅Π½ ДТонсон. Π’ наши Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстСн ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ…, соврСмСнников ШСкспира. Однако сам ДТонсон Π² частных бСсСдах Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π» сСбя поэтом, отдавая явноС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ стихам ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² своСго поколСния ДТонсон Π±Ρ‹Π», нСсомнСнно, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ античности, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ стихотворСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ грСчСских ΠΈ - Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ - римских ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ². ΠΠ½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎ мнСнию ДТонсона, Π±Ρ‹Π»Π° школой, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ поэта, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°.

Однако ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π² творчСской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ДТонсона свои закономСрности. Π§Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ пытался воспроизвСсти ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Π±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ стихи.

По Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΌΡƒ мнСнию ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ±Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° "Науки поэзии" Горация стали явной Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ английского поэта. УспСх ΠΆΠ΄Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½, вТившись Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», пСрСосмыслял Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ соврСмСнности. Π’Π°ΠΊ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ смСлоС новаторство, ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π½Π° Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠΌ Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ уваТСния ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ…. Π‘Π°ΠΌ ДТонсон прСкрасно ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» это.

Π’ своСм сборникС "Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹" (1616) ДТонсон обратился ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сСнтСнции, ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°, с Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ воспроизвСдСнныС Π”ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ, мСньшС соотвСтствовали Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ дарования ДТонсона. Π•Π³ΠΎ эпиграммы Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ марциаловских. ДТонсону особСнно ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ строки, часто содСрТащиС Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ мысли, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ раскрывал ΡΡƒΡ‚ΡŒ эпиграммы. Подобно ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Ρƒ, большоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ДТонсон ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π» ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ сборника, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ стихотворСния. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ с римским поэтом, это сатиричСскоС Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π·ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π±Ρ‹Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π½Ρ€Π°Π²Π°ΠΌ.

Одним ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… стихотворСний сборника ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ считаСтся "ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½". Π’ этом ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ДТонсон опираСтся Π½Π° нСсколько сходных ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ эпиграмм ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°, Π³Π΄Π΅ римский поэт, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ гостСй, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» ΠΈΠΌ со вкусом сСрвированный стол ΠΈ друТСский Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ² ряд Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… Ρƒ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°, ДТонсон пСрСносит события Π² соврСмСнный Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½. Π˜Π·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ стол сСрвирован поэтом Π½Π° английский ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€, ΠΈ Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π°ΡˆΡƒ любимого ΠΈΠΌ ΠšΠ°Π½Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°. Π•Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π·Π° столом нСприятных Π΅ΠΌΡƒ людСй Ρ‚ΠΈΠΏΠ° извСстного Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° освСдомитСля Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠŸΡƒΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ искусством поэт заставляСт Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΡƒΡŽ атмосфСру встрСчи Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ-ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π° столом римских классиков ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ бСсСду. Как ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ исслСдоватСли, ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π» Π² своих эпиграммах противопоставлял ΠΈΠ·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ простоту Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΡ бСзвкусной Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠΈ >ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ², описанных Π² "Π‘Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅" ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ {Trimpi W. Ben Jonson's Poems. A Study of the Plain Style. Stanford, 1962. P. 188.}. Π‘Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ этим ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π² соврСмСнном ДТонсону Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Одако для английского поэта Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ содруТСства ΡƒΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ противостоит ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΡƒ Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ эпохи. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Π°-стоика ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ здСсь Π² Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ, слСгка ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Но ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ДТонсона ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ стоиков носило ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. ВлияниС стоицизма Π±Ρ‹Π»ΠΎ достаточно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСно Π² эпоху ВозроТдСния ΠΈ Π² XVII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… английских Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹. Π’ творчСствС ДТонсона ΠΎΠ½ΠΎ особСнно явно сказалось ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ склонСн Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ всСлСнский хаос. Π Π°Π·Π»Π°Π΄Ρƒ соврСмСнности ДТонсон Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π» ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠΌ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ "Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°" Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, видящий нСустройство ΠΌΠΈΡ€Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Ρƒ стоичСского ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Π°, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π°Π΄ бурями ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹. И с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ настроСния всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅ поэта.

БатиричСский Π·Π°ΠΏΠ°Π» "Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ" ДТонсона Π±Ρ‹Π» Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΡ‰Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°. Римский поэт ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΌΠΈΡ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, иронизируя Π½Π°Π΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ утвСрТдая ΠΈ Π½Π΅ отрицая. Для ДТонсона ΠΆΠ΅ пафос отрицания ΠΈ утвСрТдСния составлял ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ видСния ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈ всС стихотворСния сборника Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ дСлятся Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹: Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… поэт Π±ΠΈΡ‡ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊ, Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… - Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ…Π²Π°Π»Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ {Gardiner J. К. Craftsmanship in Context. The Development of Hero Jonson's Poetry. The Hague, 1975. P. 12.}.

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ сатиры ДТонсона становятся ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сквайры, ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ Π·Π° Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ нСвСстами, Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅, ростовщики, Π°Π»Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠΈ, сводники, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Ρ‹, Π±Π΅Π·Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ поэты-ΠΏΠ»Π°Π³ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, свСтскиС ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹, доносчики-освСдомитСли, ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ Π² кости ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π­Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π³Π»ΡƒΠΏΡ†Ρ‹ слуТат ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ эскизами ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ДТонсон с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ мастСрством Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» Π² своих комСдиях. Однако, нСсмотря Π½Π° многочислСнныС Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ подробности, Π² этой пСстрой Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡ†Π°. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ отсутствиС "фокуса" ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ поэтом. Π’ Π΄ΡƒΡ…Π΅ классицизма ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ» ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ пСрсонаТи своих эпиграмм ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сатиричСскому осмСянию.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ‹ поэтом ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ; это Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ люди, соврСмСнники ДТонсона, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ особы ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ. Но ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ идСального Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, вСльмоТи-покровитСля ΠΈΠ»ΠΈ поэта. И хотя ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ письма эти эпиграммы совсСм Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° стихотворСния Π½Π° случай Π”ΠΎΠ½Π½Π°, ΠΈΡ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°. (Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π”ΠΎΠ½Π½ Π² посвящСнных Π΅ΠΌΡƒ эпиграммах ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ поэтом, Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСдставлСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ своСобразиС Π΅Π³ΠΎ поэзии ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ДТонсон. Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этоммы ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹.) Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ чувство прорываСтся лишь Π² Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… стихотворСний, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π² эпитафиях - Π² "Π­ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π½Π° Π‘. П." ΠΈ особСнно Π² эпитафии "ΠœΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ сыну", Π³Π΄Π΅ Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ эмоций скрываСтся нСподдСльная Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒ скорби:

ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, ΠΌΠΎΠΉ Π‘Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΈΠ½. Π’ΠΈΠ½Π° моя

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ» я.

Π’Ρ‹ Π½Π° сСмь Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» ссуТСн Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΌΠ½Π΅,

Но Π½Ρ‹Π½Ρ‡Π΅ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ» я Π΄ΠΎΠ»Π³ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅.

НСт, Π½Π΅ Ρ€Ρ‹Π΄Π°ΡŽ я. Π Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎ

О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ.

Нам всСм придСтся скоро Π² ΠΌΠΈΡ€ Ρ‚Π΅Π½Π΅ΠΉ:

Π£ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ яростной своСй.

И Ссли Π³ΠΎΡ€Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ силы,

Π’ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ нас Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹.

Π‘ΠΏΠΈ, сын ΠΌΠΎΠΉ! Π‘Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ» здСсь, Π±Π΅Π· сомнСнья,

Π‘Π΅Π½ ДТонсон Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ своС Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒΠ΅

И клятву Π΄Π°Π»: ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ сильно, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ,

НС ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ.

Π’ "ЛСсС", Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ стихотворСний, Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ вмСстС с -"Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ" Π² собрании сочинСний, ДТонсон обратился ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°ΠΌ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ мСсто здСсь Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ любовная Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°, прСдставлСнная Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ пСсСн. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΊ Π‘Π΅Π»ΠΈΠΈ, возлюблСнной, Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ поэтом Π½Π° ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ ΠšΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½Ρ‹ Ρƒ Овидия. БСлия (ЧСлия) - Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ пСрсонаТ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ДТонсона "Π’ΠΎΠ»ΡŒΠΏΠΎΠ½Π΅". Одна ΠΈΠ· пСсСн "ЛСса" ΠΈ взята прямо ΠΈΠ· этой ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ. Π’ пьСсС Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π’ΠΎΠ»ΡŒΠΏΠΎΠ½Π΅, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΡŽ. И Ρ‚ΡƒΡ‚ ДТонсон Π½Π΅ обошСлся Π±Π΅Π· Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π² Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ стихотворСниС ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° ("Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, моя ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°...") ΠΈ Π΄Π°Π² свою Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ вСсьма Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ для любовной Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΈ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ быстротСчности Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ краткости радостСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π₯отя Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ строки пСсСнки Π’ΠΎΠ»ΡŒΠΏΠΎΠ½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ достаточно Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, интонация ДТонсона Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ страсти Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°. ПСсСнка носит явно ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ слСгка Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнно ясно Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π² послСдних строках с roc ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ бСззастСнчивой ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΡŽ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ гСроя ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ - "Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½, Π½Π΅ Π²ΠΎΡ€":

Плод любви ΡΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ - Π½Π΅ Π³Ρ€Π΅Ρ…,

Π“Ρ€Π΅Ρ… - Π½Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ любви ΡƒΡ‚Π΅Ρ….

Π’Π΅Π΄ΡŒ извСстно с Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€:

ΠšΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½ - Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ Π²ΠΎΡ€.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ пСсни ΠΊ Π‘Π΅Π»ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для "ЛСса", Π½ΠΎ ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ всС Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ игривая интонация. Π’ пСсСнкС ΠΎ поцСлуях, ΠΎΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… строк Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ извСстного стихотворСния ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°, поэт пСрСносит дСйствиС Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½. НСминуСмо возникавший Π² сознании Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. ДТонсон Π° контраст античности с ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ наполнял это стихотворСниС Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ. Π”Π°ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ пСсня ΠΊ Π‘Π΅Π»ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ лишСна ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ° ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠžΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· позднСгрСчСской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ (Ѐилострат), поэт создаСт ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ галантности стихотворСниС-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ сочСтаСт Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ простоту Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ с ΠΈΠ·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²:

Π”ΠΎ Π΄Π½Π° ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΠΉ мСня,

Как я тСбя - Π΄ΠΎ Π΄Π½Π°.

Иль ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ Π±ΠΎΠΊΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± я

НС возТСлал вина.

ΠœΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΡŽ я ΠΈΡΠΏΠΈΡ‚ΡŒ огня,

ΠΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ допьяна,

Но Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚, Тизнь моя,

НСктар тСбя сполна.

Π’Π΅Π±Π΅ послал я Π² Π΄Π°Ρ€ Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ,

Π”ΡƒΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹ΠΉ, словно сад.

Π― Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ» - взятыС Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ,

Π¦Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ облСтят.

Π’Π·Π΄ΠΎΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ² Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌ, Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ

Π’Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π° Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π·Π°Π΄.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ свой, Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΉ