ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡ ΠΠΆΠΎΡΡΠΎ Π΄ΠΎ Π Π΅ΠΌΠ±ΡΠ°Π½Π΄ΡΠ°
Π’Π΅ΠΊΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΎΡ ΠΠΆΠΎΡΡΠΎ Π΄ΠΎ Π Π΅ΠΌΠ±ΡΠ°Π½Π΄ΡΠ°. ΠΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ²ΠΎΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° Ρ XIII ΠΏΠΎ XVII Π²Π². Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° ΡΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠΊΠ»Π° ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ²-ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ², ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΉ, Π»ΠΈΡΠ΅ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· 16 ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ². Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΎΡ ΠΠΆΠΎΡΡΠΎ Π΄ΠΎ Π Π΅ΠΌΠ±ΡΠ°Π½Π΄ΡΠ°. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ Π½Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ Β«ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Β», Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°.
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ. Π ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°. ΠΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π». ΠΠ»Ρ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ-ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ.
Unit I Giotto (c.1267-1337)
The final break with the Byzantine tradition was accomplished by Giotto di Bondone. He was the first giant in the long history of Italian painting; he was a painter, a sculptor and an architect. Now Giotto is regarded as the father of modern painting, but even in his own day Giotto's greatness was recognized by his contemporaries. They listed him as one of the great men of the Florentine Republic, called him the pupil of Nature and said that Giotto revived the art of painting which had declined in Italy because of many invasions.
Giotto's masterpiece is the cycle of frescoes, dating from 1305-1306, illustrating the life of the Virgin and the life of Christ, that lines the interior of the Arena Chapel in Padua. The Redemption of man is the subject, and Jesus and Mary are the protagonists. The two side walls are covered with frescoes on panels arranged in three layers. Giotto painted the Vices on the north wall, and the Virtues on the south wall.
In one of the early scenes, Joachim among the Shepherds, Joachim, father of the Virgin, takes refuge with shepherds in the wilderness after his expulsion from the Temple. Humiliated, his head bowed, he stands before two shepherds, one of whom scans his companion's face to see whether they dare to receive the outcast. The dog, the symbol of fidelity leaps in joyful greeting. Giotto accepted one scale for the figures and another for the surroundings including the animals and the sheepfold. For all his ability to project three-dimensional forms, Giotto is far from having the notion of visual unity. His landscape has an expressive purpose. The cubic rocks form a definite stage in space limited by the blue background. It does not represent the sky; it is an ideal heavenly colour that continues behind all the scenes. In order to emphasize the three-dimensionality of Joachims's figure, Giotto has designed his halo foreshortened in perspective.
Giotto's Madonna and Child Enthroned, of about 1310, is a ceremonial representation of the Virgin as Queen of Heaven. The distant space is ruled out by the traditional background. Giotto introduced light and inward extension in a direct and convincing manner. He placed the throne above a marble step and the Virgin sits firmly within it. The angels kneeling in the foreground are solid. The angels and saints firmly stand on either side of the throne. Light without indication of source, models the forms so heavily that they resemble sculptural masses. Giotto's miracle lay in his ability to produce for the first time on a flat surface three-dimensional forms. Giotto's facial types and drapery motives recall Gothic sculptures.
In the Raising of Lazarus the composition divides into two groups: one centred around Lazarus, who has just risen from the tomb and is still wrapped in graveclothes is read together with the rock; the other beginning with prostrate Mary and Martha, culminates in Christ, who calls the dead man forth by a single gesture of his right hand against the blue. The calm authority is contrasted with the astonishment of the surrounding figures.
In the Lamentation Giotto has enriched the dialogue between life and death. Instead of burst of grief he has staged a tragedy. The figures grieve in the manner possible to their individual personalities. Giotto added to the scene mourners who turn their backs to the spectators; one upholds Christ's head, the other β his right hand. Mary with one arm around Christ's shoulder searches his countenance. Only the angels can cry in pure grief, each half-hidden in clouds to show that they are supernatural. In this scene Giotto's brushwork is as calm as in the other. He achieved this effect not only by the arrangement of figures but also by the diagonal line of the rock, descending toward the faces of Mary and Christ. At the upper right, as if to typify the desolation of the scene a bare tree stands against the blue. Giotto expected his observers to remember that in accordance with the medieval legend, the Tree of Knowledge was withered after the sin of Adam and Eve and made fruitful again after the sacrifice of Christ.
Make sure you know how to pronounce thefallowing words:
Giotto; Jesus Christ; Mary; Madonna; Virgin; Martha; fresco ['freskou]; Adam; Eve; Arena Chapel;
Byzantine; Padua; Florentine; Lazarus; Redemption; recognise; layer; contemporaries; shepherd;
masterpiece; perspective; accomplish; medieval; wilderness; sacrifice; expulsion; angels; surface.
NotesJoachim among the Shepherds β Β«ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΎΠ°ΠΊΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΌΠΈΒ»
Raising of Lazarus β Β«ΠΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°Π·Π°ΡΡΒ»
Lamentation β Β«ΠΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅Β»
Madonna and Child Enthroned β Β«ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅Β» (Β«ΠΠ°Π΅ΡΡΠ°Β» ΠΈΠ· ΠΠ½ΡΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈ)
Redemption β ΠΡΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠ΅Ρ ΠΎΠ²
The Vices and the Virtues β ΠΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ
protagonist β Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ
Joachim β ΠΠΎΠ°ΠΊΠΈΠΌ
TasksI. Read the text. Mark the following statements true or false.
1. Giotto's greatness is recognized only today.
2. Giotto produced cubic forms on a flat surface.
3. Jesus and Mary are the protagonists of Giotto's frescoes.
4. In Giotto's frescoes the figures float through the heavens.
5. The composition is centred around Lazarus.
6. In the Lamentation to typify the desolation of the scene Giotto depicted a bare tree against the blue background.
II. How well have you read? Can you answer the following questions?
1. How was Giotto characterized by his contemporaries?
2. What did Giotto represent in the frescoes that line the interior of the Arena Chapel in Padua? What is the subject of these frecoes?
3. What did Giotto introduce in his works of art?
4. What is depicted in one of Giotto's earliest frescoes? What device did Giotto use to emphasize the three-dimensionality of Joackim's figure? What scale did he recognize for the figures and for the surroundings?
5. How did Giotto represent the figures in the Madonna and Child Enthroned? How did Giotto depict the throne? How is the background painted? What models the form in the Madonna andChild Enthroned? What do Giotto's figures resemble?
6. What is represented in the Raising of Lazarus? What groups are distinguished in the fresco? How are they arranged? How did Giotto show the perspective in this fresco?
7. What does the Lamentation depict? How did Giotto group the grieving figures? What medieval legend is connected with the Tree of Knowledge?
III. I Give Russian equivalents of the following phrases:
to be recognized by the contemporaries; protagonist; ceremonial representation; to revive the art of painting; a cycle of frescoes; to line the interior; in the wilderness; to arrange frescoes in three layers; to cover walls with frescoes; to fresco the walls; to form a definite stage in space; frescoes on panels; cubic rocks; three-dimensional forms; a limited space; wrapped in graveclothes; according to the medieval legend; against the blue background; an ideal heavenly colour; Queen of Heaven; to take shelter; firmly stand; to recognize one scale for the figures and another for the surroundings; master's masterpiece; the miracle lies in; light without indication of source; to produce for the first time; to design a halo; to introduce light and inward extension; to group the figures; to resemble sculptural masses; foreshortened in perspective; visual unity; to rule out the distant space; to add mourners; in the foreground; in the background; facial types; to receive an outcast; brushwork; Redemption; Tree of Knowledge; a withered tree; the sin of Adam and Eve; shepherds and sheepfold; on a flat surface.
II. Give English equivalents of the following phrases:
ΠΡΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ²; ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ; ΡΠΈΠΏ Π»ΠΈΡΠ°; Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ; ΠΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ; Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π±Π°; ΠΌΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ; ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ; Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ»ΡΠΏΡΡΡΡ; ΡΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°; Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ; Π²Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½Ρ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅; ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ; Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ; ΡΠΎΡΠΏΠΈΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΊΠ΅; ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π½; ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌ; Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ; ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ; Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅; ΡΠΈΠΊΠ» ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΊ; ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ; Π·Π°ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ; ΠΏΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ; ΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Ρ; Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΡΡΠΈΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ; Π³ΡΠ΅Ρ ΠΠ΄Π°ΠΌΠ° ΠΈ ΠΠ²Ρ; Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π½ΠΈΠΌΠ±; ΡΠ³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ; ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°; ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅; ΡΠ²Π΅Ρ Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°.
III. Make up sentences of your own with the given phrases.
IV. Translate the following groups of words into Russian:
accomplish β accomplished; paint β painter β painting; revive -revival β revived; illustrate β illustrator β illustration; arrange β arrangement; face β facial β faceless; space β spatial β spaceless; surround β surroundings; three-dimension β three-dimensional β three-dimensionality; ceremony β ceremonial β ceremonialism.
V. Arrange the following in the pairs of synonyms:
a) to accomplish; flat; extension; to represent; observer; heaven; to design; three-dimensional; perspective; to produce; to line;
b) spectator; to show, to picture, to present, to portray, to depict; panorama; to create; to finish; to cover; sky, paradise; to draw; cubic, solid; prostrate; prolongation.
VI. Arrange the following in the pairs of antonyms:
a) to accept; to accomplish; to rule out; three-dimensional; to produce; to recall; to decline;
b) flat; to revive; to forget; to include; to reject; to start; to break.
IV. Here are descriptions of some of Giotto's works of art. Match them up to the given titles.
1. The angels and saints firmly stand on either side of the throne.
2. The man wrapped in graveclothes is read together with the rock.
3. Humiliated, his head bowed, he stands between two shepherds.
4. The persons grieve in the manner possible to their individual personalities.